Что это за приколы с мертвыми переводами без единой главы? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Что это за приколы с мертвыми переводами без единой главы?

Решила я тут английски подтянуть и думаю, почему бы не совместить полезное с приятным и не перевести какую-то интересную новелку. Себе хорошо и людям приятно.

Ну и началось, нашла интересную по моему мнению новелу, попыталась создать и... фейл, уже занято. Ну с кем не бывает и попробовала уже с другой... тоже фейл. Короче после десятой подобной итерации, я решила уже ради прикола создать перевод, который был вообще буквально создан позавчера с тремя главами и нулем лайков и все равно он уже был кем-то зарегистрирован на рулейте.

Я бы не бухтела, если бы их действительно переводили, а так их зачем-то просто создают на сайте и они висят месяцами без глав. У некоторых так вообще там целая похоронная колекция из таких пустых работ, например как вот это: https://tl.rulate.ru/users/115026 .

Может кто знает, какие-то сайты где еще можно что-то свеженькое взять, или можете покидать то, что вы бы хотели увидеть на сайте переведенное, я гляну и если понравится работа, то возьмусь за перевод. 

А вообще может на сайте можно как-то такие переводы умыкнуть, есть какие-то правила по этому поводу?

Написала Barsuchka 10 янв. 2023 г., 13:39 комментариев: 7

Обсуждение:

Всего комментариев: 7
#
Так как сайт саполнили любитель позаливать мех переводы, переводчики заранее создали переводы которыми они планируют заниматься.
Развернуть
#
Ну в твоем случаи соглашусь, что это так, у тебя много активных работ и не так много пустых, но я видела, когда искала работу для перевода, что есть совершенно противоположные случаи. Когда парочка перевод с главами, а остальное чисто пустые переводы в которых, как выяснилось для проформы одну главу создают, чтобы не дай бог это кому-то другому не досталось.
Единственное не понимаю зачем администрация это поддерживает, я когда в 18 году здесь читала новелки, конечно я особо в кухню переводчиков не лезла, но все равно видно было, что переводчики довольно активно сменялись и это у переводов с кучей глав, так что я знала, что спокойно смогу понравившееся дочитать.
Развернуть
#
Я вижу ты и вправду новичок в переводах, моя коллекция (уже нет) далеко не сравнится с бывалыми (например NikzRit). И как написал zzver я создавал переводы, которые собирался переводить, но у них мало глав. Так что я просто ждал. Если хочешь что-то переводить, то ищи хорошо. Если уже созданно, но нет глав и прошла неделя с создания, или есть главы и прошел месяц с последней активности, то можешь у модера попросить перевод и тебе его передадут.
Развернуть
#
Я конечно без претензий, но у тебя вчера было 34 перевода, 95% которые были пусты и вряд ли ты собирался их всех переводить. Это я так, чисто, чтобы люди не думали, что какая-то сумасшедшая на добрых людей гонит. Ну а так спасибо за совет, правда если такие правила, то сейчас взять чей-то пустой перевод не получится.
Все переводы, которые я смотрела почти обязательно были с одной главой и активность поддерживается регулярно, правда конечно не в положительном смысле этого слова.
Развернуть
#
34 пустых перевода это еще мелочи, вот два мастодонта: Anlog и HSensei1. У одного 66 пустых переводов, а у второго так вообще 144 и это еще только те, которых я вспомнил. Есть и похлеще.
А вообще реально не хватает, какой-то кнопки на переводе, чтобы более добросовестные переводчики могли взять их работу, через какое-то время простоя.
А вообще давайте сыграем в игру, кто найдет переводчик с большим количеством пустых переводов. Я пока на первом месте😜
Развернуть
#
Даже не знал. Спасибо что просветили. И конечно, лайкну за честность, потому что вы не испугались ответить лично.
Развернуть
#
Обращайтесь к администрации сайта, если перевод действительно стоит, проект вам передадут.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь