Как это перевести? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Как это перевести?

"Cannon Fodder Ex-Girlfriend" - переводчик пререводить пушечное мясо бывшая девушка

Написал SauTaH 24 окт. 2018 г., 12:00 комментариев: 3

Обсуждение:

Всего комментариев: 3
#
Моя бывшая - пушечное мясцо :D
Развернуть
#
Переводчик вам правильно перевёл, только надо подредактировать, чтобы читалось. Только ни в коем случае не "пушчное мясо бывшей девушки". Если я правильно поняла направленность новеллы, то реально больше подходит первый вариант. Хотя и он не совсем точен. Вообще по сути тут "Бывшая, которая является пушечным мясом" или "Бывшая - пушечное мясо".

Если разъяснять, то "пушечное мясо" - это тип персонажей в новеллах, которые являются чем-то вроде средства показать крутость протагониста. Обычно проходные враги, соперницы и прочее.
Развернуть
#
Шкура. Или более литературно - конченная
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь