× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

sexual guard?

Здравствуйте, подскажите как перевести нормально sexual guard.

Контекст: это что-то вроде защиты в ММО которая запрещает касаться частей вашего тела кроме как в бою, идет разговор между двумя несовершеннолетними сестрами, поэтому мои варианты как

сексуальная охрана

или

сексуальная защита

точно не походят, еще думал над

половая защита

Но тоже как-то не то, предлагайте пожалуйста свои варианты, а то я в недоумении как это нормально перевести

Само предложение

Тару не включила sexual guard?

Taru isn’t activating sexual guard?

Написал Power_And_Glory 22 июля 2019 г., 20:29 просмотров: 104 комментариев: 8

Обсуждение:

Всего комментариев: 8
#
Исходя из контекста предложу "контактная защита" хотя варианты со контактным щитом и барьером тоже смотрятся -
"Тару не активировала контактный барьер" ?
Развернуть
#
Если это ВР то уж лучше, защита от сексуальных домогательств
Развернуть
#
Как вариант: защита от посягательств.
Развернуть
#
Тактильный щит/ защита О_о
Развернуть
#
"Тару не включила межполовой запрет/ограничение?"
Развернуть
#
"Ты включила свой 18+ барьер?"
Развернуть
#
родительский режим
Развернуть
#
"Sex" также переводится как "Пол". Отсюда следует что можно перевести как "Половая защита" или "Защита пола"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь