Читать The Way of the Mysterious Dust / Путь Таинственной Пыли: Глава 60 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Way of the Mysterious Dust / Путь Таинственной Пыли: Глава 60

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

   Королева-мать вернулась к кровати и легла, ее седые волосы были немного растрепаны, а лицо было печальным. Глядя на затуманенные глаза Линь Хунъюй и Лунъэр, королева-мать поняла, что ее Лунъэр, должно быть, влюбилась в эту прекрасную госпожу Линь.

   Из разговора, который состоялся только что, я вижу, что госпожа Линь также испытывает некоторую привязанность к Лунъэр. Королева-мать здесь, и если они будут счастливы, то продвижение по службе будет очень легким.

   Когда я услышала, что Линь Хунъюй была старшей в уездном магистрате, королева-мать просто била в барабаны от всего сердца, что было немного сложно. Брак говорит о браке, и оба родителя согласны друг с другом. Если эта Линь Хунъюй просто богатая дама, а ее собственный Лун Эр - чиновник в суде, то этот брак будет легко уладить.

   Этот Линь Хунъюй - чиновник, а его отец - непосредственный начальник Лунъэр. Разумно сказать, что это несложно. В конце концов, Лунъэр, талантливый человек, и магистрат Налина знали друг друга, и оба они были официальными семьями, и их можно считать правильными.

   Я слышал, что уездный магистрат Линь очень серьезно относится к своей дочери и является снобом. Требования к семейному положению человека, пришедшего предложить брак, чрезвычайно высоки, даже сын владыки города Наньян Бо Люпина высокопоставленный чиновник Цзисама. Королева-мать подумала о своем семейном положении, возможно, она унижает себя, когда предлагает брак. Как это может быть хорошо!

   Королева-мать постоянно лежит в постели, она слаба и знает, что у нее мало времени. Каждый год много денег уходит на покупку супа и лекарств. Королева-мать в душе думала, что лучше умереть, чтобы не доверять Лунъэр.

   Если бы не забота о себе, Ронер давно бы отправилась во внешний мир, чтобы реализовать свои амбиции.

Она сама сдерживала Лунъэр, и королева-мать всегда винила себя в этом. Но королева-мать не хотела уходить просто так, не потому, что была жадной до жизни и боялась смерти. Дело в том, что Лунъэр еще не была замужем, поэтому она не продолжала благовония для семьи Ван, чтобы та могла спокойно смотреть на нее.

   В будние дни некоторые люди приходили пообщаться, но все они были отвергнуты Ван Лунь. Но королева-мать была так встревожена, что постоянно уговаривала Ван Луна жениться раньше, чтобы она могла обнять своего внука. Но Ван Лун, который очень сыновний и послушный, не мог слушать, что он говорит. Теперь кажется, что в моем сердце уже кто-то есть, и мне давно нравится эта госпожа Линь.

   Вот только королева-мать этого брака не отличается оптимизмом, в душе она думает уговорить Лун Эр отказаться. Но она знала, что Ван Лун обладает прямым характером и очень настойчива. Когда влюбляешься в человека и хочешь, чтобы он сдался, это почти невозможно, поэтому сначала будем плыть по течению.

   Королева-мать только надеется, что этот брак скоро закончится, и Ван Лун не пострадает слишком сильно. С тех пор я думаю об этом в своем сердце, спокойно создаю семью, продолжаю благовония для семьи Ван, чтобы как можно скорее обнять своего внука.

   "Эй!" Королева-мать вздохнула. Думая в сердце, я не знаю, смогу ли я пережить этот день с моим больным телом.

   Была поздняя ночь, на улице дул сильный ветер, небо было очень темным, и я не могла разглядеть свои пальцы. Лю Юй вышел со двора с "ульем" на спине и подошел к Ичжуану недалеко. Деревянная дверь морга была плотно заперта, а рядом стояло несколько соломенных домиков для слуг. Света не было. Я хотел лечь спать пораньше. Вокруг было темно и очень тихо.

   "Ван Баньтоу.

" Лю Юй подошел к двери соломенного домика, крикнул внутрь и защелкнул дверь руками.

   "Кто!" Через некоторое время из соломенного домика донесся голос Сисуосуо. Встав, Ван Фугуй зажег масляную лампу и негромко спросил. Боясь разбудить спящего внука.

   "Это мастер Лю! Пожалуйста, заходите скорее". Открыв дверь, Ван Фугуй посмотрел на Лю Тяньши и торопливо сказал.

   Я не знаю, какое важное событие произошло, но Тяньши Лю пришел сюда поздно ночью, чувствуя себя немного неспокойно. Такой ситуации еще никогда не было.

   "Нет, а ключ от морга в твоей старой руке?" спокойно спросил Лю Юй.

   "Да, если мастер Лю захочет, злодей принесет его". Ван Фугуй опустил голову и ответил. Для чего Лю Тяньши понадобился ключ посреди ночи? И что это за цилиндрическая штука на спине? Ван Фугуй чувствовал, что все было немного необычно.

   "Тогда иди и возьми его! Я собираюсь заглянуть внутрь". После того, как Лю Юй закончил говорить, он повернулся и пошел в сторону морга.

   Ван Фугуй вошел в дом, взял ключ и осторожно прислонил его к двери. Держа масляную лампу, он рысью направился к двери морга, чтобы отпереть ее. После открытия двери в нос ударил запах трупов. Лю Юй быстро закрыл дыхание, и оба шагнули в темный морг.

   "Ван Баньтоу, какие трупы невостребованные?" спросил Лю Юй, глядя на десятки трупов в доме.

   "Вон там их четыре". Ван Фугуй повесил масляную лампу и указал на угол дома.

   "Который из них будет кремирован недавно?" Лю Юй подошел, посмотрел и спросил.

"Этот женский труп несут уже семь дней, и никто о нем не спрашивает. Если завтра никто не придет за ним, его сожгут". Ван Фугуй указал на девушку, покрытую белой тканью, у которой была обнажена только голова, а лоб приложен к трупу. Труп сказал.

   "О! Баньту Ван, кто она и зачем принесла его сюда?

" Лю Юй спросил небрежно.

   "Я нашел его в дикой траве за городом. Похоже, что это должна быть служанка". Ван Фугуй открыл белую ткань и сказал. Девушка под белой тканью была одета в голубое платье служанки. Одежда была порвана и испачкана кровью.

   "Потому что это должна быть служанка богатой семьи в городе. После избиения до смерти тело бросили в поле. Когда его подняли, лицо было в синяках и распухло". Ван Фугуй указал на лицо девушки и сказал.

   У девушки красивое лицо, а ее безбожное лицо сине-фиолетового цвета и выглядит немного жалко.

   Ван Фугуй по-прежнему молчал. Когда девушку подняли, нижняя часть ее тела была обнажена, и на ней не было никакой одежды. Было очевидно, что перед смертью ее изнасиловали. UU Reading www.uukanshu.com Нижнюю одежду на теле девушки Ван Фугуй все еще покупал за свой счет. Нельзя позволить этой бедной девушке остаться голой.

  В Ичжуан часто привозят трупы такого рода служанок, и Ван Фугуй давно с этим знаком. Подобные дела редко расследуются досконально, потому что многие служанки из богатых семей уже подписали договоры о продаже своих тел. Тех, кого избивали до смерти из-за пустяков, было не так уж мало, но все они были бедными людьми.

   "Ван Баньтоу, ты сначала вернись в дом. Я останусь здесь на некоторое время и найду тебя позже". Лю Юй промолчал, глядя на труп молодой девушки.

   "Тогда ладно!" Ван Фугуй опешил, когда Лю Юй сказал это, затем ответил и закрыл деревянную дверь.

   Лю Юй достал нож из сумки для хранения и некоторое время стоял в нерешительности. Некоторые не могли оторвать от него руки. Вспомнив о цели своего прихода сюда, он стиснул зубы, наклонился и нанес удар в левую часть живота девушки.

   Из раны сразу же вытекло большое количество нечистот, и было видно, что тело сгнило.

Лю Юй дал Королеве каррионов указание и увидел, как из "улья", стоящего на земле, вылетели пчелы-каррионы.

   Эти пчелы подлетели к ране на животе девушки и впились в тело девушки из раны. Я увидел, что на животе девушки появилось множество маленьких мешочков, и она медленно плавала, сопровождая это легким воркующим звуком.

   Лю Юй отвернулся, не в силах смотреть. Пчела-каррион грызет внутренности девушки, потому что любимая пища мутировавшей пчелы-карриона - внутренности трупа.

   Самый кровавый шаг в "Технике взрывной пчелы Сюаньинь" заключается в том, чтобы долгое время кормить пчел-карателей внутренними органами человеческих трупов.

   Через полчаса сытая пчела-трупоед окрашивалась вязкой жидкостью и улетала обратно в "улей". После того как последняя из них попала в "улей", Лю Юй плотно закрыл отверстие на "улье". Снова накрыв тело девушки белой тканью, Лю Юй взял с собой масляную лампу и вышел из дома.

  

http://tl.rulate.ru/book/73171/2518352

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку