Читать Harry Potter Gains His Freedom / Гарри Поттер обретает свободу: 23-25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter Gains His Freedom / Гарри Поттер обретает свободу: 23-25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Билл вошел в кабинет Снейпа. Снейп проигнорировал его, прежде чем поднять голову. Было очевидно, что Снейп ждал ученика, а не взрослого волшебника.

— Уизли. Что ты здесь делаешь? — сказал Снейп вместо приветствия.

— Я тоже рад вас видеть, профессор. Не возражаете, если я присяду. Я пришел вести с вами переговоры от имени одного из моих клиентов из Гринготтса.

Снейп поднял на него бровь. Он махнул мужчине сесть и сказал: «Давай».

«У меня есть клиент, которому нужно отрендерить василиска. Он довольно большой и может занять некоторое время. Он готов предложить вам 3% от выручки в качестве оплаты», — сказал Билл, переходя прямо к делу.

"Василиск, говорите? Свежих частей василиска на рынке не было уже несколько лет. Выручка будет весьма прибыльной. 5% и 2% деталей для моих личных магазинов."

Билл покачал головой. "Этот василиск более 30 метров в длину и 3 метра в ширину. 3% и 1% деталей для ваших личных магазинов."

Снейп какое-то время смотрел на него, а потом выплюнул: «Поттер».

Билл поднял брови.

«Я знаю историю, которую распространял щенок. Не может быть, чтобы зверь был таким большим. 4% и 2% деталей для моих личных магазинов».

"Я видел. Он такой большой. 4% и 1% для ваших личных магазинов. Еще 1% деталей для магазинов школы."

Снейп на мгновение задумался. Магазины школы были его личными магазинами. Он решил согласиться. "Согласен. С той оговоркой, что сопляк помогает мне с визуализацией. Мне понадобится кто-то, кто будет держать бутылки и сумки, пока я работаю".

Билл немного подумал и согласился. — Очень хорошо, если Гарри согласен.

Снейп усмехнулся: «Мальчик будет делать то, что ему говорят. Его должны были исключить за уничтожение школьной собственности, а не вознаграждать доходами за его деструктивное поведение».

«Ты знаешь закон не хуже меня. Убийца — хозяин. Вот как обстоят дела». Снейп усмехнулся словам Билла, но спорить не стал.

— Гарри, — позвал Билл. Гарри открыл дверь и проскользнул внутрь. Билл удалил контракты и начал заполнять соответствующие части. «Гарри, Снейп попросил тебя помочь с визуализацией. Надеюсь, ты согласишься. Это будет хороший опыт».

«Что я скажу людям, что я делаю?» — спросил Гарри, не желая соглашаться проводить со Снейпом больше времени, чем необходимо.

«Вы можете сказать им, что у вас есть отработка вместе со мной за уничтожение школьного имущества», - сказал Снейп с противной улыбкой.

Гарри одарил Билла умоляющим взглядом. Билл сурово посмотрел на него в ответ. "Хорошо, я сделаю это." Гарри нахмурился, отвечая. Снейп проигнорировал его.

Они только что закончили подписывать документы, когда камин Снейпа вспыхнул.

- Северус! Давай быстрее. Это директор! В комнату закричала обезумевшая Поппи Помфри. Она заметила Билла и сказала: «Пожалуйста, иди сюда, Билл. Может быть, ты сможешь помочь!»

Снейп, не теряя времени, бросился к камину и пробежал сквозь него. Билл был по горячим следам. Гарри не хотел оставаться в стороне, поэтому он бросился за ними и проскользнул через камин прямо перед тем, как соединение прервалось. В больничном крыле был бедлам.

Дамблдор кричал, будучи прижатым к больничной койке рыдающим Хагридом. Поппи выкрикивала указания двум домовым эльфам, которые отчаянно пытались ей помочь. Северус кричал, чтобы его услышали сквозь шум. Билл схватил Поппи и встряхнул ее.

«Расскажи нам, что происходит, Поппи. Мы не сможем помочь, если не будем знать, что случилось».

Поппи пыталась отдышаться и в то же время старалась не заплакать. Она была едва связной.

"Кольцо. Проклятие. Его рука. Не знаю. Не могу остановить. Столько боли. Не могу помочь". Она проиграла битву за то, чтобы сдержать слезы.

Северус и Билл, должно быть, получили достаточно информации, чтобы понять, что происходит. Они оба столпились вокруг того места, где Дамблдора, страдающего от боли, прижимал к себе плачущий Хагрид.

Они оба начали читать заклинания одновременно.

— Истощающее проклятие, — сказал Северус.

«Нам придется ампутировать», — ответил Билл.

«Я знаю зелье, которое может помочь, но мне придется его приготовить».

— Иди. Я буду сдерживаться, пока смогу.

С этими словами Северус буквально выбежал из комнаты.

"Поппи!" — крикнул Билл. «Иди сюда. Нам нужно ампутировать руку».

"Неееет!" Завыл Дамблдор. "Не моя рука с палочкой!"

— Нам придется оглушить его, — настойчиво сказал Билл. — Времени мало. Если оно доберется до его плеча, ему конец.

Дамблдор откуда-то получил прилив сил. Он оттолкнул Хагрида и встал. Он откуда-то схватил свою палочку и замахнулся ею на Билла.

"Я ТЕБЕ НЕ ПОЗВОЛЮ!" — взревел Дамблдор. Он начал двигать палочкой, чтобы выстрелить во что-то противное.

Гарри не собирался позволять никому причинять боль Биллу. Билл так много сделал для него. Он был Гарри как брат. Любимый старший брат.

Точно так же, как Билл отослал станнер, Гарри отослал экспеллиармус. Оба заклинания поразили старика одновременно. Он отлетел назад, и его палочка вылетела из его руки в сторону Гарри. Гарри поймал палочку в воздухе. Он почувствовал прилив магии, когда палочка нагрелась в его руке и из ее конца вылетели разноцветные искры.

Не было времени беспокоиться о том, что произошло. Все остальные в комнате склонились над Дамблдором. Гарри сунул палочку в карман вместе с плащом и двинулся вперед.

— Помоги мне вернуть его на кровать, Хагрид, — торопливо сказал Билл. Хагрид подчинился.

«Приготовься, Поппи. Я наложу разделяющие чары. Ты сделаешь прижигание. В то же время. Мы должны остановить поток инфицированной крови».

Плачущая женщина кивнула. Она глубоко вздохнула, пытаясь взять себя в руки. Несмотря на ее эмоциональное состояние, ее палочка была устойчива.

— Перемести его руку так, чтобы она была вытянута прямо, Хагрид. Не мешай этим заклинаниям, — предупредил Билл.

— Не знаю. Дамблдор сказал… — Билл перебил обезумевшего мужчину.

— Если хочешь, чтобы он остался жив, поможешь нам, — мрачно сказал Билл. Хагрид больше не колебался.

Гарри с болезненным восхищением смотрел, как Билл и Поппи произносят свои заклинания почти одновременно. Рука Дамблдора оторвалась без единой капли крови.

Поппи начала лихорадочно произносить заклинания. Хагрид снова разразился рыданиями. Дамблдор застонал, несмотря на парализатор. Черный продолжал разводить отрубленную руку.

— Гарри, — настойчиво сказал Билл. Гарри бросился вперед. Билл поднял отрубленную руку. — Я узнаю это кольцо, — прошептал он. "Это один из крестражей. Он не остановится, пока не будет уничтожен. Поторопись. Отнеси его в камеру. Достаточно трех капель яда. Ты знаешь, как доить змею из ее яда?"

Гарри кивнул. Они делали это много раз на уроках зелий.

«Иди, поторопись. Достаточно трех капель». Он схватил Гарри за руку. "НЕ позволяйте яду коснуться вас. Идите! Сейчас же!"

Гарри схватился за руку и побежал. Он бежал так далеко, так быстро, что чувствовал, что его легкие взорвутся. Добравшись до ванной Миртл, он бросился в дыру головой вперед. Он не был уверен, откуда у него взялось дыхание, чтобы произнести слово, открывающее Комнату.

Туннель, казалось, скользил вниз целую вечность. Гарри с силой приземлился на самое дно. Он вскочил и снова побежал. Он врезался в последнюю дверь, закрывающую Комнату. Он выкрикнул слова на парселтанге, чтобы открыть Комнату, и вбежал внутрь.

Он резко остановился перед пастью василиска. Он заставил его открыться и хорошо прицелился. Он осторожно помассировал десны над одним из гигантских клыков, и яд начал капать. Он поправил хватку, чтобы убедиться, что капли попадут на кольцо. Отверстия открылись там, где яд капал на быстро остывающую руку.

Ужасающий крик начал эхом разноситься по Залу, когда третья капля упала на кольцо. Гарри только раз в жизни слышал что-то подобное. Именно в этой комнате Гарри проткнул дневник клыком василиска.

Звук, казалось, длился вечно; Гарри просто продолжал капать ядом на эту штуку, пока звук не прекратился. На поверхности камня, вставленного в кольцо, появилась огромная трещина. Когда это наконец произошло, Гарри подбежал к текущей воде на полу и окунул в нее руку. Это смыло яд с руки. Гарри сорвал кольцо с наполовину растворившегося пальца и бросил его в карман. Он не был уверен, понадобится ли это Биллу снова.

Он бросил мертвую руку на землю и вытащил из кармана метлу. Он изменил размер метлы и прыгнул на нее. Он сунул руку в карман и положил кольцо внутрь. Это был тот самый карман, в котором хранилась палочка и плащ. Гарри даже не заметил ни всплеска магии, ни жара, исходящего из кармана, за которым последовал смертельный холод. Он был слишком занят возвращением в больничное крыло.

Гарри вырвался из прохода в Комнату. Он едва остановился, чтобы закрыть ее, прежде чем помчался по коридору. Он не слез с метлы. Он несся по углам и лестницам с головокружительной скоростью. К счастью, он ни с кем не столкнулся. Он резко остановился у больничного крыла, спрыгнул с метлы и вбежал внутрь. Он успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Снейп влил тошнотворно-желтое зелье в горло бездействующего директора.

"Вы делали это?" — спросил его Билл. Гарри кивнул. Он еще не мог говорить. Сначала ему нужно было перевести дыхание, наполненное адреналином.

«Хорошо. Теперь все в руках судьбы».

Несколько мгновений они стояли, наблюдая за директором. Цвет вернулся к его чекам. Черная паутина не распространялась на то, что осталось от его руки, на грудь. Все издали коллективный вздох облегчения. Хагрид и Поппи перестали плакать, хотя оба продолжали вытирать носы.

Прошло полчаса, а состояние директора не изменилось, что было хорошим знаком.

— Думаю, мы вовремя остановили его, — спокойно сказал Билл.

Северус согласился. — Сейчас мы ничего не можем сделать. Огрид, останься с ним. Я вернусь, чтобы проведать его позже.

— Мне тоже лучше уйти, — сказал Билл. «Пожалуйста, держи меня в курсе, как у него дела, Поппи». Медведьма кивнула. "Гарри?" Гарри повернулся к Биллу, который головой велел Гарри следовать за ним.

«Ну, это было захватывающе». — сказал он, когда они снова остались одни. «Я ненавижу это делать, но нам все еще нужно получить диадему из комнаты Come and Go.

Гарри с сомнением посмотрел на Билла. — Я знаю, — сказал Билл дрожащим голосом. «Я тоже не хочу волноваться об этом прямо сейчас, но мне нужно вернуться в Египет, и мне нужно взять эту штуку с собой. Пойдем. Я покажу тебе, как работает комната».

Гарри последовал за Биллом на седьмой этаж. Теперь, когда Дамблдор знал, что он здесь, Билл больше не пытался скрывать свое присутствие. Они подошли к пустому участку стены напротив портрета Варнавы Брезгливого, обучающего троллей балету. Гарри странно взглянул на портрет, а затем перевел свой странный взгляд на Билла.

Билл расхаживал перед глухой стеной. Внезапно появилась дверь. Гарри задохнулся. В Хогвартсе было много странных вещей, но невидимые комнаты были для него в новинку.

«Вы должны трижды пройти взад и вперед перед этим участком стены, думая о том, что вы хотите найти», — сказал Билл с легкой ухмылкой. Он с размаху открыл дверь.

Внутри была огромная комната, простиравшаяся насколько хватало глаз. Она была от стены до стены покрыта хламом. Некоторые из них были относительно хорошими вещами. Некоторые из них были старыми и сломанными. Некоторые из них были просто старыми, но все равно было интересно посмотреть.

Билл немного уныло посмотрел в комнату. «Он больше, чем я помнил. Нам понадобится целая вечность, чтобы найти в нем диадему».

— А что, если мы позовем на помощь Добби и Твинки? — предложил Гарри. Эльфы были хороши в поиске вещей.

— Хорошая идея, Гарри. Ты не против позвонить им?

Гарри позвал эльфов. Они сразу появились. Они удивленно оглядели комнату.

"Что мы можем сделать для вас, господа?" — спросил Добби.

— Мы будем убирать эту комнату? — спросила Твинки с маниакальным блеском в глазах.

"Нет!" — решительно сказал Гарри. «Нам нужно, чтобы ты помог нам кое-что найти. Билл, можешь им показать?»

Билл кивнул. Он вытащил пергамент из кармана. Он показал эльфам изображение диадемы на уродливом бюсте.

— Мы ищем это, — сказал Билл.

Эльфы кивнули. «Да, мистер Билл. Мы можем помочь вам найти его».

С этими словами четверо разделились и начали поиски. Поиски заняли почти два часа, прежде чем Добби закричал.

«Я думаю, что найду его, мистер Билл. Пожалуйста, приходите посмотреть». Голос Добби эхом разнесся по пещере.

Билл закричал в пустоту. «Посылайте искры, Добби. Мы все придем к вам».

Добби послал голубые искры. В течение 15 минут вся группа собралась перед уродливым бюстом на вершине сломанного шкафа. Сверху сидела потускневшая бронзовая диадема с темно-синими драгоценными камнями.

"Вот и все!" — взволнованно закричал Гарри. Он был так рад, что поиски закончились. Он был измотан адреналином, полученным ранее. Он просто хотел вернуться в свой сундук и заснуть.

— Так и есть, — так же взволнованно сказал Билл. Он осторожно левитировал его в волшебный нуль-мешок и сунул обратно в карман. Он будет намного осторожнее прикасаться к хоркруксам после того, как увидит, что случилось с рукой Дамблдора.

— Теперь мы можем идти, — устало сказал Билл. Гарри уже направлялся к двери, когда Твинки позвал его.

«Подождите! Если все это хлам, который никому не нужен, можем ли мы с Добби остаться и разобраться с этим? Здесь много подержанных книг. Мистер Ремус попросил Добби и Твинки всегда искать подержанные книги. ."

— Да, — встрял Добби. "Здесь могут быть и другие ценные сокровища. Гоблины учат Добби всегда искать ненужные сокровища для своего хозяина. Можем ли мы?"

Билл рассмеялся. — Держи. Никому не нужен этот хлам здесь. Можешь искать сколько душе угодно.

— Вы хотите, чтобы Добби и Твинки искали для вас что-нибудь, мистер Билл? — заботливо спросил Твинки.

«Если ты наткнешься на какую-нибудь одежду из драконьей шкуры, я бы хотел ее, но в остальном нет».

«Этот шкаф сломан, но это дверь, которая открывается куда-то еще. Здесь, в Хогивартсе, небезопасно». Сказала Твинки, сморщив нос в сторону шкафа, на котором стоял бюст.

Билл моргнул. «У нас этого не может быть», — сказал он. Он бросил быстрое взрывное заклинание на шкаф, и тот взорвался пылью.

— Вот. А теперь я выхожу. Пошли, Гарри. Я провожу тебя до башни и поздороваюсь с детьми.

Билл и Гарри вернулись в башню Гриффиндора. Билл зашел поздороваться со своими братьями и сестрой. Гарри подождал, чтобы проводить его. Прошло всего несколько минут, прежде чем Гарри и Билл вернулись в дорожный чемодан Гарри, в целости и сохранности в его комнате в общежитии. Билл воспользовался камином и отправился обратно к Бродяге и Ремусу. Гарри быстро попрощался и, как только Билл ушел, направился в свою комнату.

Он даже не подумал о сокровищах в кармане. По правде говоря, он уже совсем забыл о них. Он оставил их в кармане халата, который бросил на пол спальни.

Твинки нашел халат на следующее утро. Она переложила палочку и кольцо в нижний ящик прикроватной тумбочки Гарри и повесила его мантию-невидимку на крючок у двери. О палочке и кольце забыли до тех пор, пока Дамблдор не получил то, что ему предстояло.Альбус Дамблдор проспал три дня, прежде чем резко проснулся. Травма от проклятия взорванного кольца вернулась к нему. Он потянулся и почувствовал, что его рука исчезла. Он резко сел. Это действительно исчезло.

Затем он искал свою палочку. Это прошло! Кольцо тоже пропало! Он должен был найти их. Он был так близко. Он узнал это кольцо в тот момент, когда нашел его под половицей в задней спальне лачуги Гонтов.

Камень в кольце был камнем воскрешения. У Дамблдора уже была бузинная палочка. Он мог легко отобрать плащ у мальчишки Поттера. Тогда он, наконец, осуществил бы свою давнюю мечту стать повелителем смерти. Все три дара смерти были в его руках, но теперь он их потерял.

Он все еще находился в больничном крыле. Он позвал Поппи. Она суетливо подошла.

— Альбус! Не напрягайся так сильно. Позволь мне проверить тебя. Она не дождалась твоего ухода. Она только начала кастинг. Она вздохнула с облегчением.

— Ты в порядке, слава богу. Тебе больно? — спросила она.

"Нет, глупая женщина. У меня пропала рука. Рука с палочкой. С моим кольцом на ней. Моя палочка тоже пропала. Где они? Я хочу их вернуть!"

«О, мне очень жаль, Альбус. Все они были уничтожены. Ваша палочка, должно быть, все еще была в вашей руке, когда мы ампутировали руку. Мне так жаль», — сказала она со слезами на глазах. Она видела это раньше. Людям с ампутированными конечностями нужно было оплакивать потерянный придаток. Они часто сосредотачивались на незначительных деталях, таких как украшения или одежда. Это было частью шока от потери.

«Они не могли. Как они их уничтожили? Они были несокрушимы».

«Я не совсем уверен, но они сказали, что использовали какой-то яд. Кажется, Василиск».

"НЕТ!" Альбус вскрикнул от горя. «Не яд василиска. Позови Северуса. Я должен поговорить с ним».

В своем обезумевшем состоянии Альбус не мог думать ни о ком, кто мог бы иметь доступ к яду василиска, кроме Северуса. Альбус совершенно забыл, что Билл даже присутствовал во время его травмы. Он никогда не знал, что Гарри вообще был там.

Через несколько минут появился Северус. Поппи впустила его.

«Это травма. Он в шоке. Просто заверите его, что она прошла, и мы ничего не можем сделать, чтобы вернуть ее. Он должен принять ее, чтобы он мог горевать и начать исцеляться», — прошептала она капризному профессору зелий. Он был по запястье в некоторых из своих новых частей василиска».

— У тебя есть яд василиска, Северус? — настойчиво спросил Дамблдо. Он не мог ясно мыслить из-за паники.

Северус моргнул. Северус предположил, что мужчина знал, что Гарри продавал части убитого им василиска. — Да, — медленно сказал Северус, растягивая слово.

"Он ушел? Он действительно ушел?" — отчаянно спросил мужчина.

Северус выглядел настолько сочувствующим, насколько был способен, что совсем не было сочувствием. — Да, — твердо сказал он, полагая, что директор имел в виду его руку.

«Вы не можете вернуть его? Его нельзя уничтожить?» Дамблдор имел в виду кольцо и свою палочку, но в его словах не было особого смысла.

Северус подумал, что Дамблдор имел в виду его руку. "Нет. Он пропал. Он был полностью уничтожен. Мы не можем вернуть его", - строго сказал он.

— Но Северус! Моя палочка!

Северус подумал, что мужчина жалуется на то, что использует свою неведущую руку для магии.

«Это неудача, но вам просто нужно научиться использовать другую».

Дамблдор подумал, что мужчина имел в виду вторую палочку. Палочка, которой он владел до того, как выиграл бузинную палочку у Геллерта.

"Но это будет не то же самое!" Дамблдор застонал.

«Я думаю, ему нужен успокаивающий глоток», — пробормотала Поппи себе под нос. Она была так растеряна, что вместо этого случайно заснула без сновидений.

— Нет, этого не будет, но ты приспособишься. Ты могущественный волшебник. Ты должен научиться жить дальше, — безжалостно сказал Северус. Если Аластор Грюм мог продолжать ловить темных волшебников с помощью ножки-палочки, то Альбус Дамблдор мог бы научиться руководить мальчишками и политиками без руки-волшебницы.

Поппи сунула зелье сна без сновидений в зияющий рот Дамблдора. Он хотел еще поспорить, но не мог. Он потерял сознание прежде, чем успел что-то сказать.

"О, дорогой. Я думаю, что дала ему не тот," сказала она, обеспокоенно. Северус только покачал головой, развернулся на каблуках и вышел из больничного крыла.

ооооооооооооооооо

Тед Тонкс был счастливым человеком. Он гордился своей фамилией, но также гордился тем, что теперь его считают Поттером. Перед ним открывались двери, которые раньше были закрыты для безымянного магглорожденного. Одна дверь, которая теперь легко открывалась для него, была дверь к Амелии Боунс.

Два дня назад Ньют Саламандер связался с Тедом и сказал, что готов свидетельствовать о невиновности Хагрида в открытии Тайной комнаты. Вместо того, чтобы попасть в список и месяцами ждать даты судебного разбирательства, Тед теперь мог позвонить Амелии и попросить о встрече.

Правильно, Амелия. Теперь Тед общается с главой DMLE по имени.

Амелия расчистила свое утреннее расписание после очень короткого двухдневного ожидания, и тут появился Тед. Сам, Ньют и Хагрид зашли выпить чаю. Хагрид рассказал печальную историю о своей поездке по железной дороге. Ньют свидетельствовал о природе и возрасте василиска, а также о природе и возрасте акромантула, который предположительно окаменел нескольких учеников и убил еще одного. Тед свидетельствовал и предоставил доказательства того, кем на самом деле был Том Риддл, а именно Волан-де-Мортом, и это было сделано. Фанни, твоя тетя, и имя Хагрида, и досье были очищены еще до обеда. Симпатичная скотина даже получила репарации в размере 100 галеонов.

Он пытался заплатить Теду, но Тед отказался. Он объяснил, что был на гонораре за Гарри Поттера. Хагрид расплакался о старом добром Гарри, который всегда поступал правильно и хорошо. Тед не мог не согласиться.

Он объяснил Хагриду, что Гарри уже нанял репетитора, чтобы помочь Хагриду сдать СОВ. Как только это будет сделано, Хагрид станет полностью квалифицированным волшебником. Он, конечно, сразу же имел право на палочку, но он не мог свободно ею пользоваться, пока не получит квалификацию OWL.

Он угостил Ньюта и Хагрида обедом, где их сблизила любовь к смертоносным существам. Тед оставил их наедине и вернулся в офис, чтобы поделиться хорошими новостями.

Он позвонил своему новому любимому кузену Бродяге, как только вернулся в офис.

— Хорошие новости, Бродяга! Имя Хагрида очищено. Он готов приступить к обучению, как только твой Ремус будет готов приступить к его обучению. Желаю удачи в этом, — весело закончил Тед.

— Ты слышал это, Ремус? Бродяга залаял. — Хагрид в порядке! Ты можешь начать тренировать его, как только захочешь.

Ремус передвинул Бродягу и тоже опустился рядом с огнем.

«Он правда? Я ожидал, что это займет больше времени».

«Показания Ньюта Саламандера были приняты без вопросов. Амелия лично позаботилась обо всем этом. Дело сделано», — сказал Тед с ухмылкой.

— Рад, что для кого-то колесо правосудия может быстро повернуться, — саркастически заметил Бродяга.

Тед сочувственно кивнул. — Совершенно верно, друг. Я не могу оставаться здесь. Просто хотел, чтобы ты знал. Ты расскажешь Биллу и Гарри, не так ли? — спросил Тед.

— Будем, — ответил Ремус. «Спасибо, что сообщили нам. Я пришлю Хагриду сову, чтобы все уладить».

"Вы делаете это. Я думаю, что он собирался пойти купить новую палочку сегодня," ответил Тед.

Он попрощался и насвистывал, работая остаток дня.

ооооооооооооооооо

Альбус Дамблдор был в ярости. Вещи выходили из-под контроля. Мало того, что он потерял 60% прибыли от своей франшизы о Гарри Поттере, он также потерял права писать больше книг или выпускать какие-либо продукты.

Что еще хуже, он потерял дары смерти, когда был так близок к их воссоединению. Он потерял свой план заставить Гарри противостоять Волдеморту в этом году. Вдобавок ко всему, он потерял контроль над своим егерем. Каким-то образом, пока Дамблдор спал после потери руки, имя Хагрида было очищено, и он был восстановлен как волшебник с хорошей репутацией.

Этот человек даже сумел найти себе репетитора и работал над своими СОВами, пока мы говорим! Чарли Уизли уже связался с мужчиной по поводу места в драконьем заповеднике, когда закончил. «Теперь Хагрида не остановить, — возмущался Дамблдор.

Он должен был вернуть ситуацию под свой контроль. Ему нужен был новый способ снова поставить Гарри на путь Тома Риддла в этом году. У него тоже был план сделать это.

Он угрюмо уставился на свою простую палочку из старой сосны и перьев феникса, которую держал в левой руке. То, что он любил называть своей грустной рукой. Ему придется заново изучать многие из своих впечатляющих заклинаний, теперь, когда ему нужно будет совершать движения жезлом в обратном направлении и без мощной бузинной палочки. Он знал, что палочки больше нет, потому что больше не чувствовал к ней никакой связи. Конечно, он не знал, что Гарри Поттер завоевал верность палочки, обезоружив его, но это не имело бы значения, если бы он знал. Палочка ушла к нему.

Вместо этого Дамблдору придется сосредоточиться на своем новом плане. Он точно знал, где находится медальон Слизерина, один из оставшихся крестражей Волдеморта. Это было в доме Блэков в Лондоне. Без сомнения, попасть внутрь будет сложно, но Дамблдор был полон решимости. Он тоже знал, кому отдаст. Сьюзен Боунс. Амелии нужно было заплатить за кражу егеря и верной марионетки Альбуса.

Да, все, что ему нужно было сделать, это получить медальон.Билл Уизли чувствовал себя довольно хорошо. Он отлично справлялся со своей работой, которая была страстью его жизни. Он зарабатывал гонорары консультантов из ваху. Он взломал одну из гробниц комплекса пирамид Унаса. Он даже успел посмотреть смертельный поединок между Харноком и Агротом. Харнок выиграл и после этого даже почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы отпраздновать победу и продолжить работу, что само по себе было чудом.

Лучше всего то, что Билл только что получил хорошие 2,5% комиссионных, половину от 5% комиссионных, выплаченных Гринготтсу, от продажи василиска, которого убил Гарри. Богатство на 75 000 галеонов хорошо смотрелось на Билле Уизли. Лучше всего то, что Гринготтс был доволен им как сотрудником. Это было редкостью для волшебника.

Билл посмотрел на время. Сейчас в Шотландии было 7 часов вечера. Он решил позвонить Гарри и сообщить ему хорошие новости.

— Эй, Гарри! — сказал Билл, как только Гарри ответил. "Как дела?"

Гарри усмехнулся хорошему настроению Билла. — Хорошо, Билл. Но, очевидно, не так хорошо, как ты. Как ты?

«Я великолепен. Я только что ушел с аукциона василисков. Вам очень повезло».

Гарри выглядел заинтригованным. "О, правда? Сколько это стоило?"

«Три миллиона галеонов. Ваш процент — 1,5 миллиона галеонов плюс 10% частей василиска, как требуется».

"Ни за что! Это потрясающе, Билл!" — с энтузиазмом сказал Гарри.

«Что получат Рон, Джинни и Гермиона?»

«Ну, с 7 жертвами, включая кошку Филча, Плаксу Миртл и Джинни, а также Рона в качестве сообщника, они получат по 75 000 галеонов каждая».

«Я должен сказать Рону. Он сорвется!» Гарри закукарекал.

Билл рассмеялся. — Так и будет. Бьюсь об заклад, он и не мечтал о таких деньгах.

«Ну, может быть, он мечтал об этом, но теперь он действительно получит это. Когда они получат средства?»

— Они уже есть. Я установил хранилища для каждой из жертв с их долей в нем. Я свяжусь с остальными жертвами на этой неделе. Рон, Джинни и Гермиона должны получить свои ключи завтра. Мама, вероятно, заставит Рона и Джинни спасла большую часть своих, но это к лучшему».

— Да, наверное, — согласился Гарри. — Поможешь мне заказать метлы для школы?

«Да, без проблем. Я свяжусь с Нимбусом, чтобы получить метлы для квиддича, и с «Чисткой подметальщиной» — для школьных метел. Как это звучит? Мы можем попросить Теда представить метлы и доверительное управление школой, как только метлы будут готовы».

— Это прекрасно, — сказал Гарри, улыбаясь от уха до уха. Ему не терпелось увидеть выражение лиц всех присутствующих.

«Вы можете пригласить его во время ужина? Я хочу видеть все лица».

Билл рассмеялся. «Это не должно быть проблемой. Снейп тоже получит свой ключ завтра. Посмотрите на его лицо, чтобы увидеть, как он отреагирует. Он получает 120 000 галеонов. Он может просто уйти».

«Это была бы мечта», — усмехнулся Гарри.

- Как дела с охотой на крестражи, - Гарри огляделся, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.

"Боюсь, застопорился. Осталось только два. Змея и медальон. Я не знаю, где медальон, и не знаю, как найти змею. Все, что я знаю, это то, что она в Вальбоне. лес в Албании. Я не знаю, как его найти, так как уверен, что он перемещается, — вздохнул Билл.

— Может быть, я могу помочь? — спросил Гарри. Билл вопросительно посмотрел на него.

— Привет, — саркастически сказал Гарри. «Парселтанг. Змеи любят сплетничать о других змеях. Если бы мы дали им немного еды и пообещали еще еды, если они дадут нам достоверную информацию, мы, вероятно, получили бы это через неделю».

— Неплохая идея, — задумчиво сказал Билл. «Давай попробуем. Могу я отвлечь тебя от семьи в это воскресенье? Мы могли бы заскочить и попробовать, посмотрим, что мы сможем найти».

— Да, конечно. Все для тебя, Билл. В конце концов, ты мой старший брат, — подмигнул Гарри.

— В этом ты прав. От тебя почти столько же хлопот, как и от близнецов. Добро пожаловать в звание почетного Уизли, — пошутил Билл.

Они болтали еще несколько минут, а затем закончили разговор. Гарри задавался вопросом, понадобится ли ему куртка в Албании.

http://tl.rulate.ru/book/82539/2589269

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку