Памагить(( :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Памагить((

"If 'he' is made from the same material like my Armor, does that mean, 'he's bullet, zombie bite, blast proof Android? Wow, that is sick and I like it!" Leo said in joy.

'he's bullet, zombie bite, blast proof Android? - Как это перевести, что это такое?

Написал Nikiworld 26 июня 2019 г., 21:20 комментариев: 2

Обсуждение:

Всего комментариев: 2
#
Пуле-зомби-взрыво непробиваемый. Как-нибудь сам красиво обставь.
Развернуть
#
Тут сокращение, полностью "he is bulletproof, zombie bite proof, blast proof Android".
Другими словами, "он пуленепробиваемый, зомбинепрокусаемый, взрывоустойчивый андроид?"
Или, если добавить художественности: "этому андроиду ни пули, ни укусы зомби, ни взрывы не страшны?"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь