Читать Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 2-038: Без отдыха с восьми путей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Otherworldly Evil Monarch / Злой монарх: 2-038: Без отдыха с восьми путей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В момент, когда юноша услышал упоминание о "юной Принцессе", его глаза блеснули, выражая намек на страсть и тоску. Казалось, будто молодой человек увлечен шармом Принцессы и уже долгое время добивается её внимания ...

В средней карете сидела молодая девушка, одетая в белое. Если судить по внешнему виду, в возрасте шестнадцати или семнадцати лет, но её живописную элегантность невозможно было описать простыми словами. Её лицо отражало ловкость и сообразительность; казалось, будто она - не совсем законопослушный городской житель. Скорее всего, она была довольно непослушной девочкой.

В постоянной тряске кареты она держала за руку сидевшего рядом с ней бородатого мужчину, также одетого в белое:

- ...Третий Дедушка, почему Вы скрываете от меня такие вещи? Вы сказали мне достаточно, чтобы заинтересовать, поэтому теперь Вы просто должны рассказать мне больше!

Старик сидел, закрыв глаза, и в данный момент не сильно отличался от трупа. Он открыл глаза, и его лицо сморщилось, пока в своей голове он изрыгал проклятия: [..Теперь я начинаю понимать, почему люди так её боятся! Неудивительно, что старик пожелал, чтобы маленькую Принцессу увезли... Он же просто захотел вздохнуть с облегчением, сняв с себя это бремя!.. И он даже будет рад той боли, которую она причинит другим... Если бы я знал это раньше...]

- Девочка, пока мы находимся вдали от города Серебряной Метели, я расскажу тебе историю, о которой больше всего говорят в эти дни... Я так же могу рассказать тебе историю о лошадях, которые выглядят как драконы, или о том, насколько я стар... Девочка, твой дедушка стареет, а истории, которую ты хочешь услышать, более десяти лет..так что я действительно не помню её очень ясно... Ты думаешь, что мои старые кости лгут тебе?

Старик уже почти кричал.

Если бы он заранее знал о темпераменте маленькой принцессы, то ни за что бы не взялся за это поручение.

[..Я действительно ненавижу всё это... Когда я получил эту новость, я подумал, что это избавит меня от скуки и поможет найти вдохновение,но... Но, похоже, я не смогу найти здесь никакого облегчения! Лучше бы я сбросил свои старые кости в обрыв...]

- Зачем тебе было начинать рассказ, а затем внезапно прекращать его... Вы остановились на самом интересном месте... -- капризно надула щёки маленькая принцесса и, как избалованный маленький ребенок, принялась боромотать:

- Третий Дедушка, Вы едва упомянули о семье Цзюнь и Цзюнь Вуе...и потом Вы сказали, что старшая сестра разделила с этим человеком трогательную любовную историю...но всё же Вы не рассказали мне никаких подробностей...

Третий старейшина застонал: вся эта история была табу в городе Серебряной Метели и никто не говорил об этом всём так легко.

Он лишь упомянул об этой истории, чтобы отвлечь девочку от беспокойства, но старик не знал, что эта история привлечет её интерес,а её воображение зацепится за неё, как утопающий за ветку.

С тех пор она старательно выуживала у него подробности...

[Позволь моим старым костям отдохнуть...ты спрашиваешь меня об этом с прошлой ночи...прошло уже пятнадцать или шестнадцать часов...]

- Младший Брат, иди сюда и расскажи маленькой Принцессе какую-нибудь историю. Если ты разок поменяешься местами со своим Старшим Братом, я буду вечно тебе обязан! -- предложил поменяться местами третий старейшина.

- Ну, только если позже ты вспомнишь, что должен мне.....говорят, что в этой Империи есть старая леди, которая нашла призрака с длинным языком, который плевался кровью. Призрак ищет прекрасных принцесс и брызгает на них кровью... -- шестого старейшину явно было не так просто обмануть.

- Ах, нет! Нет и нет! Я не хочу слушать рассказ шестого дедушки... Я хочу дослушать историю третьего дедушки!

Второй старик даже не закончил предысторию, а маленькая Принцесса уже кричала и поспешно отказывалась от такого повествования.

- Третий Брат, видишь, я пытался занять твое место, но маленькая Принцесса не позволяет мне.... Ха-ха-ха... Третий брат, пожалуйста не забудь - ты всё ещё должен мне за попытку, ха-ха... Наверное, это твоя работа - сделать маленькую принцессу снова счастливой.. Ну, а я между тем смогу ещё немного поспать... -- пробормотал шестой старейшина.

- Мерзкий! Бесстыжий! У тебя нет никакого сочувствия к Брату! -- принялся проклинать его обидевшийся третий старейшина.

Глаза маленькой принцессы блеснули и она заплакала:

- Третий Дедушка, ты что, ненавидишь Сюэ?

- Что? О чём это ты? - стал отрицать третий старейшина: - Мне ПЛОХО оттого, что Сюэ даже подумала о таком!

- Тогда ты должен рассказать мне историю о старшей сестрице и Цзюнь Вуе, иначе это будет означать, что ты ненавидишь Сюэ...

Лицо маленькой Принцессы в одно мгновение превратилось из гневного в радостное, и на нём снова засияла счастливая улыбка.

-....... -- третий старейшина задержал дыхания молясь, чтобы не упасть в обморок.

[..За какие грехи я здесь расплачиваюсь...]

Пока крутились колеса, Принцесса в приподнятом настроении продолжала болтать и не замолкала ни на минуту.

Несмотря на то, что третий старейшина обладал телом, достойным мастера уровня Духовного уровня Суань, его старые морщины постепенно становились всё глубже из-за такой пытки, а его дух постепенно покидал тело, но, к его счастью, они уже приближались к городу Тянсян...

~ С другого направления ~

Другая группа людей направлялась к имперскому городу Тянсян.

- Имперский Учитель, говоря между нами, весь этот инцидент с Ядром Суань-Зверя очень рискован...весьма вероятно, что это принесет больше вреда, чем пользы. -- произнёс худощавый человек средних лет; он был одет в черные одежды и передвигался верхом.

Жёсткие линии его лица говорили о всех горьких трагедиях войн, которые он испытал в своей жизни; казалось, будто это вызывало в нём чувство ярости.

- Сперва эта граница выглядит опасной, но поскольку империя Ю Танг живет мирной жизнью уже много лет, не должно возникнуть больших проблем. Более того, поскольку в данный момент три князя империи Тянсян ведут борьбу за власть, мы должны поднять волну и половить рыбку в мутной воде, в зависимости от обстоятельств получая свои выгоды... Кроме того, поскольку я здесь, даже если противостоящая армия будет равна нам по силам, я не думаю, что кто-то сможет помешать мне покинуть город Тянсян, если я этого захочу.

Так ответил пожилой мужчина, одетый в белое. Он прятал свои руки в рукавах одеяния, а его пылающее здоровьем лицо излучало очень спокойную и даже чуть ленивую ауру.

- Зачем вы вообще пожелали, на свой страх и риск, сопровождать меня через империю Тянсян?... Угроза для Вас намного выше, чем для меня, ведь Вы много лет воевали с семьей Цзюнь и убили так много их людей... Из-за войн, которые велись в прошлом, потомки семьи Цзюнь почти истреблены...очевидно, что для Вас это путешествие намного опаснее, чем для меня...

- С чего бы это путешествие для меня так опасно? Если бы семья Цзюнь хотела использовать эту возможность, чтобы начать против меня боевые действия, то они были бы просто недостойны называться моими врагами.

Мужчина среднего возраста с холодным лицом спокойно улыбнулся:

- ..Хоть и говорят, что мои победы были случайными, они всё равно остаются победами... Но одна вещь неизменна и по сей день - несколько членов семьи Цзюнь не погибли от моих рук! Говоря по-справедливости:те трое братьев из семьи Цзюнь были лучше, чем я!

Когда он произнёс эти слова, на его лице внезапно появилось выражение унижения, и он сердито продолжил:

- Цзюнь Ву Хи и его братья всегда были моими врагами, которыми я за всю свою жизнь только восхищался; я, вероятно, никогда не встречу никого настолько сильного, насколько были они.. Даже если б я умер на поле боя в сражении с ними, то у меня не было бы ни единой жалобы на прожитую жизнь. Но способ, которым я выиграл войну, был ни чем иным, как..позором. Я приехал в город Тянсян, чтобы во-первых, сопровождать Вас; а во-вторых, и что более важно, чтобы узнать, как умер Цзюнь Ву Хи!

Если он был убит в спину, то, хоть он и был моим врагом, я отомщу за его смерть! -- лицо человека среднего возраста в чёрном выражало сильный гнев:

- Человек с такой доблестью не заслужил умереть из-за какого-то заговора!

- Я ожидал от Вас таких слов. -- лицо Имперского Учителя широко улыбалось:

- Несмотря на то, что я знаю Вас все эти годы, я всё же хочу спросить.. Вы никогда не пытались тайно его убить?

Мужчина в чёрной одежде обернулся и внимательно посмотрел на своего спутника:

- Что заставляет Вас говорить нечто подобное? Если бы кто-то хотел, чтобы три брата Цзюнь тайно погибли, то это были бы Вы, а не я!

- Лягушка на дне колодца всегда думает, что она - лучшая, ведь вокруг неё больше никого нет... -- глаза Имперского Учителя были спокойны даже под тяжелым взглядом его собеседника:

- Я могу заверить Вас, что я не имею никакого отношения к смерти Цзюнь Ву Хи. Хоть я и собирался убить его, и даже отдал некоторые распоряжения на этот счёт, но, в конце-концов, я так и не принял участия в его смерти.

- Прекрасно! -- взгляд человека среднего возраста стал очень свирепым, и он выкрикнул: - Всё это - военные дела, зачем ты в это вмешиваешься?

На мгновение он сделал паузу, а затем внезапно закричал ещё громче:

- Почему ты суешь свой нос в такие вещи?!

Имперский Учитель замолчал на довольно долгое время, пока, наконец, не заявил следующее:

- Жао Циань Хун, некоторые вещи это не просто "военные дела"... Иногда Вам нужно подумать о своей стране, семье...... -- он не смог закончить предложение; вместо этого стал смотреть в ночное небо, раскинувшееся перед его глазами.

Жао Циань Хун, мужчина средних лет в черной одежде, был первым генералом Империи Ю Танг и заклятым врагом Цзюнь Ву Хи, Цзюнь Ву Менга и Цзюнь Вуя!

Жао Циань Хун горько усмехнулся и сказал:

- Цзюнь Ву Хи и Цзюнь Ву Менг уже мертвы, но Цзюнь Вуй всё ещё жив.... Однажды я искуплю этот грех, и только тогда я буду свободен от унижения этой победой!

..Четыре победы подряд за прошедшие годы действительно сбили меня с толку! Ты понимаешь меня? -- посмотрел на небо Жао Циань Хун и вздохнул.

~ С другого направления ~

Граница была заполнена другим отрядом, который испытал огромные трудности, чтобы добраться сюда вовремя.

Эта граница была связана с империей Шэнь Ци.

Движение из далекой саванны возглавлял мужчина средний лет, в темных одеждах и стальных доспехах; небольшой сокол, отдыхавший на его плече взвился в небо, когда лицо мужчины растянулось в нежной улыбке:

[...Ядро Суань-Зверя на вершине Девятого уровня? Это действительно хорошая штука; если бы не существовало такого сокровища, я бы не смог помериться силой с другими героями этого мира.. Это то счастье, ради которого я живу!..]

У этого высокого и статного мужчины было очень стройное тело, и, хотя его лицо казалось самым обыкновенным, оно всё равно источало необъяснимо захватывающее очарование.

Его длинные волосы свободно спадали прямо по плечам. Его харизматичный темперамент получил поддержку в саванне; ему почти поклонялись в тех землях!

Он стоял, глядя на тяжелое одеяло тьмы, которое покрывало империю Тянсян.

- Город Тянсян, я пришёл!

Этот человек был известен как "Сокол саванны", и он был одним из сильнейших в своем поколении. Посмотрев на небо, он взревел, и из-за его рёва погода над саванной из спокойной превратилась в бурю!

На данный момент его войска были разбиты на многочисленные мелкие отряды, в основном состоящие из трех или пяти человек, а самый большой отряд не превышал двенадцати человек, в то время как некоторые люди шли в одиночку.

Но все отряды имели одну и ту же цель - имперский город Тянсян!

В тоже время в далеком лесу Тиан Фа всевозможные таинственные Суань-Звери летели над лесом подобно молниям, нарушая спокойствие леса потоками ветра, возникавшими вокруг них из-за огромных скоростей.

Они пролетали сквозь лес и всё равно продолжали двигаться вперёд, улетая дальше и дальше. Животные в лесу Тиан Фа не могли понять причину внезапных волнений....

Спустя долгое время в небе раздался громкий словно гром рёв:

- Если мы допустим, чтобы Ядро Суань-Зверя пика Девятого уровня попало в руки чужаков, это будет неслыханный позор!

Этот рёв вызвал шум в самом сердце дикой природы леса и оставил всю живность леса дрожать от страха.....

http://tl.rulate.ru/book/10/107315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 21
#
Супчик заварился...
Развернуть
#
Ага заварился и кто-то это будет расхлёбывать...
Развернуть
#
а кто-то захлебнется им
Развернуть
#
Не-не, расхлебальщик всех расхлебёт! Супчику мало не покажется)
Развернуть
#
Мистер убийца подавица))
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
Жал что гг не показали.
Развернуть
#
Н*х этот дебил нужен
Развернуть
#
Нищебродское спасибо
Развернуть
#
Благодарю.
Развернуть
#
спасибо!!!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
ЧТО ЗА ДУХОВНЫЙ УРОВВЕНЕННЬНБНЬНЬНЬНьнь
Развернуть
#
Машна на пустом месте, при том что ядро ни кто в глаза не видел. Надо было еще слух пустить что посреди города в тайной канализации есть фонтан молодости тогда бы еще и баб приманили.
Развернуть
#
во во,автор очень разочаровал этой аркой про поиски мифического ядра... смешнее всего то,как семья Танг его охраняла и как в итоги они его просрали и сидят на попе ровно, 0 эмоций. ща ещё затянут глав на 100 про поиски блииин ппц,ну что за чушня-то ёпт,так начиналось всё весело и задорно и пля на те вам шаблонище, а то что-то гг мало превозмогает. и ведь не интересная будет арка эта,я вот уверен на 100%
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
"Жёсткие линии его лица говорили о всех горьких трагедиях войн, которые он испытал в своей жизни"- вспомнилась история Хаджара-"безумного генерала", да в передачу недавний рассказ Цзюнь Вуя, прям прослезилась. 😿
Развернуть
#
Дроп
Развернуть
#
Хых будет шумиха в имперском городе , на патеху гг
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку