В последние два-три дня у меня возникает проблема, когда перевожу на самом сайте с планшета. То вместо пробела вылезает первая буква слова, а вместо точки или запятой - пробел. То, когда нажимаю на слово в автонаборе вместо полноценного слова вылезает ерунда (пр. Пишу словно, нажимаю на автонабор, мне выдаёт словсло.) Причём, такая проблема возникает только на этом сайте при переводе, (когда заходишь в главу, где два столбца, оригинал и перевод.) При написании этого поста такой проблемы не возникло. Есть у кого-то такие же проблемы? Кто с этим сталкивался?
Хочу попросить администрацию как-то разобраться с этой проблемой, так как частота таких косяков очень сильно раздражает и сбивает с самого перевода. Проблема точно не в планшете, на других сайтах такого нет.
П.С. Мне удобнее всего переводить прямо здесь, поэтому варианты перевода в другом месте не рассматриваются.