Воровство работ :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Воровство работ

Всем привет, некоторые уже в курсе, что на вебновел появился переводчик, который выкладывает дерьмовый машинный перевод без минимального редакта и, самое главное, притворяется автором.

Вот его профиль: https://m.webnovel.com/profile/4326618081

FanFictionForge

Моя работа также попала в его поле зрения, и я потратил две недели, чтобы её удалить. При этом, если читатели спрашивают его в комментариях, куда делась работа, то он отвечает, что переписывает ее, а мои комменты трет.

В общем, у меня прям сильно бомбануло, и я готов подать коллективную жалобу на патреоне и вебновел, чтобы работы снесли.

Если вы вдруг узнаете авторов работ, то свяжитесь с ними, и пусть они мне в личку напишут. На данный момент ко мне присоединился только Amdkorn.

З.ы.: также есть вариант подать на него в европейский суд через Италию, но только при условии, что он живёт в Евросоюзе. Если в России, то смысла вообще связываться нет, так как моральная компенсация копеечная. Честно, хз, как это состыкуется с авторскими правами, но в DMCA вроде бы нет для этого никаких препятствий.

З.з.ы.: при желании авторы могут попробовать удалить перевод самостоятельно. На патреоне вообще легко: заполняете DMCA, которое есть на сайте, прикладываете доказательства в виде одного скриншота (своя работа, перевод в Гугле, перевод fanfictionforge), ссылки на первые главы своего фанфика (обязательно, чтобы они были открыты для всех и была видна дата). Коллекцию удаляют в течении двух-трёх рабочих дней. На вебновел сложнее, необходимо связаться в чате авторов с поддержкой, сообщить, что вашу работу украли, а потом выполнить инструкцию, которую вам пришлют.

З.з.з.ы.: на вебновел репорты вообще не помогают, даже на мягкий расизм, типа слова "negro" или "nigger". Только если контекст прям жёсткий.

З.з.з.з.ы.: также есть вариант на вебновел закидать все ворованные переводы репортами. Сразу скажу, что на более чем 13 репоротов к одной работе поддержка никак не реагирует, но может, если их будет гораздо больше, то работу снесут и без перечисленных выше действий.

Написал logri 26 авг. 2024 г., 12:04 комментариев: 21

Обсуждение:

Отображены последние 20 комментариев из 21
#
Из тех, кого я смог узнать и с кем связался: MidNaiT, Amdkorn, Leon_Hart, Роман Никонов.
Последние двое пока не ответили.
Развернуть
#
Я не понял суть претензий. Поясните, пожалуйста. По вашим словам, на Вебновел есть "дерьмовый машинный перевод без минимального редакта и…" Тот, кто публикует - "притворяется автором… Моя работа также попала в его поле зрения". Поясните! Вы, на Rulate.ruпубликуете машинные переводы? Если Вы, грамотный корректор – Вы тратите время на корректуру машинного перевода… так в чём смысл претензий? Второе! Очень деликатное дело. В данный момент, я нахожусь в Вашем положении. Я публикую тщательно откорректированный машинный перевод новеллы. Но эта новеллу можно найти на 5=7 зарубежных платформах. И, кстати, на Вебновел эта история опубликована под совершенно "левым" названием (я если честно даже не стал интересоваться качеством перевода). Главное! Я не спрашивал у автора фанфика разрешения на перевод его работы. Но! И он точно не спрашивал у Мамы Ро разрешения писать фанфик по Поттериане. "Пират у пирата украл карту сокровищ". Если вы не Автор – Вы – пират. В этой ситуации лучше не предъявлять никаких претензий.
Развернуть
#
Я сам пишу фанфики. Сначала пытался переводить, но понял, что мне не нравится.
Основная претензия в том, что он притворяется автором. То есть буквально говорит, читателям, что он сам написал выложенный фанфик, а потом его перевел на английский. И там таких фанфиков 20+ штук и все не его.
Я сам не против перевода, даже если он машинный, о чем этому товарищу сразу написал, но при условии, что в описании будет указан мой ник. В итоге, все мои комментарии стёрты.
А ещё этот ушлепок даже неправильно объясняет читателям сюжет и рекомендует всем подписаться на его патреон, где выложено больше глав. Самое большое возмущение у меня вызывает именно первый пункт, так как говорит о том, что он даже не читал переведенный фанфик...
Развернуть
#
Кстати. Он не тратит время на корректуру машинного перевода. Выкладывает как есть. Можно в любой фанфик заглянуть, чтобы это понять.
Развернуть
#
Вы выкладываете перевод новеллы, но в описании же указываете оригинальное название и имя изначального автора, может даже ссылку на вебновел даёте? А fanfictionforge ничего из этого не делает и прямо говорит читателям, что он автор.
В данном примере речь идёт о фанфике Миднайта. Про мой он также писал.
Развернуть
#
Уважаемый, logri, основная претензия у Вас, цитирую "Основная претензия в том, что он притворяется автором" на Вебновел. Тогда, в чём суть Ваших претензий? Почему Вы на этой платформе предъявляете претензии? Бомбите претензиями Вебновел. Но! Я уточняю как правовед и юрист с 30-тиленим стажем. Вы переводите автора фанфика. При этом, Вы никогда не имеете права переводит данную новеллу (уверен. Вы не писали автору фанфика, не просили его переводить его новеллу). Главное! Самое важное! И фикрайтер не писал… допустим… Маме Ро. Автор фанфика пишет- Вы делаете машинный перевод и корректуру перевода. Это работа! Это реально минут 30 на 1000 слов. Но факт воровства интеллектуальной собственности остаётся фактом. Повторяю, "вор у вора дубинку украл"… народ рукоплещет.
Развернуть
#
Я создал изначальное сообщение, чтобы его увидели другие авторы, у которых данный человек точно также украл работу, чтобы потом подать общую заявку. Просто для сравнения вы тратите на тысячу слов 30 минут, а я на главу (~2500 слов) 12 часов.
Развернуть
#
Вы меня, наверное, не поняли, я не перевожу фанфики, я сам являюсь тем, кто их пишет. И бомбит у меня не потому, что кто-то перевел мою работу на другой язык (вот реально, даже приятно, что мою работу сочли достойной перевода), а потому, что fanfictionforge указывает себя в качестве изначального автора.
Развернуть
#
Прошу прощения за даббл-пост. Мы с Вами публикуем свою работу на этой платформе. Мы – это честные корректоры. Да! Мы типа "переводчики". Да. Мы тупо копируем текст на иностранном языке – копируем и бросаем в онлайн-переводчик. Но… потом… мы любим наш фандом! Мы знаем наш фандом… Повторюсь, как минимум 30 минут надо чтобы "машинный перевод" привести в нормальный текст для "наших", для русскоязычного читателя. При этом, мы воруем чужую интеллектуальную собственность у воров. Уточняю: автор фанфика, если не получил право на творчество у Автора фандома - вор. Пират.. и поверьте., у пиратов нет никаких юридических прав.
Развернуть
#
Может я как-то не правильно выразился, но этот человек не проводит даже минимальную корректуру - это раз. У меня аналогичные действия с переводом всего Клоуна (~3 млн знаков) заняли в буквальном смысле 10 минут и то, потому что DeepL не переводит за раз больше миллиона символов. Второе, он притворяется автором. Не просто переводчиком, который взял чужую работу. Вот честно, лично мне на перевод все равно, как и некоторым авторам (Леон Харт, ШПИК). Однако, он прямо говорит, что это он пишет фанфик, ещё и обсуждает с читателями, что он собирается добавить в будущем сюжете...
Развернуть
#
К обычным переводчикам у меня нет претензий, если они указывают имя оригинального автора, так как я прекрасно понимаю, что фанфики - это творчество по мотивам других, более известных произведений.
Развернуть
#
Logri, со всем уважением. Пачиму? Повторю вопрос. Пачиму? Первый вариант - ты продажный провокатор. Твоя задача - топить. Просто унижать. Твоя главная задача – топить платформу. Второй вариант. Ты … не Автор. Ты как я – нашёл фанфик, перевёл… опубликовал. Какие проблемы? Ты, украл чужой текст, ты его перевёл на русский. Ты опубликовал перевод на этой платформе… и что? Чаге? Чё надо?
Развернуть
#
Указывать автора в описании к работе, вот что надо. Все. Ты же не говоришь читателям, что сам пишешь фанфик, не вводишь их в заблуждение? Ты просто делаешь перевод, и если они хотят, то всегда могут найти оригинал, так как ты прикладываешь ссылки на автора.
Развернуть
#
Я не понимаю другого. Мы с Вами пытаемся заработать переводом зарубежных новелл. Лично я тщательно выбираю контент. Я перевожу топовые новеллы. Зачастую одна новелла уже засветилась на 3-4 онлайн-библиотек. Поясните мне. Почему (извините, за "пачиму", не сдержался) – почему Вас волнует, что где-то за рубежом, наш коллега-переводчик пытается заработать на переводе популярного фанфика? Я бы понял Вас, если бы Ваш перевод скопировали и выложили в России. У нас есть несколько платформ где зарабатывают на переводах. Но агитировать за "обращение в международный суд"… это… не серьёзно. Скипаю с темы. Удачи!
Развернуть
#
Я не пытаюсь заработать переводом зарубежных новел, а пишу свои. И у меня бомбит, что кто-то переводит и не указывает изначального автора, притворяясь, что он и есть автор. Вы же так не делаете? Я просто захожу на любой из ваших переводов и всегда могу найти оригинальное произведение, чтобы его прочитать. Конкретно fanfictionforge намеренно не указывает настоящие название новел и их авторов. И ладно бы он сделал так с парочкой, но он таким образом уже 24 работы "перевел".
З.Ы.: а еще фанфики, несмотря на заимствование персонажей все же являются отдельными произведениями и попадают под DMCA.
Развернуть
#
Поддерживаю во всем топикстартера. Вы молодец.
SPOILER Отдельно к теме
в качестве ненужного совета: возможно вы могли бы публиковать сами на вебновелл и/или даже заключить договор, если б переводили свое произведение на английский? И, чтобы это предложение не выглядело совсем уж нереальным - есть соответствующая тема в личных блогах - от dernic14 (tl.rulate.ru/users/127817), а чтобы англо-перевод был нормальным вы можете договориться/познакомиться с оригинальными носителями на игровых платформах, например в игре "Хроники Хаоса", т.е. везде где создание команд из игроков разных стран является нормой.
Развернуть
#
Работы всех четырех присоединившихся авторов (Leon_Hart, Amdkorn, Alex31 и MidNaiT) были удалены с патреона. Вебновел пока молчит, хотя в начале очень быстро отвечали.
Развернуть
#
А нельзя просто самому машинно перевести свою работу и выложить на веб новел? - нет, это не совет , мне просто интересно.
Развернуть
#
Можно, я в итоге так и поступил, пока с поддержкой бодался
Развернуть
#
По итогу почти двух месяцев бодания с поддержкой вебновел можно сделать вывод, что она работает просто отвратительно. На патреоне достаточно послать официальное письмо с доказательствами, после чего работу сразу блочат.

На вебновле сначала нужно достучаться до поддержки через чат, причем он доступен лишь для авторов и обычные люди туда ничего писать не могут. Потом нужно пообщаться с модератором, потом с каким-то из админов (если я правильно понял внутренную иерархию), все общение должно сопровождаться доказательствами, и вот после всего этого админ сообщит вам, что блокнуть работу они могут только по заявлению автора, а не представителя... Еще и на ответ каждый раз требуется от трех до семи дней. В общем, свой фанфик я сумел отстоять и на патреоне и на вебновел, а вот работы других авторов (которые ко мне обратились и разрешили действовать от своего имени) удалось снести только на патреоне.

Итог, чтобы снести работу с вебновел, автору сначала надо создать собственную страничку с переводом, потом обратиться в поддержку (не забыв про доказательства авторства), а потом молиться китайским богам, надеясь, что ворованную работу все же снесут.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь