Как перевести ? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Как перевести ?

"The spiritual essence of this world is incredibly weak, I can't circulate enough to cultivate the Boundless Emperor Void Perfection technique..." Izroth was in a bit of a pinch. He could not cultivate the heavenly law in this world because of the lack of spiritual essence, but that was the only thing that could save him right now!

Не понимаю насчёт какихто небесных законов

Написал 61457 15 дек. 2018 г., 10:01 комментариев: 4

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
Навскидку.
Духовная сущность этого мира невероятно слаба. Из-за этого я не могу её циркулировать, чтобы культивировать технику Безграничного Императора Совершенной Пустоты... – Изрот находился в небольшом затруднительном положении. Он не мог культивировать в этом мире небесный закон из-за нехватки в нём духовной сущности. Тем не менее, это была единственная вещь, которая могла сейчас его спасти!
Развернуть
#
Них*я не понял, но было интересно
Развернуть
#
Никто кроме меня не почувствовал, как несколько извивин в голове распрямились по мере прочтения этого абзаца?
Развернуть
#
Остальные только ухмыльнулись: зачем мешать "циркулировать" и "культивировать" тем, кто "находится в небольшом затруднительном положении", ведь "единственной вещи, которая сейчас могла спасти" у тех, кого надо спасать, от этого все равно не прибавится.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь