Нужен знающий тонкости английского человек. Особенно хорошо, если английский его родной язык. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Нужен знающий тонкости английского человек. Особенно хорошо, если английский его родной язык.

"Черт, его хватило всего на три минуты." - сказал Лео, увидев, что AR-15 не работает и выбросил его, включая тот, что был в его инвентаре. Вместо него он, вытащил огненный топор и начал раскачивать(здесь слово swinging, я не понял, зашел в гугл, но он перевел раскачивать) головы зомби.

Знающий человек объясни мне. swinging - это качающийся, поворотный, колеблющийся. Каким место здесь причастны головы зомби и топор!?

Написал Nikiworld 02 июня 2019 г., 19:50 комментариев: 8

Обсуждение:

Всего комментариев: 8
#
"махать топором сквозь головы зомби"... Пиши "прорубаться" или "рубить" - не ошибешься! По сути, когда ты "рубишь", ты "качаешь" топор.
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Дорогие переводчики. Вы работаете сами на себя и если что-то поменяете в тексте - ругать вас никто не станет. Наш язык намного богаче английского, потому, собс-но, и сложнее. Так что не заморачивайтесь и пишите так, как вам нравится, а то если переводить дословно, будет совсем уж не то.
Развернуть
#
Спасибо) А то реально морока постоянно)
Развернуть
#
swing at (someone or something)
To attempt to hit someone or something with one's fist or an instrument in a broad, sweeping stroke.
Ударять, врезать и т.д.
... и начал сносить головы зомби.
Развернуть
#
Да... или можно добавить "и начал размашистыми ударами сносить головы зомби".
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь