Вопрос о переводе :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Вопрос о переводе

Здравствуйте, могу ли я размещать свой вариант перевода на вашем сайте, если уже есть чужой перевод, но он находится в заморозке, а переводчик не отвечает?

Написала OldKhan 05 марта 2019 г., 14:31 комментариев: 12

Обсуждение:

Всего комментариев: 12
#
Если перевода нет больше 20 дней, то вы можете попросить передать весь проект вам, написав в поддержку (кнопка внизу страницы "Написать в поддержку") и отправив в сообщении ссылку на перевод. Если же 20 дней ещё не прошло, то остаётся только ждать, поскольку свои варианты уже существующих переводов создавать нельзя.
Развернуть
#
нет, надо взять себе именно тот перевод, пиши реализму, он волевым решением тебе его передаст, раз заброшен
Развернуть
#
...
Развернуть
#
Да, можешь спокойно создавать, но ты должен как можно быстрее обогнать тот перевод.
Пруф:
tl.rulate.ru/book/1582
tl.rulate.ru/book/17217
Развернуть
#
Даже не думай так поступать. Лично видел как потом подобные торопыги потом очень сильно жаловались, что их переводы внезапно закрыли. Лучше связаться с Реализмом и решить эту проблему, а не закладывать себе мину замедленного действия.
Развернуть
#
Уже сократили срок до 20-ти дней? А если я лягу в больницу, то вернувшись, обнаружу, что перевод отдали кому-то другому?
Развернуть
#
А кому ты нужен раз не эффективен, все правильно делают. Я бы ещё за некачественный перевод отбирал права, или как минимум разрешал создавать альтернативный перевод другим.
Развернуть
#
Двадцать дней было с самого начала. Предотвратить же потерю перевода можно просто проставив статус "перерыв" и написав примерную дату его возобновления.
Развернуть
#
Есть такой вопрос. Если перевод завершен, но в открытом доступе не больше 30% глав, его могут передать другому? Под предлогом, скажем, что первые главы плохо переведены?
Развернуть
#
Если перевод завершён, и стоит соответствующий статус, то забрать его никак нельзя, и не важно ни сколько там глав в открытом доступе, ни каково качество перевода.
Развернуть
#
Спасибо.
Развернуть
#
Кто тебе сказал, что у меня некачественный перевод? Почитай первые сто глав, переведенные прежним переводчиком и хотя бы последнюю сотню бесплатных глав, а потом вякай! А насчет эффективности, не каждый переводит по 10+ глав в день, если не считать Кента с его гуглопереводом.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь