Читать Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Wonderful Life After Exchanging Fate / Прекрасная жизнь после обмена судьбой: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 17

В три часа ночи на следующий день. Было ровно три часа, семья Цзян встала и занялась своими делами.

Они передвигались осторожно, опасаясь потревожить торговцев, которые оставались на ночь. Но кто такие были Шэнь Фэн Мин и Ян Шэн? Они проснулись, как только проснулась вся семья.

Ян Шэн посмотрел на небо за окном. Так рано?

Снова выглянув во двор, они увидели четыре или пять фигур, возившихся на кухне среди теплого желтого света. Ветер доносил запах хулатанга и юмоту.

"Сравнимо с нашей охраной Цилиня". Ян Шэн заметил, что Шэнь Фэн Мин тоже проснулся, и пробормотал. Они просыпались раньше цыплят и засыпали позже собак.

В пять, как только киоск Цзян Юнь Чжу был открыт, пришли три неожиданных покупателя.

Она узнала заместителя генерала Чжао, но никогда не встречала двух заместителей генерала рядом с ним.

"Почему клиент сегодня так рано? " - удивленно спросила она. Несколько дней назад заместитель генерала Чжао пришел сюда только после семи.

- Сегодня на шахте кое-что произошло... О, я забыла принести тебе твой глиняный горшок. " Заместитель генерала Чжао не стал вдаваться в подробности. Когда он увидел дымящийся большой глиняный горшок перед прилавком Цзян Юнь Чжу, он внезапно вспомнил.

- Все в порядке. Просто верните его мне, когда это будет удобно клиенту". Ответил Цзян Юнь Чжу.

"Что с вами двумя? Я принесла тебе отвар, а ты не думаешь о том, чтобы вернуть глиняный горшок для других. " Заместитель генерала Чжао пожаловался на двух человек рядом с ним.

- Я как раз думал об этом. Сегодня я хотела выпить еще одну миску говяжьего отвара и по пути прихватить глиняный горшочек. Кто бы мог подумать, что генерал Ванг захочет пересчитать запасы на складе посреди ночи. Так что я совсем забыл. " Худой заместитель генерала по фамилии Ли погладил его по голове и ответил.

- Для чего это? Зачем ни с того ни с сего проводить инвентаризацию склада? " - спросил чернолицый заместитель генерала по фамилии Бао.

- Кто знает. - сказал заместитель генерала Ли.

- Это не наше дело. Пейте отвар. Вчера мне не хватило отвара. " Заместитель генерала Бао потер руки.

- Три миски. Говяжий отвар. " Заместитель генерала Чжао немного подумал, но так и не смог вспомнить полное название говяжьего отвара. Поэтому он сказал только говяжий отвар.

"Клиенты, вчера у вас был отварной говяжий фарш. Сегодня я приготовила яичный отвар с говядиной. Ты... "

Прежде чем Цзян Юнь Чжу успел договорить, заместитель генерала Бао сказал: "Я буду яично-говяжий отвар с яйцом. Судя по тому, как в нем варятся яйца, оно, должно быть, лучше вчерашнего. "

"Это все, что нужно", - рассмеялся заместитель генерала Ли, услышав это.

Стоявшая рядом миссис Чен не смогла удержаться от смешка. Она обнаружила, что, хотя эти три человека выглядели свирепыми, они не были такими властными, как другие чиновники. Напротив, они были довольно интересными.

Цзян Юнь Чжу быстро приготовила однородный яично-говяжий отвар.

Шэнь Фенг Мин и Ян Шэн съели немного говядины, которую купили вчера. К счастью, эти трое пришли сегодня пораньше, иначе они, возможно, не смогли бы съесть этот говяжий отвар.

Она заметила, что худощавый заместитель генерала только что сказал, что генерал Ван пересчитывал склады посреди ночи?

Генерал Ван. Высшим званием защитников здесь был генерал. Было слышно, что его звали Ван.

Он проверил склад посреди ночи...

Было слишком мало информации. У Цзян Юнь Чжу не было пути мышления. Но она вдруг подумала, что шахты, железная руда и еще раз железо. Они были очень чувствительны и важны в эту эпоху холодного оружия.

Итак, Шэнь Фэн Мин приехал сюда ради железной шахты?

Цзян Юнь Чжу почувствовала, что она что-то поняла.

Хотя ее мысли были заняты другим, движения ее рук никогда не прекращались. За короткое время были готовы три миски однородного яично-говяжьего отвара.

Оно все еще кипело и дымилось в трех глиняных горшочках.

"Как я уже сказал, это с яйцом, должно быть, лучше, чем вчерашнее! " - заметил заместитель генерала Бао, указывая на отвар в глиняном горшочке.

- Ты его еще не пробовал, так откуда ты знаешь? Заместителю генерала Ли, казалось, хотелось возразить, и он сразу же задал вопрос.

"Есть ли необходимость пробовать на вкус? Ты можешь сказать это, просто взглянув. " Заместитель генерала Бао скривил губы с выражением на лице, говорящим: ‘Вы не видели мир, я вас не знаю’.

Яйца были добавлены в сегодняшний яичный отвар из говядины. Золотистый яичный цветок был спрятан среди гладкой и нежной говядины и кристально чистого рисового отвара. Он выглядел гораздо богаче, чем вчера.

- Я попробую, - заместитель генерала Чжао сделал глоток. Это было так вкусно!

Остальные больше не утруждали себя разговорами. Каждый взял по ложке, чтобы выпить отвар.

Не знаю, как Цзян Юнь Чжу это сделал. Яйца были такими нежными и гладкими, а говядина - такой ароматной, что вкус сохранялся надолго. Даже отвар из белого риса показался мне восхитительным.

Один глиняный горшочек с отваром, казалось, так и норовил попасть им в желудки.

Через некоторое время все трое выпили весь отвар и с удовольствием похлопали себя по животам.

- Это восхитительно. Босс, вы продаете его в полдень? " - спросил заместитель генерала Бао. Если они это сделают, он придет поесть.

"Извините, клиент, мы не будем закрывать наш киоск в полдень". Прежде чем на лице заместителя генерала Бао появилось разочарованное выражение, Цзян Юнь Чжу сменил тему: "Но мы можем доставить это на гору или к подножию горы для вас".

- Что вы имеете в виду? Заместителю генерала Чжао это показалось необычным.

Даже госпожа Чэнь посмотрела на Цзян Юнь Чжу. О чем говорила ее дочь?

На самом деле, когда заместитель генерала Чжао вчера сказал, что хочет убрать две порции говяжьего отвара, Цзян Юнь Чжу пришла в голову эта идея. Еда на вынос идеально подходила для текущей ситуации.

Всегда было трудно продавать завтрак. Рано или поздно требовалась трансформация.

В будущем она хотела бы готовить еду навынос на обед и ужин. Только одно мясное блюдо и одно вегетарианское, два мясных блюда и одно вегетарианское, или два мясных блюда и два вегетарианских блюда в качестве готовых блюд. Конечно, за дополнительные деньги можно также заказать небольшой стир-фрай.

Продажа завтрака прямо сейчас была нацелена на шахтеров в горах.

Еда на вынос предназначалась в основном для солдат и ремесленников на горе с относительно высокой ежемесячной зарплатой.

Она и раньше слышала от Цзян Чэна, что на горе есть столовая для защитников и ремесленников, и она бесплатная. И уровень. Хотя Цзян Юнь Чжу никогда там не ел, это можно понять, увидев солдат и заместителя генерала Чжао на рынке. Вместо того чтобы есть бесплатное, они часто спускаются с горы, чтобы съесть дорогое. Видно, что бесплатные, вероятно, были не очень хороши.

Это был рынок. Более того, это рынок с большим потенциалом.

Миска хулатанга с юмоту продается всего за три вена. За сколько можно продать коробку с едой work box? За сколько должен продаваться маленький стейк-фри? Цена умножилась и пошла вверх. Естественно, заработанных денег было больше.

Самое главное, не нужно было тратить деньги на витрины магазинов, где можно было купить еду навынос.

Цзян Юнь Чжу поделилась своими мыслями с заместителем генерала Чжао. Он может заказать еду или комплексный обед. Затем договоритесь о времени, и они доставят еду в назначенное место около полудня.

Заместитель генерала Чжао был очень удивлен, когда услышал это: "Возможно ли это? "

"Я действительно могу заказать еду? Я хочу съесть жирные кишки. Я уже несколько дней хочу их съесть. Мисс, я верю в ваши способности. " Поспешно сказал заместитель генерала Бао.

"Посмотри на блюдо, которое ты хочешь съесть... " Заместитель генерала Ли выглядел возмущенным. Затем он нетерпеливо спросил Цзян Юнь Чжу: "Ты умеешь готовить рыбу? Подойдет любой вид рыбы. То, что мы готовим на кухне, тоже называется рыбой. " Вспомнив об этом, заместитель генерала Ло почувствовал огорчение.

Рыба, приготовленная в кафетерии, была слишком рыбной и древесной. Даже кошки не стали бы это есть. Это было слишком тяжело для такого любителя рыбы, как он.

Цзян Юнь Чжу подняла брови. Так совпало, что она лучше всех умела готовить рыбу.

- Вы двое. Коровьи глаза заместителя генерала Чжао сердито сверкнули при виде их малообещающей реакции. Для чего они это делали? Он еще ничего не заказывал!

"Клиент, что бы вы хотели съесть? " - спросил его Цзян Юнь Чжу.

Заместитель генерала Чжао также хотел полакомиться рыбой и жирными кишками. Когда заместитель генерала Бао и другие заговорили об этом, у него изо рта чуть не потекли слюнки. Но они вдвоем уже сделали заказ, и он больше ничего не мог заказать.

Какое-то время он был не в состоянии что-либо придумать, поэтому просто достал серебряную монету и протянул ее Цзян Юнь Чжу: "Неважно, какую еду вы готовите, чем острее, тем лучше". Он любил острую пищу. Те, что готовили в кафетерии, были совсем недостаточно вкусными.

"хорошо. " Цзян Юнь Чжу взял деньги. Взвесив его, оказалось, что это примерно пол-ляна: "Я принесу тебе еду в полдень и верну сдачу".

Она еще не придумала, какие блюда приготовить для него. Ей пришлось съездить в город, чтобы посмотреть, какие ингредиенты есть в наличии. Естественно, сейчас не было никакой возможности установить цену.

- Не нужно ничего менять. Оставляю это пока при тебе. В будущем я все равно буду покупать у тебя еду. Сегодня я взял с собой только это количество. Сначала я поем из этого. Как только оно будет израсходовано, я дам еще". Заместитель генерала Чжао сказал это так, словно ему было все равно. Он не боялся, что Цзян Юнь Чжу сбежит.

Кроме того, даже если бы она сбежала, это обошлось бы всего в половину серебряного ляна. Вообще ничего.

Когда он взял инициативу на себя, заместитель генерала Ли и заместитель генерала Бао оба достали по серебряной монете и вручили ее Цзян Юнь Чжу, сказав ей то же самое.

Цзян Юнь Чжу принимал их один за другим, запоминая, какой кусочек серебра кому принадлежал. Она собиралась завести бухгалтерскую книгу, когда вернется домой, чтобы не наделать ошибок.

После того, как они ушли, миссис Чен ошеломленно уставилась на три серебряных монеты. Неужели они просто так получили почти два серебряных ляна? Кто бы мог в это поверить!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96698/3333628

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое 😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку