Необходимо ли обратиться к автору (англоязычному) для получения разрешения на перевод его работы? Или это не является обязательным? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Необходимо ли обратиться к автору (англоязычному) для получения разрешения на перевод его работы? Или это не является обязательным?

Необходимо ли обратиться к автору (англоязычному) для получения разрешения на перевод его работы? Или это не является обязательным?

Робота фанфик..

Не нарушу я так ничего? 

Добра вам-с.^^

Написал Destediel 02 июня 2023 г., 1:13 комментариев: 11

Обсуждение:

Всего комментариев: 11
#
Если это чья-то работа, а вы собираетесь использовать ее в коммерческих целях (публикацию и продажу, в виде бумажной или электронной версии) то вам, разумеется, придется спросить такое разрешение.
Однако, если это произведение находится в публичном доступе (открыто опубликована автором на каком-либо интернет ресурсе) то это чисто вопрос вежливости, поскольку все международные законы запрещают лишь прямое копирование (даже с указанием авторства, оригинальных ссылок и названий), а ваш перевод будет являться самостоятельным произведением и распространяться так же бесплатно, то при наличии всех соответствующих отсылок - абсолютно правомерен.
Это потому что оно относится к области права, называемом Public domain (или "Общественное достояние"), погуглите что это.
Если коротко, поясню на примере: за границей было снято несколько фильмов "Войны и Мира" Толстого (в том числе сериалов), а также публикуются переводы этой книги и для этого не требуется ровным счетом никакого разрешения у потомков автора, поскольку произведение относится к public domain.
Однако, если права на произведение было выкуплено издательством (или торговой интернет площадкой типа Амазон), то для перевода LN вам требуется обязательно обратится за разрешением - однако уже не к автору, а к текущим правообладателям. Используя прошлый пример: для показа тех же англоязычных фильмов "Войны и Мира" вам потребуется получить данное разрешение. Другими словами, если есть две версии, LN и вебка, переводить первую нельзя даже с разрешения автора, а для перевода второй разрешения автора даже необязательно. Исключение здесь составляют лишь случаи, когда автор напрямую передает эксклюзивное право перевода на определенный язык кому-либо. В этом случае вам волей-неволей, а придется обратиться к автору.
Развернуть
#
Прошу прощения, я хотел бы уточнить: будет ли нормальным переводить фанфик и начинать взимать плату за определенные главы, но затем постепенно делать их доступными бесплатно?...без разрешения автора фанфика.
Развернуть
#
Если коротко - да.
Если подробнее - читайте выше. Перевод текстов, находящихся в публичном доступе, не требует ничьего разрешения - и что вы с ними делаете, как обладатель авторских прав перевода, вы решаете сами (требуется лишь обязательно указывать оригинальное авторство и название). Это лично ваше дело. Обращаясь вновь к примеру с "Войной и Миром" - у киностудии/издательства есть полное право распоряжаться своим фильмом/книгой, сделанным/переведенной по этому роману, как им угодно. Они могут выложить его бесплатно или по подписке (плату за просмотр), и на это не требуется спрашивать разрешения ни у кого (а вот копирование и распространение их работы, если это делается без разрешения, - уже является пиратством).
Развернуть
#
Большое спасибо👉👈
Решил уточнить, а то решил попробовать и себе в роли переводчика)😊
Развернуть
#
Всегда рад помочь коллегам 👍
Развернуть
#
Благодарю за ответ^^
Развернуть
#
Без проблем 😉
Развернуть
#
ну согласно тому что мне ответил модератор, то переводить и продавать фанфики можно даже не напрягаясь разрешением автора. Да и все остальное тоже можно продавать не спрашивая
Развернуть
#
К сожалению, в данном случае вынужден констатировать один нелецериятный факт - вы опубликовали просто высказанное лично вам мнение от человека, кто не является администратором сайта и который имеет полное право высказываться как хочет.
Как топикстартер. Как я. Как вы.
Это не есть правило сайта, не закон, не чье-то официальное мнение..
Вы были просто введены в заблуждение. Кстати, возможно вообще ваш аккаунт был взломан или же аккаунт модератора (хотя я об этом не говорю, просто обращаю на то ваше внимание, поскольку с вашей стороны тоже - просто скрин, причем скрин частного разговора; и я могу изготовить с десяток таких же, в том числе с разговором с Байденом, Горбачевым или с Блинкен).
В любом случае, просьба обратить внимание - это лишь мнение в частном разговоре с модератором, не оф.заявление.
Аппелировать к нему - то просто глупость.
pa Между тем как проверить все изначальные данные, предоставленные мной - могут все, всегда, поскольку это все находится в открытом доступе и на всех языках, а проконсультироваться с соответствующими сайтами/организациями может также любой (например с АЗАПИ).
Развернуть
#
получается введен в заблуждение. Я то думал что отвечать на жалобу по кнопке жалоба на проект будет кто-то кто понимает на что жалоба и разбираться кто прав, а если не понимает то не будет отвечать на такое или просто скажет не в моей компетенции и не будет нести отсебятину, хотя учитывая его переводы понять то что он несет отсебятину можно
Развернуть
#
Кх-кхм, должен заметить - у вас был просто частный разговор, между собой.
Ну вы же сами понимаете.
Если бы этот разговор даже имел место, ваш собеседник всегда мог бы сказать что данного разговора не было, а если даже и был - он просто пытался утешить вас, когда вы находились в расстройстве (чтобы вы например от этого ужасного чуйства не покончили с собой)
В смысле, вы должны сами понимать - даже если это кто-то сказал, то возможно было "ложью во спасение" ради вас и вашего же успокоения, а не заявление, сделанное "большим боссом".
ps Модератор - не админ. Его обязанность гасить конфликты, предупреждать ссоры, претензии и всякое другое дерьмо. Он не устанавливает правила, хотя может повлиять на их изменение. Модератор - такой же пользователь как мы, просто с большой красной кнопкой. Обычно - просто хороший парень, ничем не отличимый от нас и так же имеющий право на ошибку.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь