Читать Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 16

Как это дело было связано с Гу Янь Чжоу? Это было примерно первое дело автора диссертации за последние четыре года во сне.

Тот год был годом проведения Грандиозного соревнования. Все студенты уехали в столицу. Как только они сдадут экзамен, это будет действительно "весенний бриз гордился подковообразной болезнью, и можно увидеть все цветы в Чанъане за один день".

А экзамен того года потряс Маньчжура еще больше.

Согласно обычной практике, после каждого экзамена работы автора первой, второй и третьей диссертаций будут вывешены рядом с мостом Цзиньшуй, чтобы их могли увидеть люди по всему миру. Одна из них заключалась в том, чтобы показать справедливость императорских экзаменов, и к ним допускались только талантливые люди. Другая цель состояла в том, чтобы побудить людей по всему миру усердно учиться.

Но в главной авторской работе того года кто-то неожиданно обнаружил, что в ней было что-то другое. На первый взгляд это казалось прекрасным свидетельством верности императору и патриотизма. Однако в нем была скрытая статья.

Объектом критики был Шэнь Фэн Мин, командующий гвардией Цилинь. Он перечислил десять серьезных преступлений, включая его монополизацию власти, убийства невинных людей без разбора и так далее.

Давайте не будем говорить ни о чем другом и просто будем убивать невинных людей без разбора.

Оказалось, что в ночь начала зимы четыре года назад семья главного автора диссертации и вся деревня были убиты. Правительство заявило, что их убили бандиты, но главный автор диссертации настаивал на том, что их убил Шэнь Фэн Мин.

Вся деревня, насчитывающая более 200 человек, мужчин, женщин, старых и молодых, была убита Шэнь Фэн Мином без всякой причины!

На какое-то время правительство и общественность были потрясены. Некоторые люди говорили, что лучший автор диссертации должен быть казнен.

Некоторые люди изо всех сил старались защитить его и требовали тщательного расследования в отношении Шэнь Фэн Мина, говоря, что это было неспроста.

За один день император Цин Лун издал три императорских указа.

Этот инцидент вызвал большой переполох, но многие люди об этом не знали. Оно было полностью подавлено судом.

Хотя император Цин Лун не наказал Шэнь Фэн Мина, группа людей, выступивших против него, предстала перед судом. Подводное течение бушевало вовсю.

Гу Янь Чжоу исчез бесследно, точно так же, как внезапно появился.

В то время Цзян Юнь Чжу уже была личной горничной Линь Тинаня. Линь Тин Ан придавала этому вопросу большое значение, поэтому она кое-что знала об этом.

Лучшего автора диссертации звали Гу Янь Чжоу из префектуры Лу!

Цзян Юнь Чжу не была уверена, что этот Гу Янь Чжоу был тем самым Гу Янь Чжоу, потому что в то время она слышала лишь несколько слов с перерывами.

Но теперь Шэнь Фен Мин был здесь...

Подумайте, насколько успешным был визит родственника Сюй Цин Шаня, но в итоге он отправился в деревню Цинхэ, скорее всего, это было правдой!

Сюй Цин Шань и отец Сюй отправились навестить родственников в деревню Чанши. Когда пришел Шэнь Фэн Мин, вся деревня Чанши была убита. Сюй Цин Шань и Гу Янь Чжоу сбежали, но их разделили. Было неизвестно, где Гу Янь Чжоу останавливался, чтобы собрать улики по уголовному делу Шэнь Фэн Мина. Четыре года спустя он участвовал в экзамене и стал причиной такого шокирующего события. Сюй Цин Шань отправился в деревню Цинхэ, где позже познакомился с семьей Цзян.

Это казалось абсурдным, но там были следы, по которым можно было идти.

Чем больше она думала об этом, тем больше ей казалось, что так оно и есть. По спине Цзян Юнь Чжу пробежали мурашки. Конечно же, ничего хорошего не будет, когда бог-убийца постучится в дверь. Все в деревне были убиты?

Она не была уверена, сделал ли это Шэнь Фэн Мин, но кризис перед ней был реальным.

Что делать? Если бы она не объяснила причину, Цзян Чэн и остальные определенно не пошли бы с ней. Но даже если бы причина была объяснена и исчезла ни с того ни с сего, с бдительностью Шэнь Фэн Мина, он определенно заподозрил бы это. Тогда, в то время, не было никакой возможности внятно объяснить.

И точно так же обстоит дело с переселением душ. То, что было во сне, тоже было ее секретами. Она не хотела никому рассказывать.

Кроме того, там был отец Сюй, староста деревни, старая госпожа Фэн и вся деревня!

Но если они не сбежат, что ей делать?

Ночь начала зимы. В этом году зимний старт был дан 7 ноября. Сегодня было 25 октября. Это означало, что оставалось еще 13 дней...

"Юнь Чжу, о чем ты думаешь? " Увидев, что Цзян Юнь Чжу стоит неподвижно, госпожа Чэнь громко спросила:

- Ничего особенного. - быстро сказал Цзян Юнь Чжу.

"Помоги мне приготовить им что-нибудь поесть", - сказала миссис Чен.

"хорошо. " Цзян Юнь Чжу последовал за ним на кухню.

Было вычерпано немного вареного костного супа. Были добавлены овощи и другие ингредиенты. Сразу же получилось две миски горячего и пряного супа.

Юмоту были немного беспокойными. Тесто только что было замесено, и его нужно было немного побродить, прежде чем его можно будет обжаривать.

"Что я должен делать? " Когда дело доходило до приготовления пищи, госпожа Чэнь обычно спрашивала Цзян Юнь Чжу. Она чувствовала, что у нее всегда был выход.

Дома была мука, кусок говядины и много редиса, шпината, соевого творога и так далее. Цзян Юнь Чжу сразу же пришла в голову идея.

Через некоторое время еда была готова. Они с миссис Чен отнесли его в соседнюю комнату. Там Цзян Чэн налил две чашки горячей воды для Шэнь Фэн Мина и остальных и принес им таз с теплой водой, чтобы вымыть руки.

Ян Шэну было очень любопытно, как Цзян Чэн и остальные попали сюда.

Цзян Чэн рассказал о своем опыте.

Услышав, как Цзян Чэн сказал, что он работает шахтером на шахте Улин, Ян Шэн сразу же заинтересовался и пригласил его присесть поболтать.

Когда Цзян Юнь Чжу вошла, она услышала, как Цзян Чэн говорит о шахте.

Она быстро перебила его: "Еда готова. Два торговца, должно быть, проголодались. Быстро ешь, пока оно горячее! "

Говоря о двух торговцах, уголки ее рта задрожали. Как эти двое выглядели как торговцы?

Ян Шэн был так голоден, что его грудь прилипла к спине. Теперь он почувствовал запах еды, и это сразу привлекло его внимание.

- Папа, мама и я не можем поднять ведро с супом на кухне. Вы можете нам помочь? " - сказал Цзян Юнь Чжу Цзян Чэну.

"хорошо. " Цзян Чэн немедленно встал.

Трое членов семьи Цзян пришли на кухню.

- Какое ведро для супа? Цзян Чэн обернулся, но не нашел ведерка для супа, которое нужно было нести.

- Отец, я думаю, что эти два человека не так просты. Тебе следует поменьше рассказывать им о деле с шахтой. " Цзян Юнь Чжу решил позволить Цзян Чэну и госпоже Чэнь быть настороже против Шэнь Фэн Мина.

«действительно? » Не так-то просто. Сын богатого столичного бизнесмена, конечно, они не были простыми. Цзян Чэну было нелегко думать о себе как о богатом бизнесмене в столице. Обычные люди, которые никогда даже не видели чиновников уездного правительства, как они могли подумать о таком высокопоставленном чиновнике, как командир стражи Цилиня?

На самом деле, если бы Цзян Юнь Чжу не увидела Шэнь Фэн Мина во сне, она бы не осмелилась так думать.

"На мой взгляд, они не похожи на бизнесменов", - сказала миссис Чен.

Цзян Чэн решил выслушать госпожу Чэнь и Цзян Юнь Чжу. Они втроем прибрались на кухне и разошлись по своим комнатам спать.

В соседней боковой комнате Ян Шэн любовался едой на столе.

Перед ним и Шэнь Фэн Мином стояло по миске горячего супа и тарелке с блинчиками. Аромат супа был именно таким, какой он учуял ранее за дверью.

Посередине стояло пять или шесть небольших блюд, в том числе красная тертая говядина, белая тертая редька, изумрудно-зеленый шпинат, творог из желтой фасоли, черные грибы и небольшое блюдо с красными тертыми солеными огурцами.

Сам по себе цвет и подача этого гарнира были привлекательными.

Ян Шэн сразу понял, что эти гарниры следует есть с блинами.

Он не стал сдерживаться и первым делом отхлебнул горячего супа. Этот суп был восхитителен! Ему не терпелось взять блинчик, намазать на него свое любимое блюдо и отправить в рот.

Слегка острая говядина, освежающий редис и ароматный соевый творог были полны аромата.

Его рот не закрывался, когда он жестикулировал руками в сторону Шэнь Фэн Мина, говоря ему поскорее попробовать, это блюдо было действительно вкусным.

Шэнь Фенг Мин взглянул на него. Действительно? Он был сыном семьи Ян и присутствовал на сотнях императорских банкетов во дворце.

Затем он раскатал блинчик и попробовал его на вкус. Слегка удивленный, он осмотрел блин.

- Разве это не восхитительно? Ян Шэн проглотил весь блин, который был у него в руке, и наконец-то получил возможность заговорить.

"Это не так уж плохо". - ответил Шэнь Фэн Мин.

Ян Шэн похлопал по столу: "Действительно, нелегко добиться от тебя этих трех слов".

Закончив говорить, он взял еще один блин, скатал несколько тарелок и сказал Шэнь Фэн Мину: "Я все больше и больше чувствую, что эта девушка довольно хороша. Пребывание в этой маленькой деревне действительно хоронит ее.

Ты не подумаешь о том, чтобы позволить ей последовать за тобой? "

Шэнь Фэн Мин холодно посмотрел на него. Что он там говорил?

"Тогда позвольте мне спросить, готова ли она последовать за мной? " - сказал Ян Шэн.

"Возможно, она похоронена не в этой горной деревне". В мгновение ока Шэнь Фэн Мин съел один-единственный блинчик.

"То, что не хоронят. Столица такая процветающая... "

"Ешь! " - заявил Шэнь Фэн.

Ян Шэн снова хотел возразить. Он взглянул на выражение лица Шэнь Фэн Мина и с ворчанием продолжил есть.

Через некоторое время они вдвоем наелись и напились досыта. Ян Шэн удовлетворенно откинулся на спинку стула, сделал глоток воды и спросил Шэнь Фэн Мина: "Ты действительно собираешься усложнить жизнь шестому принцу? "

Несколько дней назад вице-министр Ли написал и вручил буклет, в котором говорилось, что Шестой принц частным образом изготавливал оружие в уезде Чжаопин.

Изготовление оружия частным образом было преступлением государственной измены.

Говоря о шестом принце, нельзя не упомянуть о нынешнем положении наследного принца династии Ся.

У династии Ся был наследный принц. Но когда наследному принцу исполнилось семь лет, он по какой-то причине заболел. После лечения, когда его жизнь была спасена, его тело становилось все более и более толстым. Теперь ему нужна была помощь, чтобы ходить.

Шестой принц был сыном наложницы Ву. Он был выдающимся мастером боевых искусств и больше всего нравился императору. Многие люди считают, что он был лучшим кандидатом на пост наследного принца.

Этому решительно воспротивились старые придворные чиновники и некоторые дворяне. Они чувствовали, что наследный принц был доброжелателен, а его статус был ортодоксальным. Так что он не мог быть отменен без причины.

Из-за этого суд поссорился по этому поводу.

На этот раз брошюра вице-министра Ли о поступке шестого принца была подобна поджогу пороховой бочки.

Император Цин Лун приказал Шэнь Фэн Мину тайно расследовать это дело.

Получив заказ, Шэнь Фэн Мин почувствовал, что, хотя место, где оружие производилось частным образом, находилось в округе Чжаопин, они, возможно, не смогут ничего найти, когда доберутся туда. Так что лучше было начать с первоисточника. Он решил разделить свои войска на две группы, одна группа отправилась в уезд Чжаопин, в то время как другая группа прибыла на рудник Улин.

Он и лошадь Ян Шэна были превосходны. Сначала они прибыли на рудник Вулинг. Остальные гвардейцы Цилиня, вероятно, прибудут через два-три дня.

"Я никому не создаю трудностей. Я всего лишь расследую это дело. " - беспечно сказал Шэнь Фэн Мин.

Ян Шэн поперхнулся. Расследование осложняло жизнь шестому принцу. Была ли какая-то разница между этими двумя понятиями?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96698/3333626

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое ☺️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку