Читать Second Saga / Вторая Сага: Глава 24: Девушка-Кошка :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Second Saga / Вторая Сага: Глава 24: Девушка-Кошка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вторая Сага

Глава 24: Девушка-Кошка

Перевод: kedaxx

 

- ХАХАХАХАХАХА. Ты и в самом деле самый лучший спасатель Гидра, которых я когда-либо видела.................хе-хе-хе.

- Может хватит? Я был отвлечен.

- О да, но по крайней мере мне удалось спасти твою жизнь, что означает, что мы с тобой квиты.

- А я и не просил ничего в замен, в любом случае.

Гидра надулся и уставился на огонь. Он с головы до ног был мокрый и чуть было не утонул.

Если честно, то уметь плавать в виртуальной игре он не считал, чем-то необходимым вообще. Он знал для того, чтобы играть в игру требовались навыки из реальной жизни, но он никогда не думал, что плавание будет входить в эту категорию.

К тому же, из-за того, что он вел себя неосторожно, он чуть было не утонул. В результате чего Ирина прыгнула в след за ним, в попытке его спасти.

Честно говоря, это было жалкое зрелище для Гидры. Даже Пан был немного недоволен им и сидел на коленях Ирины, которая, естественно, была в восторге от того, что этот вид заставлял Гидру чувствовать себя еще больше виноватым.

- В любом случае, поскольку река не является подходящим местом для обучения плаванию, то следует ли мне держать вас за руку, о Спаситель?

- Ну а сейчас ты просто издеваешься надо мной. Ты говоришь так, словно умение плавать должно быть условием для спасения людей!

- Нет, ты, конечно, прав! Но я никогда еще не слышала, чтобы кто-то спас людей от целой деревни голодных Лиза, а потом сам был спасен из спокойной реки...................хе-хе-хе!

Всякий раз, когда разговор заходил на эту тему она начинала бесконтрольно смеяться, держась за живот и не показывая никаких признаков того, что она собирается остановиться.

На самом деле это все уже продолжалось почти около часа. Если она не остановиться, то он не сможет сохранять своего спокойствия еще дольше, поэтому чтобы поменять тему он решил приготовить еду из того, что они подобрали во время охоты на монстров.

[Слегка соленое мясо копченой змеи]

 

Мясо было слегка присолено, как раз настолько, чтобы слегка пощипывало язык. Это позволяло мясу оставаться сочным внутри и одного запаха было достаточно, чтобы началось обильное слюноотделение

Приготовлено профессионалом.

Сила, Выносливость +10 % Сытость +50 %

 

Когда Гидра самодовольно ухмыльнулся при виде мастерски приготовленного блюда и готов было уже приступить к трапезе, как позади себя услышал одно громкое сглатывание и другое потише. Он пристально посмотрел в сторону сглатывания и увидел там Ирину и Пана, которые пытались контролировать их слюноотделение, но как стало ясно у них это не очень хорошо получалось.

- Не хотите ли присоединиться, друзья мои? Я могу приготовить еще больше?

Милая панда и уже успокоившаяся Ирина сразу же закивали от восторга головами.  На лице Гидры появилась улыбка, выражающая успех.

'Сейчас они у меня в кармане!'

Подумал он про себя раскачивая мясом взад и вперед. Две пары глаз естественно следовали за мясом, как будто это было самый восхитительный кусок, которое они когда-либо видели.

- Но! Пан должен простить меня, и ты Ирина, должна научить меня плавать. Хотя бы немного, чтобы я смог добраться хотя бы до пещеры.

- Но!

- Никаких 'но'! Мясо приравнивается к плаванию или же никакого мяса!

- Так и быть............................

Пан и так простил Гидру еще задолго до того, как Гидра начал готовить. Гидра был так удручен и смущен случившимся, как он мог не простить своего хозяина? Пан уже во всю мчался прямо в объятия Гидры, показывая тем самым, что аргумент был исчерпан.

Гидра погладил Пана и дал ему кусок мяса, которое он приготовил раньше, после чего вытащил еще несколько кусков и принялся за их приготовление.

Его сердце билось немного учащенно, потому что он не знал, что было у Ирины на уме, но он чувствовал, что Ирина была слишком хитроумной, чтобы охотно научить его плаванию.

К всеобщему удивлению Гидры, уроки плавания начались. Он понял, что его беспокойства были необоснованными и Ирина принялась старательно его обучать.

Она показала ему как надо правильно держаться на поверхности воды и Гидра, подтягивая свой живот старался как мог, но все равно шел ко дну. Ирина посмеивалась над ним, но не преувеличивая, что доставляло Гидре чувство наслаждения.

После этого Ирина поднимала Гидру со дна и показывала на те места, которые было необходимо обратить внимание.

Позднее, когда Гидра освоил мастерство удерживания на поверхности воды, Ирина повела его на мелководье, держа его за руки. Она молча наблюдала за Гидрой и подбадривала его.

Все его тревоги улетучивались, и он был отчасти счастлив от того, что она приняла это дело достаточно серьезно, чтобы обучить его без проблем. Как только Гидра понемногу начал осваиваться, Ирина остановилась прежде, чем кое-что сказать.

- Итак, стоимость мяса оплачена. Для продолжения наших занятий ты должен приготовить мясо еще раз~~~~~~~~~~~~!

- Я и так собирался готовить с сегодняшнего дня в любом случае, так что тебе не о чем беспокоиться!!

- Ты это серьезно? Обещаешь?! Ах, долгое время я не ела такой вкусной еды.

- Да, тогда продолжим.

- Но ты уже знаешь основы, так что давай продолжай~~~~~~~~~~~~!

- Как скажешь, только не дай мне утонуть, договорились? Я на полном серьезе не хочу добавить это к моему числу смертей.

- Да да, не переживай, твоя мисс спаситель обеспечит тебе полную безопасность твоей жизни.

'Каким-то образом мне кажется, что мое положение в группе пошло вниз.'

Гидра тяжело вздохнул и посмотрел в сторону Ирины, которая с удовольствием притворилась величественной героиней.

------------------------------------------

— Это .............................

 

Одна девушка только что покинула территорию церкви. Поскольку это был ее первый логин в игру 'Вторая Сага', она моментально погрузилась в атмосферу старой архитектуры и многоголосой болтовни.

Она ошарашенно стояла посреди пути, вызывая раздражение прохожих, которые проходя мимо недовольно ворчали.

Но девушка не обращала на них внимания, в конце концов она была новичком и беспокойство по этому поводу в конечном счете ничего не решало.

Девушка решила осмотреться по сторонам и научиться чему-нибудь новому.

Когда она начала идти, люди стали больше обращать на нее внимание. Причина была более чем очевидна.

На ее голове были уши, которые подрагивали от внезапного шума и на вид были такими мягкими, что люди забывали о времени, пока их ласкали. Ее лицо было скрыто под белым мехом и было не понятно была ли девушка красивой или нет. Но можно было с уверенностью сказать, что в этом была какая-то своя изюминка.

У девушки был длинный белый хвост с черным кончиком. Она принадлежала к Клану Зверей и, по всей вероятности, являлась женщиной-кошкой.

Если осмотреться по сторонам или же если девушка сама осмотрелась бы кругом, то она смогла бы заметить, что численность Клана Зверей, имеющееся в городе людей было на самом деле довольно странным, что не очень большое количество людей предпочитало начинать игру в качестве члена этого клана.

Причина заключалась в том, что стоимость игровых кабин была слишком дорогой для большинства людей и это большинство в основном состояло из детей богатых родителей. Эти богатые дети не могли позволить, чтобы их прекрасные лица были скрыты. В результате чего больше всего предпочитались эльфы и люди.

С уменьшением цен на игровые кабины, разнообразие вероятно должно было увеличиться, но пока мир Второй Саги в основном состоял из эльфов и людей.

Девушка даже не заметила, что она стала центром всеобщего внимания. Она была слишком поражена миром Второй Саги, чтобы обращать внимание на кого-то другого.

Со временем ее исследование расширились о она обнаружила переулок. Переулок был пустынным и там никого не было. Создавалось впечатление того, что люди просто не могли его видеть.

Поэтому любопытство охватило ее и будучи кошкой, она не могла пройти мимо, не исследуя его. Когда девушка-кошка начала идти вдоль переулка, то она увидела, что он был в хорошем состоянии, и несмотря на то, что он был безлюден, везде вокруг были магазины с вывесками по обеим сторонам.

Сами магазины тоже выглядели совершенно мертвыми, как будто они существовали только для того, чтобы заполнить пространство переулка.

Девушка продолжала идти, разглядывая магазины. Ничего не привлекало ее внимание, потому что большинство магазинов продавали странные предметы, которые были похожи на перчатки с когтями или же щитки для голени с острыми бритвами в конце.

Ничто из этого не могло заинтересовать девушку. Когда она проходила дальше, то она наконец то нашла вывеску, которая привлекла ее внимание. На ней было написано 'Укротитель Всех'.

Когда она вошла внутрь, в нос ей ударил застоявшийся запах животных. Это был бар, но он был полностью мертв, и никто больше не сервировал ликер. Полки все еще были заставлены бутылками с различным алкоголем, но все они были покрыты густым слоем пыли.

Когда ее глаза свыклись с полумраком, она заметила старого человека сидевшего на стуле в самом отдаленном углу магазина. Она подошла к нему, заметив, что он/она был в плаще и тихонько, чтобы не испугать его, позвала.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/7949/269857

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку