Читать Cultivation Nerd / Ботаник-культиватор: Глава 70: Ледяная аллергия! :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Cultivation Nerd / Ботаник-культиватор: Глава 70: Ледяная аллергия!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Синь Ма уставился на вход, когда вошла молодая девушка. У нее была кожа, напоминающая белый нефрит, шелковистые темные волосы с белой прядью на челке и лицо, похожее на красивый персик. Несмотря на ее красоту, что-то было не так в ее поведении; ее серебристый взгляд был холодным и бесстрастным.

"Библиотека закрыта", - сообщил ей Синь Ма.

"Я здесь, чтобы встретиться с Лю Фэном по приказу Сун Сун", - заявила она, небрежно оглядываясь по сторонам.

Синь Ма поддерживал зрительный контакт, незаметно активируя шквал массивов. Несмотря на многочисленные присутствующие массивы, она, казалось, не замечала никаких изменений в Ци. Тем не менее, Синь Ма почувствовал что-то странное в этой молодой леди - блокировку Ци, как будто ее культивирование балансировало на грани краха.

"Лю Фэн сейчас на третьем этаже", - сообщил ей Синь Ма.

Хотя девушка казалась грубоватой, она не представляла угрозы для какого-либо культиватора Этапа Основания. Следовательно, чрезмерная осторожность казалась излишней.

"Я подожду его здесь. Я не хочу возвращаться и столкнуться с гневом Сун Сун за то, что не встретилась с ее любимой игрушкой", - холодно заметила девушка.

"Дети в наши дни становятся все грубее с каждым поколением", - вмешался Шан Ша, привлекая к себе внимание.

"Меня зовут Е Ань", - представилась она.

"Что ж, Е Ань, ты не производишь на меня впечатление человека, которого легко запугать", - заметил старик, с ухмылкой потягивая чай. "Даже такой, как Сун Сун".

Е Ань закатила рукав своей новой синей формы, обнажив неприятный шрам ниже локтя. "В прошлый раз, когда я бросила вызов Сун Сун, отказавшись выполнять ее приказы и настаивая на том, что я не ее служанка, она отрубила мне руку".

Впервые с тех пор, как она вошла в библиотеку, взгляд Е Ань дрогнул, намекая на то, что этот инцидент затронул ее глубже, чем она показывала.

"Хотя она заставила кого-то пришить мне руку обратно, она ясно дала понять, что в следующий раз, когда я буду ей перечить или ставить под сомнение ее приказы, она скормит мою руку собакам", - заявила Е Ань, ее дыхание слегка дрожало, когда она натянула рукав обратно.

Выражение лица Шань Ша тут же помрачнело, его игривое поведение сменилось серьезностью. На мгновение его старческий фасад исчез, сменившись острой напряженностью во взгляде.

"Без сомнения, она хочет с ним встретиться", - сказал старик, его тон отражал беспокойство. "Это заставляет меня задуматься, разумно ли отправлять Лю Фэна к Сун Сун. Это все равно что отправить ягненка в логово льва".

Шань Ша продолжал поглядывать на библиотекаря, пока говорил, давая ему знак вмешаться.

Даже Синь Ма оказался в растерянности. Казалось, что выбора в этом вопросе было мало, зная, что кто-то вроде Сун Сун мог легко манипулировать внутренними старейшинами, чтобы они выполняли ее приказы, чтобы завоевать расположение как будущего Лидера Секты.

Синь Ма снял очки и начал протирать их белой тканью.

Хотя он видел Сун Сун лишь мельком во время важных событий, ее репутация казалась оправданной. Они оказались в затруднительном положении, и логика диктовала отступление. Но это была его ответственность. Именно он отправил Лю Фэна на тот роковой экзамен, где он столкнулся с Сун Сун.

"Нет, она обращается с ним хорошо", - внезапно вмешалась Е Ань, вырвав библиотекаря из его мыслей. "На самом деле, я бы сказала, что Сун Сун ведет себя лучше, когда он рядом".

Она подошла к столу и села, закинув ногу на ногу и наклонившись вперед. "Без Лю Фэна Сун Сун компенсирует свою нехватку лидерских качеств и личности, которая не внушает лояльности, прибегая к насилию и жестокости, чтобы держать людей в узде".

У Е Ань был отстраненный взгляд, когда она говорила, как будто вспоминая что-то из прошлого. Однако она быстро вернулась к реальности, прежде чем продолжить: "Самое удивительное во всем этом испытании - это то, как много людей во внутренней секте на самом деле поддерживают ее".

"Ну, она, по сути, королевская особа в Секте Пылающего Солнца, учитывая, что ее родословная восходит к одной из десяти жен Бессмертного Пылающего Солнца", - заметил старый уборщик.

Несмотря на то, что его работа технически заключалась только в том, чтобы ходить туда-сюда и ничего не делать, старый уборщик был довольно хорошо осведомлен об истории Секты. Синь Ма также углубился в исторические записи Секты. Тем не менее, было очевидно, что история была предвзятой, написанной победителями.

Только две прямые родословные можно было проследить до Бессмертного Пылающего Солнца. В то время как другие таинственным образом исчезли за тысячелетия.

"Они, должно быть, настолько против того, чтобы иметь кого-то крестьянского происхождения в качестве лидера секты, что готовы довериться тому, кто не годен руководить чем-либо большим, чем стадо коз", - заметила Е Ань с ухмылкой на губах. "Если Сун Сун взойдет на пост Лидера Секты Пылающего Солнца, это будет означать гибель для Секты. Она крайне некомпетентна во всем, кроме сражений".

Ее смелые заявления эхом разнеслись по библиотеке. Глаза Е Ань горели решимостью отомстить, несмотря на ее нынешние неудачи.

Как такой человек, как Лю Фэн, оказался втянут в отношения с такими проблемными женщинами? Он совсем не казался таким! - задавался вопросом Синь Ма.

****

Я узнал что-то новое во время тренировки и инстинктивного использования своей собственной Ци. Эта магическая энергия восстанавливалась естественным путем некоторое время. Когда она была низкой, сонливое чувство в моей голове заставляло меня спать, хотя физически я должен был быть полностью отдохнувшим.

Жаль, что у меня не было современного оборудования, так как это могло бы пролить свет на то, связаны ли Ци и Культивирование каким-то образом с мозгом или мышлением.

Зеленое свечение на моих руках медленно угасло, и я вздохнул, прежде чем откинуться назад и лечь на спину. Холодный пол давал ощущение комфорта, которое действительно заставляло меня хотеть спать там. Однако на втором этаже было бы легче спать, и мне было интересно, какова политика Мао в отношении людей, спящих в его части библиотеки. Библиотекарь не возражал, но предполагать, что Мао такой же, было бы самонадеянно. Я не хотел показаться грубым.

Все еще лежа, я огляделся, пытаясь найти гуманоидную сову. Это было нетрудно, так как Мао просто выглядывал из-за одного из книжных шкафов. Его большие, как бусинки, глаза смотрели на меня со странной интенсивностью.

Ладно, это становится жутким!

"Эй, что случилось..." - окликнул я его.

Это закончилось тем, что Мао просто кротко попытался спрятаться за одной из полок.

Заставив себя встать, я отряхнул одежду и пожал плечами, прежде чем найти лестницу в конце похожей на пещеру библиотеки. Спускаясь по лестнице, я был готов к тому, что еще один массив попытается помешать мне спуститься, но его не было.

Я видел достаточно фильмов ужасов, чтобы знать, что больше валять дурака - не самая умная идея. Несмотря на то, что поведение Мао можно было объяснить тем, что он был совой и так долго находился в изоляции, я не стал бы рисковать и оставаться, чтобы выяснить это.

Со второго этажа я сразу же отправился на первый. Я был готов поговорить с библиотекарем о странной гуманоидной сове. Насколько я знал, Мао мог быть просто каким-то странным духом, которого там не должно было быть!

Но когда я прибыл на первый этаж, я увидел лицо, которое, как я думал, не увижу еще долго. Наши взгляды встретились, и ее серебристые глаза были такими же безразличными, как и всегда.

"Что ж, я сразу перейду к делу", - сказала она, вздохнув, прежде чем продолжить. "Сун Сун прислала тебе приглашение присоединиться к ее отряду во время Звериных Волн зимой".

Кто начинает разговор вот так?

Ну что ж, я видел и более странные вещи на данный момент. Я также был слишком устал, чтобы вступать в какие-либо пререкания.

"Скажи Сун Сун, что это выбор, который я сделаю позже", - сказал я.

Ее глаз дернулся, прежде чем она выдохнула, который превратился в пар, как только покинул ее рот. "Есть большая вероятность, что если Сун Сун получит такие новости, она убьет посланника. Но, пожалуйста, пойди и сделай этот выбор осмысленным".

Хотя она и не пыталась этого скрыть, она казалась раздраженной. Ну, ее чувства не были моими проблемами.

"Я жду, чтобы увидеть, призовет ли меня Секта. Если меня не призовут, это было бы предпочтительнее. Но если меня призовут, то я предпочел бы работать под началом кого-то, кого я знаю и кому могу доверять, а не какого-нибудь высокомерного молодого мастера", - изложил я свою причину, ничего не скрывая.

Е Ань посмотрела на меня, моргнула и сказала: "Ты действительно тупой".

Она не дала мне времени ответить, продолжив. "Я имею в виду, ты уже показал это, когда решил пощадить меня. Но, черт возьми, ты не можешь просто взять и отказаться от предложения явно психованной личности. В довершение всего, ты даже даешь понять, что планируешь использовать ее для своего удобства, в зависимости от ситуации. Твой мозг фильтрует слова, прежде чем они выходят?"

Ее оскорбления чуть не задели мои чувства. Но я не собирался принимать близко к сердцу оскорбления в адрес моего интеллекта от кого-то, кто думал, что было бы хорошей идеей просто перебить кучу людей из Секты, к которой она планировала присоединиться.

Честно говоря, мне было больше любопытно, как Сун Сун убедила такую, как Е Ань, стать прославленным посланником.

"Держу пари, ты не разговариваешь с Сун Сун вот так", - добавил я, садясь на стул напротив нее.

В ответ она послала мне холодный взгляд, на что я пожал плечами.

"Если не можешь выдержать жару, убирайся с кухни", - добавил я.

Я бы не принял ее слова близко к сердцу, если бы она хотела кого-то оскорбить, но это не означало, что я не собирался отстреливаться.

"Поскольку ты пощадил мою жизнь, позволь мне дать тебе совет. Сун Сун обязательно разобьет тебе голову, если услышит твой ответ", - деловым тоном заявила она. "После того, как она убьет меня в гневе, она лично придет и вырвет твое сердце. Я видела, как она делала гораздо худшие вещи за гораздо меньшее".

"Я не обязательно беспокоюсь об этом", - я откинулся на спинку деревянного стула, глядя в потолок. "Я пообещал Сун Сун, что всегда буду говорить ей правду. Это была правда и мои настоящие мысли о ее предложении".

Е Ань, похоже, не была убеждена, но все же сказала: "Допустим, каким-то чудом Сун Сун в тот день почувствовала милосердие и решила не убивать тебя. Позволь мне напомнить тебе, что это менее вероятно, чем увидеть единорога, танцующего в небе. Но ради спора, допустим, она чувствует себя хорошо. Она могла бы так же легко дергать за ниточки из-за кулис и заставить тебя призваться. В конце концов, большинство учеников, которые были здесь год или дольше, каким-то образом помогают со Звериными Волнами".

"Если она решит это сделать, это будет ее решение, и ей лучше хорошо замести следы. Потому что, если я когда-нибудь узнаю, что она дергала за ниточки из-за кулис, чтобы меня призвали, наше доверие будет подорвано", - заявил я.

Между мной и Сун Сун было негласное понимание. Мы не раз доверяли друг другу на слепую веру. Ни один из нас не нарушил своего доверия к другому. Я бы доверил ей свою жизнь.

"После этого единственное, на что она может рассчитывать, что я стану одним из ее многочисленных лакеев, которые будут предавать ее, когда мне это будет удобно, или другая, более сильная фигура подкупит меня", - заявил я, не заботясь о том, расскажет ли Е Ань эту часть Сун Сун. "Несмотря на это, я верю, что Сун Сун не станет делать что-то подобное за моей спиной".

"Это просто показывает, как мало ты ее знаешь", - Е Ань покачала головой.

Нет, это показывает, как мало все остальные знают Сун Сун.

Она спасла мне жизнь не один раз. Так что в любом случае я был обязан ей хотя бы не лгать.

Я был просто обычным парнем с обычными страхами и неуверенностью. Я предпочел бы не быть призванным в какую-нибудь ужасную оборонительную битву против буквальных монстров. Если Сун Сун хотела какого-нибудь храброго молодого человека, который так мало ценил свою жизнь, что был готов поставить ее на кон ради нее, не подвергая сомнению ее решения, то она лаяла не на то дерево, и, без сомнения, Сун Сун была достаточно умна, чтобы понять что-то подобное к настоящему времени.

Е Ань продолжала смотреть на меня, как будто ожидая, что я изменю свой ответ.

В ответ я просто покачал головой и удвоил ставку: "Скажи Сун Сун, что я ценю ее предложение. Но я предпочел бы отсидеться в этой войне".

Е Ань пожала плечами и встала со стула. Она повернулась к выходу и вышла, не сказав ни слова.

Очевидно, нефритовая красавица была недовольна моим ответом. Что бы ни сделала Сун Сун, чтобы эта цыпочка стала такой послушной, это не могло быть красиво. Но я был на 70% уверен, что Сун Сун не воспримет это на свой счет. Кроме того, ей следует найти лучших советников, чем я, и внушать лояльность самостоятельно, а не полагаться на кого-то, чьи стратегические знания пришли из видео на YouTube.

Я повернулся к библиотекарю и старику, сидящему на углу стола. Старый козел посмотрел на меня с недоумением: "Как такой книжный червь, как ты, связался с такими опасными женщинами? Ты ведь почти не выходишь на улицу".

В ответ я пожал плечами и повернулся к библиотекарю: "В любом случае, ты что-нибудь знаешь о сове на третьем этаже, или это какой-то злой дух, который все это время преследовал меня?"

"Он был питомцем парня, который создал эту библиотеку. Некоторые эксперименты привели к тому, что он стал таким. Так что нет, он не злой дух", - сказал библиотекарь.

О, ладно. Так что о худшем сценарии, когда Мао является злым духом, не стоит беспокоиться.

"Хотя тебе следует быть осторожным с ним. Его хозяин, как известно, был одним из многих сыновей Бессмертного Пылающего Солнца, но он также был известен как сумасшедший. Несмотря на то, что можно было бы предположить, что он любил книги, поскольку создал эту библиотеку, у него никогда не было таланта, чтобы сильно вырасти как культиватор, несмотря на то, кто его отец. Его единственное наследие - это книга о каких-то безумных разглагольствованиях о воле и судьбе. Затем он выбросился из окна", - сказал библиотекарь. "Я готовился к тому, что сова однажды сломается, покажет свое истинное лицо, и я наконец-то убью его навсегда".

О... этот парень очень похож на так называемого сумасшедшего, который написал книгу о воле небес, земли и человека. Казалось, что у Мао была более глубокая связь с книгой, чем он сначала показал.

В книге говорилось, что автор никогда не встречался с бессмертным, что было одним из камней преткновения в моей теории. В конце концов, если его отец был бессмертным, мог ли сын никогда по-настоящему не встретиться со своим отцом, когда они оба жили в одной Секте?

У Бессмертного Пылающего Солнца было десять жен и бесчисленное множество наложниц на протяжении его долгой жизни и, вероятно, сотни детей. Так что не было такого, что у него не было шансов никогда не встретиться со своим отцом, особенно когда ему не хватало таланта, чтобы привлечь к себе внимание, даже со стороны собственного отца.

Теперь, когда я подумал об этом, было подозрительно, что только две семьи можно было проследить как прямых потомков Бессмертного Пылающего Солнца, когда у него был гарем женщин и так много детей. Кроме того, парень, который создал эту библиотеку, выбросился из башни... возможно...

Ой, похоже, я только что наткнулся на еще один возможный заговор внутри Секты. Это был второй, и я буду вести себя так, как будто ничего об этом не знаю, как и о первом. Я был просто еще одним книжным червем, который пришел сюда читать и ничего не знал о грандиозных заговорах.

Ну, все это не имело для меня значения, и я не хотел вмешиваться каким-либо образом.

Я был здесь, чтобы культивировать и изучать крутые техники, а не ввязываться в политическую чушь.

http://tl.rulate.ru/book/105040/3891046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Респект здравому смыслу пацана.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку