Как лучше перевести фразу :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Как лучше перевести фразу

Cut even and exact portions of the greyish nutrition filled slab before chewing only as many times as she needed.

Вот эту часть (filled slab)?

Написала Draceva1999 09 окт. 2019 г., 17:56 комментариев: 3

Обсуждение:

Всего комментариев: 3
#
Сероватая питательная плитка.

Нарезала на ровные и равные части сероватую питательную плитку, прежде чем прожевать ровно столько раз, сколько ей нужно.
Развернуть
#
Nutrition filled - "полный питательных веществ".
Slab - в данном случае "кусок".
Получается что-то вроде "Порезала кусок серой питательной массы на одинаковые аккуратные порции, а затем..."
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь