Читать Harry Potter Gains His Freedom / Гарри Поттер обретает свободу: 26-29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter Gains His Freedom / Гарри Поттер обретает свободу: 26-29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Альбус Дамблдор оказался гением-вдохновителем. Найти дом Блэков было просто. Дамблдор уже был в этом доме однажды, и, поскольку он не был под чарами Фиделиуса, его было легко найти снова.

В доме были обереги, но какое-то время в нем не жили волшебники, так что они сильно деградировали. Альбус относительно легко пробрался через заднюю дверь. Единственным препятствием внутри дома был полусумасшедший пожилой домовой эльф. Дамблдор хотел оглушить бедняжку, но она устояла. Быстрое разъединяющее заклинание привело к тому, что голова маленького создания упала прямо с его плеч. Альбус заметил ряд голов домашних эльфов на стене и прикрепил голову, чтобы его поступок был менее заметен. Быстрое изгоняющее заклинание на остальные останки, и Дамблдор почувствовал, что может идти дальше.

Он не знал, где именно искать медальон. Он надеялся, что он все еще в доме. Место выглядело довольно облюбованным. Дамблдор и не подозревал, что Бродяга и Ремус несколько раз обходили дом, забирая все ценное. Мечтой Бродяги было сжечь это место. Как только он закончил очищать место от всех темных артефактов, Бродяга намеревался сделать именно это. Бродяга понятия не имел, что в доме спрятан хоркрукс.

Дамблдор искал несколько часов, но безуспешно. Он был почти готов сдаться, когда у него появилась идея. Домовой эльф. Было слишком поздно спрашивать существо, знает ли оно, где находится медальон, но еще не поздно обыскать хижину эльфа.

Дамблдор обыскал все шкафы в доме. Он попал в копеечку, когда обыскивал шкаф в задней части кладовой за кухней. Дверь была маленькой и едва доставала до колен Дамблдора. Он был спрятан за жаровней. Внутри было гнездо из старых тряпок и разорванных подушек. Под одной из подушек Дамблдор нашел то, что искал — медальон Слизерина.

Он усмехнулся про себя, осторожно подняв вещь с одной из сырых одежд, формировавших гнездо. Дамблдор усвоил урок о прикосновении к любому из крестражей. Он сунул медальон в карман и быстро покинул резиденцию.

Быстрый звонок своему фениксу, и Дамблдор снова в своем кабинете, на грани разлуки.

Теперь все, что ему нужно было сделать, это передать медальон девушке Кости, и его следующий план по установлению контакта между Томом Риддлом и Гарри Поттером будет реализован.

На следующее утро за завтраком Сьюзен Боунс получила посылку от невзрачной коричневой сипухи. В пакете было действительно уродливое безвкусное ожерелье. В обычных условиях Сьюзен, несколько следящая за модой, никогда бы не надела такое украшение. Однако удачно расположенное заклинание принуждения заставило ее без особых раздумий надеть его на шею. Как только ожерелье оказалось у нее на шее, оно захотело остаться там.

Дамблдор увидел, как девушка надела медальон на голову, и улыбнулся. Игра была включена.

ооооооооооооооооо

Наступило воскресенье, и Гарри Поттер готовился к очередному приключению. Он терпеливо ждал у дорожного сундука Бродяги и Ремуса, пока не прибудет его псевдостарший брат и не отвезет его в Албанию. Они собирались охотиться на змей.

Ремус и Бродяга собирались присоединиться к охоте. Чем больше палочек, тем лучше, когда имеешь дело с потенциально одержимой змеей. Прибыл Билл, и группа была готова отправиться в Гринготтс, чтобы получить свой международный портключ. Они прибыли в Албанию в течение часа.

Билл наложил заклинание призыва, и появилось несколько змей. Они были в бешенстве из-за того, что их беспокоили, но у Билла был план на этот счет. Каждой змее он подбросил по паре мышей. Змеи довольно сильно мотивированы едой, поэтому они легко простили его.

— Что они говорят, Гарри? Ремус спросил о стайке шипящих и плюющихся змей.

«Они все еще ворчат, что их потревожили. Билл, лучше брось туда еще несколько мышей.

Билл подчинился. «Спросите их о змее. Судя по картинке, она похожа на гадюку. Вероятно, она будет больше, чем обычно. Обычно они вырастают около 80 см в длину. Я думаю, что она, вероятно, ближе к 200 см в длину».

«С-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с- из людей. У меня почти с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-сс есть сочные кро-с-с-сс», - пожаловалась одна змея.

«Я только-только нашла себе пару. Теперь он уйдет задолго до того, как я снова найду свой бас-с-с-с, качающий скалу», — прорычала другая змея.

«Пусть лучше дадут мне сссссссс еще немного миксссссссссс, иначе я их укусю», — пригрозила другая змея.

— Эй, ребята, — прошипел Гарри. Самка змеи села, оскорбленная. — Э-э, и дамы, — быстро добавил Гарри. «Хочешь еще еды? Мы можем достать кроликов, если ты поможешь нам». — сказал Гарри, пытаясь соблазнить змей.

Они посмотрели, заинтересованные.

«С-с-с-с-говорящий», — прошипела одна змея.

«Я слышала легенды-с-с-с-сс, — прошипела змея, — но я не верила им-с-с-с-с-с».

— Кролики? — спросила третья змея, заинтересованная только в еде.

— Да-а-а-а, кролики-и-и-и, — пообещал Гарри. «Вы ссссссс видели гадюку, которая ссссс кажется ссссссс странной? Она была бы очень большой и очень умной?»

Все змеи попятились и начали сердито шипеть.

"Этот ублюдок."

"Я сссссссс видел его сссссссс."

«Он не будет есть сочных кроликов».

«Нет, он ест-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-змеей-с-с-с-с-с-сс».

"Ты пришел, чтобы убить его?" — спросила женщина-змея. «Он оценит все мои нэсссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссссиясезона».

Гарри посмотрел на трех других волшебников. «Мы куда-то движемся». Он повернулся к змеям.

"Да-а-а-а. Мы его убьем. Ты знаешь, где он с-с-ссссс?"

Змеи перешептывались между собой. Представитель группы говорил.

«Да-а-а-а. Мы с-с-с-покажем вам его логово, если вы да-с-с-ссс нам по три с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-зайцами», — проницательно сказала змея.

Гарри повернулся к волшебникам.

«Они сказали, что покажут нам логово змеи, если мы дадим им по три сочных, простите, сочных кролика каждому».

Волшебники переглянулись.

— Договорились, — сказал Билл.

«Он нажил себе врагов. Он ест только других змей и в прошлом году съел целое гнездо птенцов».

— Просто показывает, не поворачивайся сам, — сказал Бродяга, думая о судьбе Питера.

— Совершенно верно, — сказал Ремус, думая о том же.

Гарри снова повернулся к змеям.

"Сделки-с-с-с."

Змеи исполнили странный извивающийся танец.

"Кролики-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с-с", - сказал представитель.

— Один кроликсссссс сейчас, два, когда ты ссссссссспокажешь нам его ссссссссссссссссссссс, — договорился Гарри.

Змеи совещались. «Тебе нужен только один из нас, чтобы показать тебе логово».

Гарри на мгновение задумался, а затем согласился.

«Я пойду с-с-с-с-с вами показать берлогу, остальные-с-с-с-ссс получат своих кроликов-с-с-с-сс. Я получу четырех кроликов-с-с-ссс, когда я с-с-с-сс покажу вам берлогу, и одного кролика-с-с-с-ссс».

Гарри быстро согласился.

— Дай этому, — сказал Гарри, указывая на змею со спицами, — сейчас же одного кролика. Он получит еще четырех, когда покажет нам берлогу. Остальные сейчас получат по три, а потом они уйдут.

Остальные волшебники согласились и начали призывать кроликов. Всего было шесть змей. Популяция кроликов в лесу действительно должна была пострадать.

Это было безумие кормления в течение нескольких минут. Как только змеи насытились, большинство из них едва могли проскользнуть к окружающим скалам, чтобы погреться. Гарри проигнорировал их и подошел к змее-представителю, которая также оказалась самой большой. Гарри опустил руку и позволил змее заползти на него.

«Мы полетим в денссссссс», — прошипел он змее. Все волшебники принесли мётлы. Они не хотели предупреждать одержимую змею, позволяя ей почувствовать вибрации своего приближения. Волшебники взобрались на мётлы и помчались. Гарри возглавлял стаю.

Они медленно летели около получаса с Гарри и змеей во главе.

«Heressssssss», — закричала змея, указывая на маленькую пещеру. Гарри остановил метлу.

— Вот, — прошептал Гарри, указывая на пещеру.

Трое взрослых волшебников мягко приземлились и окружили пещеру.

— Мы его выкурим, — прошептал Билл. Билл, Бродяга и Ремус начали накладывать на вход чары дыма.

Через несколько минут из входа в пещеру выскочила гигантская гадюка. Волшебники не колебались. Все они начали накладывать на зверя взрывные и разрывающие чары, не давая пощады.

Змее потребовалась всего минута, чтобы разорваться на куски. Ужасный, неземной крик заполнил поляну. Змея на руке Гарри испуганно подпрыгнула и чуть не упала на землю. Навыки искателя Гарри спасли его от неприятного падения.

"Спасибо," с облегчением сказала змея.

«Не упоминай об этом», — ответил Гарри.

— Теперь можешь спускаться, Гарри, — крикнул Ремус, как только Бродяга в собачьем обличье убедился, что змея действительно мертва. Он мог бы пожевать голову на мгновение, просто чтобы убедиться.

Гарри приземлился и спустил змею на землю. Он снова исполнил забавный танец маленькой змеи.

«Дааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа, — сказала змея во время танца. «Теперь, для моих кроликов».

Гарри повернулся к Биллу и попросил его отдать змее своих четырех кроликов. Билл с радостью подчинился, а Ремус принялся изгонять куски змеиной туши. Бродяга помог, съев несколько кусочков. Гарри было противно видеть это.

Через несколько минут их дело было сделано.

«Шесть на месте, один остался. Все, что у нас осталось, — это медальон», — радостно сказал Билл. Он показал изображение медальона трем другим волшебникам.

«Не спускайте с него глаз. Единственная зацепка, которая у нас есть, — это стеклянная витрина и число 12», — сказал Билл в замешательстве.

Остальные трое волшебников ничего не поняли, но пообещали подумать об этом. С быстрым портключом они вернулись в лондонское отделение Гринготтса. Билл попрощался с остальными тремя и отправился обратно в Египет. Ремус, Бродяга и Гарри вернулись в Хогсмид, чтобы завершить воскресный семейный праздник. Было хорошо провести время с семьей перед началом новой недели.В среду у Гарри была травология с пуффендуйцами. Он был в особенно хорошем настроении. Вчера Гермиона еще раз обняла его в бассейне. Это сделало день Гарри счастливым. Это может сделать его неделю. Он не был уверен, что происходит, но его лучший друг все время казался ему все более интересным.

Сегодня он работал со Сьюзен Боунс над пересадкой прыгающих поганок. Это были скользкие вещи. Потерять их было легко. Это сделало это задание забавным. Сьюзен была веселым и дружелюбным человеком. Гарри с нетерпением ждал возможности поработать с ней над проектом.

К сожалению, сегодня Сьюзан была не в себе.

— Уйди с дороги, — прорычала она Невиллу Лонгботтому, с которым обычно была очень дружелюбна.

Она буквально пихнула Ханну Эбботт, которая была ее лучшей подругой.

Она холодно посмотрела на Гарри, когда добралась до его горшка. — Принеси грязь, Поттер, — прошипела она. Она никогда не называла его Поттером. Гарри поднял брови, чтобы собрать грязь. Он не хотел, чтобы на него набросилась разъяренная девушка.

Они не разговаривали во время работы. Одна поганка выскочила у нее из рук. Она поймала его в воздухе и раздавила, все время рыча. Гарри отпрыгнул назад, чтобы избежать брызг.

— Что на тебя нашло сегодня? — обеспокоенно спросил Гарри Сьюзен.

«Может быть, меня заставляют работать с такими полукровками, как ты», — плюнула Сьюзан в ответ на Гарри.

Гарри был потрясен. Сьюзан никогда раньше не интересовал статус крови.

Она наклонилась, чтобы взять еще один горшок с поганками для пересадки, когда медальон выпал из ее мантии. Гарри сразу узнал его. Это было слишком безвкусно, чтобы пропустить.

— Где ты взял этот медальон? — настойчиво спросил Гарри.

Сьюзен засунула его обратно в мантию, а затем толкнула Гарри. — Не твое дело, Потти. Тебе нравится разглядывать девчачьи халаты?

Гарри ничего не сказал, но был в панике. Сьюзен, возможно, уже одержим мерзким хоркруксом. Он должен был получить помощь!

Как только занятия закончились, Гарри поспешил к озеру и позвал Билла. Ему было все равно, опоздает ли он на следующий урок. Это была История Магии, так что на самом деле всем было все равно.

"Билл Уизли!" — крикнул Гарри в зеркало.

Биллу потребовалось несколько минут, чтобы ответить. Когда он это сделал, на его лице отразилось беспокойство. Гарри мог видеть гробницу на заднем плане. Билл, должно быть, работал.

«Гарри? Что случилось? Разве ты не должен быть в классе прямо сейчас?» — спросил Билл одновременно озабоченно и укоризненно.

«Я видел его, Билл. Медальон! Его носит Сьюзан Боунс. Я думаю, она одержима».

Билл выглядел потрясенным. «Сьюзен Боунс? Как она это получила? Держись от нее подальше, Гарри. Я приеду, как только смогу». На этом звонок закончился.

Гарри медленно подошел к истории магии. Как Сьюзан оказалась с медальоном?

Билл не появлялся до обеда. Он ворвался в большой зал, сопровождаемый мадам Боунс и тремя ее аврорами. Гарри с интересом наблюдал, как они приближаются к Сьюзен.

Сьюзан увидела их приближение и попыталась убежать. Билл оглушил ее, когда мадам Боунс закричала.

"НЕ ДЕЛАЙТЕ ЕЕ БОЛЬНО!"

Сьюзан упала на пол, но осталась относительно невредимой. Мадам Боунс начала накладывать на нее заклинания и ахнула.

«Сними с нее это ожерелье. Это темная магия!»

Билл перешел к удалению. Он использовал волшебный нуль-мешок, чтобы схватить вещь, а затем сунул ее внутрь. Прибежал Дамблдор. Успех его плана был всем, о чем он мог думать.

«Что это значит? Отпусти мою ученицу!» — сказал он повелительно. Он не мог позволить им найти медальон.

— Твоя ученица? Я думаю, ты имеешь в виду мою племянницу! — ехидно сказала мадам Боунс в ответ. Она осторожно перевернула Сьюзан на спину. Авроры выставили свои палочки, направленные на Дамблдора.

Дамблдор заметил, что медальон пропал.

— Где медальон? Он выпалил, прежде чем успел одуматься. Он вздрогнул. Он надеялся, что никто не расслышал, что он сказал. Это был не его счастливый день. Его слышали и Билл, и мадам Боунс, и половина большого зала.

— Как ты узнал о медальоне? — злобно спросила мадам Боунс. У Билла тоже была палочка. Он был позади Дамблдора.

Дамблдор пытался изображать из себя невиновного. — Какой медальон?

«Вы арестованы по подозрению в использовании темных артефактов на несовершеннолетней!» — взревела мадам Боунс. Авроры пытались взять Дамбельдора под стражу, но он все еще был для них ровней. Он выхватил палочку из левой руки прежде, чем они успели сделать хоть один шаг. К несчастью для Дамблдора, Билл выстрелил ему в спину парализатором, прежде чем он смог начать читать заклинания. Дамблдор с треском упал на свой большой член. Билл вздрогнул от звука ломающейся кости.

Авроры бросились вперед, надели наручники, подавляющие магию, на единственное оставшееся запястье Дамблдора и забрали его палочку. Они вынесли человека из Большого зала и исчезли.

Мадам Боунс подняла Сьюзен и посмотрела на главный стол.

— Поппи? Можешь прийти проверить ее, пожалуйста? — спокойно спросила мадам Боунс. Она была опытным офицером закона. Она не будет паниковать.

Поппи поспешила за мадам Боунс в больничное крыло. Билл убрал палочку. Он пошел поговорить с профессором МакГонагалл, затем повернулся к студентам.

«Все, — сказала профессор МакГонагалл, вставая, — пожалуйста, заканчивайте обедать и возвращайтесь в свои гостиные».

Студенты вернулись к своей еде и начали громко сплетничать. Никто из них не знал, что происходит, но в любом случае это была захватывающая новость.

Билл подошел к столу Гриффиндора и сел между Гарри и Роном. Близнецы и Перси подошли посмотреть, что происходит. Джинни тоже поспешила. Она не хотела ничего пропустить.

"Ты понял?" — настойчиво спросил Гарри. Билл кивнул, затем попытался сменить тему.

"Как занятия?"

Джинни возмущенно завопила.

— Вы хотите поговорить о занятиях? Директора только что арестовали! Что случилось? — громко спросила Джинни.

— Не здесь, — сказал Билл. — Пойдем к сундуку Гарри.

Студенты были слишком взволнованы новостью, чтобы продолжать есть. Все они вскочили, чтобы выйти из зала вслед за Биллом. Даже Рон схватил всего несколько булочек, быстро набил их мясом и сыром и последовал за группой. Они быстро направились к башне Гриффиндора и поднялись в комнату Гарри в общежитии. Всего через минуту они были в багажнике Гарри.

Они все сели за кухонный стол, где Твинки угостил их закусками и чаем.

— Говори, — властно сказала Джинни.

«Я не уверен, какое отношение директор имеет к чему-либо, но Сьюзен Боунс была одержима темным артефактом. Гарри заметил его сегодня утром и сказал мне. Я получил мадам Боунс и пришел сюда, как только смог», — сказал Билл. .

— Что за темный артефакт? — спросил Перси.

— Опасный, — серьезно сказал Билл.

«Похоже, директор…»

— Мог бы дать ей…

— Или, по крайней мере, знала, что она у нее есть. — сказали Фред и Джордж, заканчивая предложения друг за друга.

— Похоже на то, — согласился Гарри.

«Мне будет очень интересно услышать его роль во всем этом», — сказал Билл, подозревая, что близнецы были правы. Дамблдор должен знать о хоркруксах. Во-первых, у него было кольцо. Затем медальон появился прямо у него под носом и, видимо, с его ведома. Билл действительно очень подозрительно относился к этому человеку.

— С Сьюзан все будет в порядке? — спросила Гермиона.

Билл вздохнул. «Я надеюсь на это. Я думаю, что она будет, как только предмет будет очищен от темной магии. Я планирую позаботиться о нем сегодня вечером».

"Почему ты?" — спросил Рон.

«Потому что я опытный разрушитель проклятий, панк», — сказал Билл в ответ.

Рон рассмеялся. «О да. Иногда я об этом забываю».

Билл покачал головой.

Они поговорили еще несколько минут, прежде чем выкатились из багажника Гарри. Они вместе проводили Билла до двери гостиной и попрощались. Билл не хотел отдавать Перси возможности камина Гарри. Ему нравился мерзавец, но он знал, что тот определенно из тех, кто болтает.Две недели спустя была назначена дата суда над Альбусом Дамблдором. Находясь под стражей, он отказался отвечать на какие-либо вопросы. Амелия Боунс знала, что ей придется использовать веритасерум, чтобы получить какие-либо ответы от старой дуры, но она также знала, что получит разрешение на его использование только во время полного испытания. Она была полна решимости получить ответы о том, как ее племянница завладела таким опасным и смертоносным темным артефактом.

Билл получил разрешение на присутствие Гарри на суде. Они сидели в первом ряду позади Теда Тонкса, который был нанят в качестве специального обвинителя для процесса. Ему пришлось дергать за несколько ниточек и просить об одолжении, чтобы получить работу. Он был полон решимости получить ответы от старого чудака. Дамблдор играл в игры с жизнями и благополучием детей, и Тед увидит, как он будет привлечен к ответственности.

Дамблдора вывели и усадили в кресло подсудимого. Цепи зазвенели, но не обмотались вокруг него. Они были основаны на намерении и приковывали кого-то к стулу только в том случае, если у них было намерение бежать или если им приказал сделать это глава DMLE.

Мадам Боунс была вынуждена отказаться от исполнения обязанностей прокурора из-за конфликта интересов. Она была уверена, что Тед проделает хорошую работу, расследуя дело. Она была просто членом Визенгамота с правом голоса, а не главой DMLE.

— Встаньте, уважаемая Гризельда Марчбэнкс, председательствующая как главная ведьма Визенгамота, — крикнул судебный пристав.

Все встали, а Гризельда медленно вошла в комнату.

— Вы можете сесть, — крикнул судебный пристав.

«Сегодня мы собрались здесь, чтобы рассмотреть дело против Альбуса Дамблдора, которого обвиняют в сознательном использовании или допущении использования темного артефакта в отношении несовершеннолетнего ребенка, находящегося под его опекой. Мистер Тонкс, пожалуйста, изложите свое дело».

«Спасибо, мадам Марчбэнкс. Мы собрались здесь сегодня, потому что хваленый директор злоупотребил своими полномочиями, позволив темному артефакту попасть во владение ребенка, находящегося под его опекой. Альбус Дамблдор позволил проклятому медальону, известному как Медальон Слизерина, войти во владение Сьюзен Боунс, ученицы Хогвартса. Медальон был хоркруксом, осколок души темной магии, обонятельный, зараженный частицей души от злого волшебника». Все ахнули от этой новости, включая Дамблдора. Он не ожидал, что они узнают, какой тип темной магии заразил медальон. По крайней мере, они, похоже, не знали, что часть души принадлежала Волдеморту.

«Сьюзен Боунс была одержима осколком души. Она получила обширные магические повреждения и по сей день остается в больнице Святого Мунго. Хотя ожидается, что она выздоровеет, она пережила серьезное испытание, которое причинило ей сильную боль и страдания. Ей всего 13 лет. старый."

Зрители и члены Визенгамота забеспокоились при этом заявлении. В волшебном мире дети считались священными. Нанесение вреда одному из молодых считалось тяжким преступлением.

«Альбус Дамблдор спрашивал о медальоне до того, как предмет стал общеизвестным перед мадам Боунс и тремя аврорами, Биллом Уизли, о котором мы услышим позже, и перед всеми учениками. Альбус Дамблдор не мог зная, что медальон был темным артефактом, которым владеет Сьюзен Боунс, если только он не знал заранее о том, что Сьюзен владеет артефактом. Наш случай покажет, что Альбус Дамблдор сознательно позволил предмету войти в Хогвартс и попасть во владение Сьюзен Боунс. Он сделал это ничего, чтобы помочь этому бедному ребенку, и вместо этого позволил причинить ей вред по неизвестным причинам».

«Спасибо, мистер Тонкс. Мистер Дамблдор, пожалуйста, произнесите вступительную речь», — сказала Гризельда.

Но есть свет в конце этого темного туннеля. Артефакт уничтожен, и Сьюзен выздоровеет. Вот на чем мы должны сосредоточиться, а не на этой абсурдной попытке свалить вину туда, где ее нет».

Спасибо, мистер Дамблдор. Обвинение, вызовите первого свидетеля».

«Обвинение вызывает Билла Уизли для дачи показаний».

Билл подошел к трибуне свидетелей и сел.

"Вы будете подвергнуты допросу под veritaserum?"

"Да, я согласен." Была введена веритасерум.

«Не могли бы вы рассказать нам свое экспертное мнение о типе темной магии, связанной с медальоном?»

«Конечно, я сделал несколько тестов, копия которых у меня здесь». Билл дал копию результатов теста Теду. Тед взмахнул палочкой и раздал копии всем членам Визенгамота. Он также взорвал копию и прикрепил ее к стене на всеобщее обозрение.

«Как вы можете видеть, результаты показали темную привязанность уровня XX9 к медальону. Предметы в этой категории определены как магия темной души. Далее я провел тест ниже. Он показал, что предмет является крестражем».

— Вы можете объяснить нам, что такое хоркрукс? — спросил Тед.

Билл ответил: «Крестраж возникает, когда волшебник совершает преднамеренное убийство невиновного. Убийство в сочетании с определенным ритуалом заставляет душу кастора расколоться. помещают в обонятельную камеру для хранения».

"А какова цель обоняния души?"

«Часть души привязывает темного волшебника к этому царству существования после его смерти. Затем их можно воскресить с помощью некромантского ритуала, разработанного для этой цели».

«Можете ли вы сказать, кому принадлежит частица души, по проведенным вами тестам?»

"Нет, я не могу." Билл, конечно, точно знал, кому принадлежала часть души; однако он не пришел к такому выводу с помощью проведенных им тестов. Тед решил, что они сохранят эту информацию при себе. Люди могут не верить или хотеть верить, что Лорд Волан-де-Морт может вернуться. Это может серьезно повредить их делу.

«Спасибо, Билл. Наконец, не могли бы вы рассказать нам, что вы видели и слышали от Альбуса Дамблдора сегодня в связи с медальоном».

Билл рассказал историю от начала до конца, начиная с момента, когда Гарри связался с ним, и заканчивая вопросом Дамблдора о медальоне, когда он не должен был знать о нем.

— Свидетель мистера Дамблдора, — сказал Тед суду.

«Мистер Дамблдор, не хотите ли вы провести перекрестный допрос свидетеля?»

— Нет, у меня нет вопросов к Биллу. Спасибо, Гризельда, — сказал Дамблдор с огоньком в глазах. Он полагался на свои собственные показания, чтобы спасти его.

«Далее я хотел бы вызвать Амелию Боунс к трибуне», — сказал Тед мадам Марчбэнкс.

— Вы уволены, мистер Уизли. Амелия Боунс, пожалуйста, подойдите к трибуне свидетелей, — официально сказала Гризельда.

«Мадам Боунс, вы согласитесь на допрос под Veritaserum?»

"Да, я согласен." Была введена веритасерум.

— Вы взяли под присягой показания своей племянницы о том, как она приобрела медальон, не так ли?

"Да, я сделал."

— Не могли бы вы рассказать нам о показаниях, которые вы получили?

Дамблдор возражал. «Я возражаю против этих показаний на основании слухов. Сьюзан Боунс должна присутствовать, чтобы дать свои показания. Она предпочла этого не делать».

Тед ответил. «Мадам Боунс — сотрудник правоохранительных органов. Она давала показания в соответствии с процедурами, установленными Департаментом магического правопорядка». Он повернулся к мадам Боунс.

«Были ли показания Сьюзан взяты под влиянием правдосерума?»

«Да, это было. Кроме того, Сьюзен не решила не присутствовать на этих процедурах. Она все еще находится под опекой целителя Гершоу в больнице Святого Мунго, где пытается исцелиться от тяжелого испытания». Мадам Боунс бросила на Дамблдора злобный взгляд.

— Я позволю, — постановила Гризельда. — Пожалуйста, продолжайте, мистер Тонкс.

Мадам Боунс предоставила копию письменных и подписанных показаний Сьюзен, когда она находилась на больничной койке. Тед распространил копии.

«Пожалуйста, поделитесь с нами свидетельством».

Мадам Боунс рассказала историю в точности так, как ее рассказала ей Сьюзан.

Тед обратился к членам Визенгамота: «Как видите, кто-то намеренно передал медальон Сьюзен. Они либо знали, либо должны были знать, что этот проклятый медальон причинит Сьюзен большой вред. Человек использовал школьную сову Хогвартса, чтобы завершить доставка, и, следовательно, должна была быть на территории Хогвартса. По вашему экспертному мнению, согласны ли вы с этой оценкой, мадам Боунс?»

"Да я бы."

— Спасибо. Мистер Дамблдор, ваш свидетель.

«Мадам Боунс, даже если использовалась школьная сова Хогвартса, а я очень сомневаюсь, что мы можем утверждать, что невзрачная коричневая сипуха была собственностью Хогвартса, не правда ли, что любой, кто был на территории Хогвартса, мог прислать сову? "

Мадам Боунс злобно ухмыльнулась Дамблдору: «Во время своих показаний я не утверждал, что сова была «невзрачной коричневой сипухой». Однако вы точно описали сову так, как Сьюзен описала ее мне».

Дамблдор замер. Он действительно не слушал во время показаний мадам Боунс. Он уже знал, что она собирается сказать. Вместо этого он планировал свои собственные показания. Он вырвался из этого.

— Не могли бы вы ответить на вопрос?

— Да, посылку мог отправить любой на территории Хогвартса.

— Спасибо, больше никаких вопросов, — сказал Дамблдор. Он не показывал этого снаружи, но был взволнован.

«Далее я хотел бы вызвать Гарри Поттера к трибуне», — ответил Тед.

Хари подошел к стенду.

«Не могли бы вы пройти допрос под правдосерумом?»

"Да я бы."

Дамблдор возражал. «Гарри Поттер не имеет разрешения от своего магического опекуна подвергать себя допросу под сывороткой правды. Как его волшебный опекун, я боюсь, что мне придется отклонить запрос». Он пытался не показаться самодовольным, но у него не получилось.

Тед заговорил: «Вообще-то, я подписал письменное разрешение от опекуна Гарри Поттера, в котором говорится, что он может подвергнуться допросу под правдоподобной сывороткой», — сказал Тед, передавая копию формы разрешения мадам Марчбэнкс.

— Опекун Гарри — маггл, и поэтому неуместно давать разрешение, — возразил Дамблдор.

«На самом деле в этой форме указано, что мистер Билл Уизли является физическим и магическим опекуном Гарри», — ответила Гризельда.

— Это невозможно, — ответил Дамблдор, рассердившись. «Я выступаю в роли магического опекуна Гарри с тех пор, как завладел мальчиком после смерти его родителей».

В разговор вмешался Тед. — Ключевая фраза здесь — «Действовать как». У вас никогда не было никаких законных полномочий действовать как что-либо по отношению к Гарри, как и у вас не было никаких полномочий, чтобы завладеть им, как вы это называете.

— Я Альбус Дамблдор, — властно сказал он. «Я главный колдун Визенгамота, главный магвумп ICW и директор Хогвартса».

— И ничто из этого не давало вам права похитить ребенка. У меня здесь копия завещания Поттеров, копия формы, подписанной родственниками Гарри, передающей Биллу Уизли опеку над Гарри, и копия подписанного и одобренного министерством документа. предоставление магической и физической опеки над Гарри Поттером Биллу Уизли в соответствии с завещаниями его родителей».

Тед предоставил копии мадам Марчбэнкс. Дамблдор был ошеломлен. Как они получили копию завещания Поттеров? Дамблдор сам запечатал копии в министерстве. Никто не мог открыть их, кроме него самого.

— Как вы получили копию завещания Поттеров? — спросил Дамблдор, ошеломленный.

— Думаю, от гобинов, — торжествующе сказал Тед. — Далее, — продолжил Тед. «Альбус Дамблдор не выполнил свой долг опекуна. Он не проверил Гарри, которого сознательно оставили с ненавидящими магию магглами. Гарри морили голодом, избивали, запирали в шкафу и запирали в комнате с решетками на окнах запирает дверь».

Андромеда Тонкс встала: «Я могу подтвердить эти утверждения. Гарри был доставлен ко мне после того, как Билл получил опекунство. У меня есть копия отчета моего целителя прямо здесь». Она дала копию Теду, который раздал копии Визенгамоту.

«Похоже, все в порядке», — сказала Гризельда, просмотрев документы. Она заметила подпись Дамблдора как свидетеля воли Поттеров и сочла, что с его стороны было бы дурным тоном пытаться идти против воли Поттеров. Она не могла поверить, что он так пренебрег своим долгом перед мальчиком. Такое обращение с волшебным ребенком было постыдным. «Я разрешаю показания».

Дамблдор явно был в бешенстве. Он публично потерял контроль над Гарри. Не было бы простого способа исправить этот беспорядок с помощью нескольких удачно размещенных воспоминаний и изгоняющих чар. Все заслушали доказательства, и суд объявил Билла Гарри опекуном. Хуже того, теперь все знали, что он позволил изнасиловать мальчика. Это было для большего блага, но широкая публика никогда этого не поймет. Его репутация будет подорвана.

Была введена веритасерум.

— Гарри, не мог бы ты рассказать нам, как ты обнаружил ожерелье?

Гарри рассказал историю о странном поведении Сьюзан в классе. Он рассказал, как он увидел ожерелье и как связался с Биллом. Он не упомянул, что искал крестраж, но опять же, Тед не спрашивал.

«Можете ли вы рассказать нам о том, что вы видели в большом зале, когда прибыли Билл и мадам Боунс?»

Гарри рассказал о сцене поимки Сьюзен и изъятии медальона. Он объяснил, что Билл положил медальон в волшебный нуль-мешочек, а затем в карман, задолго до прибытия Дамблдора. Наконец, он рассказал о поведении Дамблдора и его комментариях по поводу ожерелья.

— Ваш свидетель, Дамблдор, — ядовито сказал Тед.

Дамблдор решил использовать возможность, чтобы попытаться восстановить свою репутацию, а не спрашивать о медальоне.

— Гарри, ну же. Скажи всем, что с твоими родственниками все было не так уж плохо. Они сделали для тебя все, что могли, не так ли?

«Если вы позвоните, едва накормив меня, одев в лохмотья моего толстого кузена и заперев меня в маленьком темном месте на большую часть моего детства, ожидая, что я буду делать всю работу по дому, и игнорируя то, как их сын бьет меня не так уж сильно, — сказал Гарри, глядя на директора.

«Конечно, бить — это слишком резкое слово. Ты хорошо справился, не так ли?» Дамблдор уговаривал.

«Дадли Дурсль, мой двоюродный брат, и его друзья несколько раз ломали мне ребра, пиная меня. Они чуть не утопили меня в унитазе, удерживая мою голову внутри, пока я не потерял сознание. Вы можете сами посмотреть отчет. У меня получилось хорошо, но это было вопреки моей семье, а не благодаря им».

Толпа на сиденьях Визенгамота начала бунтовать, читая отчет целителя. Там все было в порядке. Мальчик подвергался жестокому обращению и пренебрежению. Этого нельзя было отрицать.

Дамблдор был в отчаянии. Он решил попробовать другой такт: «Я бы хотел, чтобы все показания Гарри были вычеркнуты из протокола и переплетены, чтобы никто не мог говорить о них снова. Мальчик — крестраж!

Толпа ахнула. Тед ухмыльнулся. Теперь Дамблдор запутался.

— Откуда ты знаешь, что он крестраж, Дамблдор?

Дамблдор властно встал: «Потому что я сам проверял его, когда он был младенцем. Он стал хоркруксом с той ночи, когда Волдеморт напал на его семью».

Толпа вздрогнула и закричала в страхе от произнесенного имени. Затем они начали гневно ворчать. Фадж покраснел, встал и закричал.

«Ты лжешь, Дамблдор! У Волдеморта нет хоркрукса. Он мертв и ушел. Он никак не может вернуться. Ты сумасшедший, как летучая мышь! Или, или ты пытаешься украсть мою работу! Я выиграл у меня его нет!" — сказал Фадж, стукнув кулаком по перилам. Толпа сердито бурчала, соглашаясь. Никто из них не мог смириться с тем, что Волдеморт может вернуться. Это было за гранью понимания.

— Проверьте его, — сказал Тед невыразимым в третьем ряду. Они посмотрели на мадам Марчбэнкс, которая кивнула. Невыразимые подошли к Гарри и начали произносить заклинания. Через несколько мгновений они остановились и покачали головами.

«Он не хоркрукс», — заявил Сол Кроукер, Глава Невыразимого.

"КАКИЕ?" — крикнул Дамблдор. Он подбежал и начал произносить собственные заклинания. Он остановился, открыв рот от шока. "Как это может быть?"

Тед говорил. «У меня больше нет вопросов к Гарри. Похоже, Дамблдор закончил издеваться над этим судом. Я предлагаю отстранить свидетеля и поставить перед судом Альбуса Дамблдора. Ему нужно за многое ответить».

— Гарри, ты уволен, — сказала Гризельда спокойному молодому человеку. Гарри внутренне обрадовался. Дамблдор определенно получил свое.

— Альбус Дамблдор, пожалуйста, встаньте, — сказала Гризельда серьезным тоном. Она также хотела бы услышать, как мужчина объяснится.

Дамблдор огляделся и понял, что его гусь уже готов. Он должен был выбраться оттуда, пока не оказался в Азкабане.

"Фоукс!" Он позвал. Феникс появился. Он посмотрел на Дамблдора и покачал головой. Вместо этого он подлетел и сел на плечо Гарри. Птица устала от козней своего хозяина. Он оставался так долго только для того, чтобы помочь защитить цыпочек в школе. Он чувствовал, что его хозяин теряет свои шарики, и чувствовал, что пришло время двигаться дальше. Он останется верным школе, а не человеку, как делал это более 1000 лет.

Дамблдор смотрел на него с отвисшей челюстью. Эти потерянные несколько драгоценных секунд погубят его. Авроры набросились на него через секунду. Они забрали его палочку и толкнули его в кресло подсудимого. На этот раз цепи действительно обвились вокруг него. Он уже однажды пытался сбежать и собирался сделать еще одну попытку. По указанию мадам Марчбэнкс ему в горло влили веритасерум. Он пел, как птица из пословицы, обо всем, что он сделал в течение следующего часа или около того.

Он признался во всем. За отправку медальона Сьюзен, за то, что позволили оскорблять Гарри, за воровство и ложь, за то, что он был партнером Геллерта Гриндевальда во всех смыслах этого слова (не то чтобы быть геем было преступлением, но быть в союзе с темным лордом и, возможно, убить его собственная сестра точно была).

Члены Визенгамота совещались всего полчаса, прежде чем вернулись с обвинительным приговором. Тед еще не закончил со своим унижением. У него были планы по наказанию Дамблдора.

«Ваша честь, если это угодно суду, мы просим об альтернативном приговоре по этому делу. Мы не можем забыть ни то доброе дело, которое Альбус Дамблдор сделал при жизни, ни его преклонный возраст, вынесенный ему приговором. Обвинение просит, чтобы магия Альбуса Дамблдора была связана как ребенок, который отказался приехать в Хогвартс. Мы предлагаем сломать его палочку и конфисковать его богатство, чтобы выплатить компенсацию его жертвам. злобно усмехнулся на предложения. Ему нравилось быть кровожадным адвокатом.

«Все согласны», — спросила Гризельда у Визенгамота. Почти все палочки в комнате загорелись. «Итак, решение принято. Мы принимаем ваше предложение о вынесении приговора. Дело закрыто». Она ударила молотком по скамейке, и Дамблдора уволокли прочь.Эпилог

3 июня 1994 г.

Сегодня был последний день третьего курса Гарри Поттера в Хогвартсе. Ему нужно было посетить только одно последнее мероприятие, после чего он отправится в Хогсмид. Он решил не ездить на поезде в этом году. В этом не было смысла, так как он переедет на земли Поттеров в Хогсмид вместе с Ремусом, Бродягой, Твинки и Добби. Их семья будет жить вместе в своих дорожных чемоданах, как и год назад.

Гарри только что должен был присутствовать на церемонии вручения дипломов в Хогвартсе вместе с Ремусом, Падфудом и Уизли, прежде чем отправиться домой. Хагрид сдал свои СОВЫ по шести основным предметам и Уходу за магией. Он получил пятерку по каждому из основных предметов и O+ по уходу. Мужчина был в восторге от своего достижения. Чарли Уизли, наряду с блестящей рекомендацией Ньюта Скамандера, означало, что мечта Хагрида о работе над убежищем дракона стала реальностью.

Гарри и его друзья спокойно провели оставшуюся часть учебного года. Они веселились и много работали, но никогда не подвергались опасности.

МакГонагалл была отличной директрисой и сразу начала вносить улучшения. Она уволила Бинса и наняла уважаемого весёлого преподавателя истории магии. Она нашла нового компетентного преподавателя по Защите от Темных Искусств, или, как ее теперь называли, Защитной Магии. Она даже помогла Снейпу. Теперь он обучал только студентов уровня NEWT, а остальное время тратил на исследования, в которых школа получит 50% собственности. Это оказалось очень прибыльным делом.

За ужином накануне вечером школа получила новые метлы и пожертвование в размере 300 000 галеонов наличными, которые Гарри запланировал из доходов от василиска. У всех команд по квиддичу теперь были Nimbus 2001, а не только у слизеринцев. В школе был полный новый набор Clean Sweep 10 для использования на уроках полетов и для развлечения детей. Дети прыгали вверх и вниз, плакали и смеялись. Это было место, чтобы созерцать.

Гарри стоял в своей комнате, ища запонки. На выпускной церемонии поощрялись парадные халаты. Он поднял с пола свой плащ-невидимку, чтобы заглянуть под него. Затем Гарри заглянул в нижний ящик прикроватной тумбочки, чтобы найти их. Он был удивлен, увидев кольцо и старую палочку Дамблдора. Он держал их обоих в одной руке, а другой поднял свой плащ. Он помнил все неприятности, которые Волдеморт причинил ему в жизни, и был искренне рад, что все закончилось.

«Я так рад, что он действительно мертв». Гарри был удивлен, почувствовав, как все три предмета на мгновение нагреваются и светятся. Он пожал плечами и сунул все три предмета обратно в ящик.

Где-то в Литтл-Хэнглтоне призрак, который летел через кладбище к дому под названием Поместье Риддлов, внезапно превратился в призрака. Теперь человек по имени Том Марволо Риддл, также известный как Лорд Волан-де-Морт, навсегда останется в этих местах.

Однако Гарри этого не знал. Все, что он знал, это то, что он внезапно почувствовал себя свободным. Он помчался, чтобы закончить подготовку, и побежал к своей семье, чтобы посмотреть, как Хагрид и Перси Уизли выпускаются.

http://tl.rulate.ru/book/82539/2589278

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку