Пользователь попросил передать ему мой перевод :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Пользователь попросил передать ему мой перевод

Здравствуйте, 

Сегодня пришло 13 сообщений следующего содержания:

"Пользователь NightFear попросил передать ему Вашу книгу Combatants Will Be Dispatched / Бойцы Будут Отправлены."

Все 13 переводов в данный момент находятся без релиза, т.е не переводятся на анлейте и на рулейте находятся в режиме "Ожидание Новых Глав".

Вопрос 1: Какая функция дала возможность данному пользователю заявить о своем желании иметь мой перевод, который хотя и не переводится на анлейте, но является моим и с которого я получаю деньги пусть хоть и небольшие за продажу глав по подписке?

Вопрос 2: Как можно дать отказ от подобного предложения? Хотя кнопки 'Отказать' я не нашла.

Буду очень признательна, если получу на свои вопросы вразумительный ответ.

Неужели 2-летний труд переводчика можно так просто взять и присвоить себе?

Спасибо заранее

С уважением

kedaxx

Написала kedaxx 14 апр. 2020 г., 16:27 комментариев: 11

Обсуждение:

Всего комментариев: 11
#
1. Согласно правил, цитирую "В случае не активности в проекте 20 дней и более (т.е. не был на ни редактирован, ни переведен, ни поставлен в перерыв), проект по запросу могут забрать на перевод или он попадает в заброшенные".
Что касается чисто технической части функции - зайди в раздел "Брошенные" и увидишь более 600 переводов в этом состоянии. Под каждым есть кнопка "Взять себе".
2. На счет отказа не знаю, возможно выпуск новой переведенной главы или переключение состояния перевода в "Завершён" или "Перерыв" поможет.
Развернуть
#
Спасибо огромное за ваш ответ! 😊.
Но хотелось бы знать, как поступать с переводом, если он 'Заброшен' на анлейте. Хочу заметить, что многие из них подбираются другими переводчиками и даже через год перерыва некоторые из них вновь обретают жизнь, н-р такие как: Dungeon Struggle of an Earth Dragon! и Aim the Deepest Part of the Different World Labyrinth и другие.
Насколько будет правильно указывать брошенный на анлейте перевод как 'Завершенный' на рулейте?
Развернуть
#
Думаю смена статуса на "Перерыв" и объяснения в комментарии к переводу достаточно, по крайней мере на время. Просто у каждого статуса свое время попадания в брошенные, но кнопка "попросить себе перевод" еще не значит, что это одобрят. Еще можно обновить что-то в главе это автоматически собьет отсчет.
Развернуть
#
Спасибо, ваш ответ вселил в меня надежду, что не все еще потеряно. 😊
Видимо админам нужно продумать такие моменты, когдана на анлейте нет релиза, и каким образом мои переводы попали в 'Заброшенные'. Кстати все *********** без релиза на анлейте находятся в режиме "Ожидание Новых Глав' и тем не менее, почему то они оказались в 'Заброшенных", более того многие из них содержат платные главы....Я полагаю, что кому то это может показаться переспектива для выгодного бизнеса, но на самом деле это просто воровство и ничего более. 🌟
Развернуть
#
Она написала, что у нее закончился анлейт. А значит, нет никакой "неактивности".
Развернуть
#
вот именно!!.........совершенно верно...............у всех 13 переводов нет релиза на анлейте!!....но они попали в 'Заброшенные'?!!
Развернуть
#
У некоторых переводов внизу есть кнопка "попросить перевод", может кто-то нажал и вам пришло такое сообщение.
Развернуть
#
..................Да, кто-то нажал аж 13 раз :)
как переводчик у меня нет особо времени интересоваться другими полезными вещами, спасибо вам, что
просвещаете, вот бы еще узнать, что влияет на появление этой пресловутой кнопки, потому что 'Отказ' для передачи перевода я дать не могу, и вообще переводчик даже не в курсе, что у него что-то могут забрать или же поджимают сроки того или иного перевода)............Админыыыыыыы - всем привет!!
Развернуть
#
У Вас нет брошенных переводов, поменяйте с ожидания на перерыв или завершено но в скобках напишите – нет анлейта. Подачу заявлений попросит перевод обычно не одобряют, если этого самого анлейта нет, уж это модераторы проверяют. А тот человек, ну разные бывают некоторые действительно могут забрать перевод и либо удалить его либо сделать все главы платные. Но раз Вы мониторите свои переводы то такого случится не должно, а если случится сразу Реализму писать надо.
Вся эта система появилась оттого, что многие переводчики брались за новеллы, но это же ежедневный труд, и бросали едва переведя пару глав. Так что теперь если кто не работает, это его подстегивает.
Развернуть
#
Да, спасибо, все так и сделала :)

Спасибо всем за поддержку и ценные советы!!

Каждый перевод, мне дорог по своему, я никому не могу их отдать ))
Развернуть
#
Друзья,

я накатала телегу админам по этому поводу и сегодня пришел ответ:

"Все понятно. Ничего делать не надо. Не будет передаваться такая новелла"

Админам респект!! :)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь