Готовый перевод Second Saga / Вторая Сага: Глава 23: Охота

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вторая Сага

Глава 23: Охота

Перевод: kedaxx

 

- Пожалуйста, возьми меня с собой!

Слова прозвучали для ушей Гидры как музыка. Он мог только задуматься, размышляя о плюсах и минусах.

Пока он был новичком и ничего не знал о мире, он был нищий (было принято решение держать 1 серебряную монету как память об игре) и без снаряжения, но, с другой стороны, он не был уверен в ее силе.

Гидра без труда мог видеть лук за спиной девушки, но что это могло означать? Умела ли она вообще им пользоваться? Ирина работала не покладая рук вместе с Лилей во время войны с кланом Лиза и была в топе лучников также, как и Лиля, но откуда Гидра мог об этом всем знать?

 За ним гнались сотни разъяренных маленьких поросят, поросята со взглядом, излучающим смерть и имеющих супер бафф на бесконечное аггро, зафиксированное на нем, что означало только одно – верную смерть.

Он даже не смог посмотреть на состояние замка, горящее стенобитное оружие или на воинов Лиза, находящихся на стене. У него была одна мысль в голове, бежать куда глаза глядят, чтобы избежать смерти.

Таким образом, хотя ситуация все еще вела к его неминуемой гибели, вопрос состоял в том, что он ничего не знал о навыках Ирины, особенно после того, как Силуэты в Тени ушли.

'Ах, не важно, все равно только одному с Паном будет скучно, и даже если она не очень сильная, но все-таки она пользователь на дальние дистанции и даже минимальная поддержка может оказаться полезной.'

Гидра продолжал думать, когда наконец пришел к решению. Если бы он только мог себе представить, что для него все начинается именно с этого момента.

- Хорошо, похоже на то, что это будет длительное путешествие, поэтому можешь присоединяться!

- С удовольствием!

Ирина улыбнулась бриллиантовой улыбкой, которая подчеркнула ее уникальную красоту.

Он еще раз непроизвольно покраснел, эта девушка в реальном мире могла очаровать любого мужчину, и он быстро отвернулся в другую сторону от смущения.

- Ах, но разве ты не нуждаешься в лучшем снаряжении?

- Мне бы не хотелось слышать это от того, кто одет обладает только одним платьем.

- Эй, как грубо, между прочим, это магические доспехи с заклинанием, да будет тебе известно!

- Что есть, то есть, нам надо идти.

- Разве тебе не нужны горшки?

- ...............Где кнопка для роспуска группы!

- Эй, какая грубость!

Вдруг Гидра обомлел! Это был разговор об 'игре', каким образом ИИ

[пп: ИИ – искусственный интеллект, англ. AI – artificial intelligence.]

может знать о таких вещах, о которых могли знать только пользователи? Он не удержался и спросил.

-  .....................Стой, ты знаешь о том, что я имел ввиду?

- Ты говоришь так, как будто я не должна знать самую обычную вещь про вас чужаков?

- Ты знаешь про наше меню интерфейса?

- Да-а? Я имею ввиду, что посредством меню вы регулируете свои статистические показатели, приглашаете в группу людей и контролируете ваш инвентарь и т.п., правильно? Всякий Натурал знает об этом?

Снова сбитый с толку Гидра только кивнул в ответ, опять медленно задавая вопрос. Пока Ирина все это время отвечала на вопросы без колебания, так как будто бы их не надо было спрашивать вообще.

- О, я не знал об этом. Но если ты не можешь этого сделать, то откуда тебе известно, распустил ли я группу?

- Ну, скажем, это что-то вроде телепатии? Мы просто знаем, как будто бы нас ставят об этом в известность. Это тоже самое, когда мы повышаем свой уровень также как Натуралы, хотя вы называете нас НИП'ами, нам только достаточно представить то место, которое мы хотели бы укрепить и оно естественным образом укрепляется. Я думала, что все чужаки про это знают?

- Нет, ты...............ух тогда думай обо мне как о чужаке новичке.

- О, и на каком же ты уровне?

- 8!

- Боже.............ты так слаб!

- .................Ты?

- 52!

Еще раз Гидра нашел предлог стать сильнее. Для того, чтобы никогда не слышать из уст человека, которого он спас, что он слабак!

----------------------------------------

- Смотри 'Белохвостая Змея'.

- Поняла, это – змея.

- Смотри 'Черепаха с Шипами'.

- Черепаха!

- Вон там великан 15 уровня 'Бурый Медведь'.

- Без проблем?

- Смотри.............

- Может уже хватит?!

- Я не понимаю, что ты имеешь ввиду!

Пока Ирина избегала смотреть прямо в глаза, тем самым признавая за собой вину, то делая ситуацию еще хуже она непрерывно гладила Пана и это выводило Гидру из себя, так что вены готовы были разорваться от напряжения на его шее. Он пытался сдержать себя в руках и успокоиться.

'Справиться с ней еще труднее, чем с моими сестрами.'

Когда Гидра вернулся обратно к их охоте на монстров. Все шло хорошо и первого монстра которого они обнаружили была 10 уровня 'Змея'. У нее не было имени или какого-то особого титула, легкая добыча для них обоих.

Когда Гидра побежал, чтобы сразиться с ней, Ирина уже выпустила свою стрелу. Жертва быстро получила перо между глаз и превратилась в частички света. Очки опыта были разделены между обоими, поскольку они состояли в группе.

Гидра был поражен, но больше обрадовался и подумал про себя.

'С ее навыками играть становиться намного легче!'

По его выражению лица можно было понять, что он счастлив. Но это был как раз тот момент, когда проблемы начались.

Поскольку Ирина продолжала поиски монстров, то она в то же самое время убивала их стрелой, целясь монстрам промеж глаз, прежде чем Гидра успевал к ним приблизиться. Хотя один раз он даже пытался применить 'Теневую Руку', чтобы изменить траекторию стрелы, но затем произошло нечто немыслимое.

Когда Ирина поняла, что ее стрела не попадет в цель, она следом выпустила еще одну стрелу с большей силой, которая, слегка задевая первую стрелу, направила ее по правильной траектории.

Возможно, это глупо говорить, но с таким непревзойденным талантом обе стрелы попали между глаз жертвы.

'Что это за навык подобный Богу?!'

Гидра был ошеломлен. Не будет ли он убит по меньшей мере, чем за секунду, если сразиться с ней в поединке? Ответ был прост – да. Хотя Гидра мог увернуться от ее стрелы, но это относилось только к одной стреле за каждый раз. И если она начнет выпускать стрелы одну за другой, да еще при этом передвигаться, к тому же она могла изменить траекторию летящей стрелы, то она была бы ему не по зубам.

Он даже начал сомневаться в своих способностях, но быстро обрел свою прежнюю уверенность, когда она позвала его.

- Ах, извини. Я тренировалась всю свою жизнь. Я дошла до того, что освоила мастерство по стрельбе из лука и затем перешла к следующему уровню, который был уровнем Бога. Я не уверена, что это значит, но после того, как я достигла этого уровня, я смогла сделать что-то вроде изменения траектории воздушного движения. Я еще не встречала никого, кто мог бы это сделать!

'Слава тебе, Господи!'

Гидра почти потерял весь интерес к игре, пока не услышал эти слова. Но с таким продолжением дел, Гидра мог только смотреть как Ирина сражалась с монстрами. Ему было необходимо изменить это.

- Ну а сейчас, до тех пор, пока я не стану сильнее, позволь мне сражаться со всеми оппонентами в одиночку.

- Хорошо, передай мне Пана.

- Нет, он должен начать научиться искать лут! Его нельзя баловать до бесконечности!

- Аррооо

Пан издал протестующий рык, словно находиться там, для него было и так уже достаточным результатом. Естественно, Гидра не мог устоять против этого и передал Пана Ирине.

После того, как Ирина обнаружила монстра она позвала Гидру, чтобы он убил его. Это стало рутиной для последующих пару сотен сражений. Она была очень способна в обнаружении монстров.

Но сама мысль о том, что она счастливо сидела и забавлялась с Паном, после указания на месторасположение очередного монстра, не давало ему покоя. Она просто продолжала сидеть после обнаружения следующего монстра и потом сразу же с изумлением смотреть на Пана, выжидая пока Гидра завершит сражение и все повториться сначала.

----------------------------------------

После быстрого сражения с 'Бурым Медведем' Гидра в отчаянии сказал.

- На сегодня достаточно! Я достиг 12 уровней и сейчас я на 20. Давай подыщем что-нибудь посильнее и положи Пана вниз. Пан, сделай мне одолжение и найди пару трофеев. Каждый раз, когда ты найдешь я позволю тебе спать на моем плече!

- Арроооооо!

Пан выскочил из рук Ирины и начал искать оставленные предметы. Ирина показала Гидре язык в знак несогласия на действия Гидры относительно Пана, но он только махнул на нее рукой и не хотел вступать в полемику, что ему делать со своим собственным животным.

Пока они смотрели, Пан начал бежать в одно направление. И затем появилось окно сообщений.

Пан нашел [Серебряную Траву]

 

 

'Так быстро?!'

Гидра вздохнул. Он начал чувствовать себя очень усталым из-за всех событий, которые произошли сегодня. Конечно же он не мог быть разочарованным из-за того, что Пан нашел лут за такое короткое время, это было скорей всего из-за того, что Пан был слишком возбужден для получения своей награды за выполненную работу.

Это было похоже на угон. Гидра подошел к Пану и погладил его по голове немного сильнее, в то время как Пан тихонько рыкнул от удовольствия. Затем Гидра поднял его и положил себе на плечо, где он устроился поудобнее и тут же заснул. После этого Гидра повнимательнее изучил 'Серебряную Траву'.

Серебряная Трава

Очень редкий сорт травы.

В дневное время ничем не отличается от обычной травы, но в полнолуние можно видеть серебряный блеск на листве.

Эта трава   устойчива по своей природе и может быть использована для изготовления прочных эластичных веревок и смычков.

 

'Пан в самом деле в будущем окажется очень хорошим помощником. Но мне надо упразднить вознаграждение за найденный лут, если он будет находить его так быстро.'

Гидра и Ирина какое-то время шли рядом. На данный момент Гидра уже успел достичь 20 уровня и названия всех монстров в меню стали белого цвета. Он быстро сообразил, что они больше не будут его атаковать, до тех пор, пока его имя не станет красным.

Он узнал очень интересную информацию, но в то же самое время он уже не мог сражаться с монстрами, потому что для этого ему требовалось сначала их догнать. На это уходило больше усилий, чем стоило того. Поэтому настало время найти новое место.

Таким образом они продолжали продвигаться без сражений.

Гидра внимательно смотрел по сторонам в надежде найти нового монстра, а Ирина тихонько напевала незатейливый мотивчик, не думая ни о чем, но вдруг остановилась и стала пристально глядеть на Гидру. Ему стало неловко от ее пристального взгляда, и он спросил.

- Почему ты так смотришь на меня?

- Я просто сейчас поняла, что ты сильно отличаешься от спасителя, которым я думала ты был.

'Ну уж нет, это твое собственное мнение, дорогуша.'

Было то, что он думал, но вслух произнес совсем другое.

- Я не могу быть идеальным.

- Ну вообще то это то, что меня радует больше всего. Иначе я бы не смогла разговаривать с тобой подобным образом.  И ты мне нравишься больше таким.

Слово 'нравишься' прозвенело у него в ушах несколько раз прежде, чем он замотал своей головой в знак протеста.

'Она явно не хотела сказать, чтобы бы я собрался с мыслями!'

Он был привычен к девочкам, но двое из трех которых он знал, были его сестрами, а третья – дочь его босса и друг детства, не говоря о том, что он был в ужасе. Он встретился с Лилей и Риной, но скоро понял, что Рина была влюблена в Локона и Лиля не проявляла никакого интереса ни к кому из ребят.

- Надо полагать это хорошо?

Поскольку Гидра не мог продолжать затянувшуюся паузу еще дольше он быстро ответил нейтральным тоном.

- Ага! Я того же мнения.

- В таком случае, раз я уже нахожусь на более высоком уровне, то может нам стоит посетить подземелье? Не думаю, что с этим возникнут какие-нибудь сложности?

- Если честно, я как раз думала тоже самое! У водопада находиться вход в скрытое подземелье. Мы можем пойти туда!

После этих слов она схватила Гидру за руку и потянула его в сторону водопада. Когда они пришли туда они увидели огромный водопад, который спадал вниз более чем на 100 метров. Сначала от испуга он не мог даже пошевельнуться, водопад был огромный. Но вскоре понял, что прыгать с этого места в него они не собирались.  

В тоже самое время Ирина уже следовала по каменному пути вдоль утеса, ведущего вниз. Он был аккуратно сделан, но от него исходило ощущением древности.  Однако найти этот путь было совсем не просто, если не знать о его существовании вообще, потому что он был скрыт густыми кустарником.

Спустившись вниз, Гидра был изумлен интригующей сложностью окружающего его мира. Солнце отражалось от поверхности воды и вверху виднелась радуга. Вода водопада шумно падала вниз, образуя огромную белую пену и издавая мириады брызг, искрившихся в солнечном свете. Все камни были мокрыми и покрыты мхом и от них пахло плесенью.

Но это был вид натуральной природы, и она была настоявшей. Запах тоже явно ощущался. Если бы Гидра не знал, что это была виртуальная реальность и если бы кто-то сказал ему что это не настоящее, то он бы просто опроверг бы это утверждение ценой своей жизни. Настолько это было реальным и великолепным.

- Ну давай, ты прыгаешь первым, а я за тобой!

Позвала его Ирина, выводя его из оцепенения. Он прыгнул не раздумывая, как будто это было самое обычное дело. Но было две проблемы. Во-первых, спящий Пан самым грубым образом оказался в воде. Естественно, он был недоволен и начал плакать в знак протеста действий Гидры. Но это было тем самым местом, где начиналась вторая проблема. Ирина заметила, что что-то было не так, вместо того, чтобы прыгнуть сразу предпочла подождать несколько секунд.

Гидра казался таким уверенным, что никто бы не смог сказать, что он не умеет плавать. Поэтому в следующий момент когда его тело показалось на поверхности, постоянная -5 отметка урона мигала каждую секунду, в то время как вода начала уносить его  вниз по течению реки.

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/7949/266889

Переводчики: kedaxx

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 3 пользователя

Обсуждение:

Еще никто не написал комментариев...
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим