|
|
The Mad Dog General’s Little Princess / Маленькая принцесса безумного генерала
1 / 1
1
5 / 2
5 / 2
2
0
Дикий, несгибаемый генерал против кокетливой, коварной маленькой принцессы.Оба главных героя — первые друг для друга, в этой по-настоящему милой и трогательной истории.Великая пустыня, жёлтые пески, большой шатер, горящий благовониями из алоэ. В воздухе витал запах незнакомого мужчины — холодный, жёсткий и резкий, совершенно отвратительный.Падша...
Дикий, несгибаемый генерал против кокетливой, коварной маленькой принцессы.Оба главных героя — первые друг для друга, в этой по-настоящему милой и трогательной истории.Великая пустыня, жёлтые пески, большой шатер, горящий благовониями из алоэ. В воздухе витал запах незнакомого мужчины — холодный, жёсткий и резкий, совершенно отвратительный.Падшая маленькая принцесса дрожала, её очаровательное и прекрасное лицо не вызывало у него ни капли жалости. Взгляд мужчины, оценивающего её, был подобен взгляду на труп белого ястреба, сбитого с неба.Дни и ночи, проведённые в великой пустыне, были самым унизительным временем в жизни Ли Юцин. Её кожа, белее инея и снега, никогда прежде не прикасавшаяся к мужчине, была ласкаема его грубыми, большими руками. Её гордая голова, никогда никому не склонявшаяся, была вынуждена смиренно подчиниться ему.Ходили слухи, что генерал Сюань Жуй был холоден, безжалостен и жесток, и ни одна женщина не выжила рядом с ним. Единственной, кого вынесли живыми после первой ночи, была знатная дама, захваченная им на горе Лу Мин… и хотя она осталась жива, она была вся в ранах, трагическое зрелище.Едва выживая рядом с этим человеком ночь за ночью, она наконец смогла покинуть эту адскую пустыню, когда её отец-император послал людей, чтобы спасти её, и он наконец ослабил бдительность.Год спустя, когда голова мятежного короля висела на городских стенах, а повстанческая армия была полностью уничтожена, Юцин думала, что больше никогда не увидит этого дьяволоподобного человека. Она наконец могла жить беззаботной жизнью, наслаждаясь музыкой и песнями на Золотой Чешуйчатой Платформе.Но она и представить себе не могла, что на банкете в резиденции наследного принца, сквозь слои занавесок, она снова встретится с этими ястребиными, безжалостными глазами.Он был для неё настоящим кошмаром, от которого она не могла ни убежать, ни забыть.Она была слабым мерцанием светлячка в его бесконечных кошмарах.— Сюань Жуй, тебе всего двадцать три года. Освободившись от власти мятежного короля, ты сможешь жить лучше, — сказала молодая женщина, прибегая к своим старым уловкам и пытаясь уговорить его.Игнорируя маленький женский кинжал, вонзённый ему в левую грудь, мужчина продолжал приближаться, его глаза были полны обычной дикости. «Цинцин, пока ты будешь вести себя хорошо, я не сойду с ума!»P.S.: Надеюсь, этот роман перенесёт вас в другой мир.
Развернуть
жанры: драма, история, романтика
тэги: борьба, властный гг, военные, враги становятся любовниками, древний китай, от ненависти к любви, первая любовь, политика, похищение, принудительный брак, принцесса, сильные персонажи, тяжёлое детство, хитрый главный герой, холодный главный герой
состояние перевода: В работе
последняя активность: 22.03.2026 09:09
|
|
|
|
24 Hours Before Leaving the Villainous Daughter Role / За 24 часа до того, как покинуть роль злодейской дочери
|
|
|
|
Dear Brother, Your Chest Wrap Has Fallen Off / Дорогой брат, твоя нагрудная повязка упала
1 / 0
3
5 / 24
5 / 24
23
0
Перед тем как Цуй Цзяру сбежала из дома от навязанного брака, она специально обратилась к старшему монаху с просьбой о предсказании: — Какое из четырех направлений — восток, юг, запад и север — является наиболее благоприятным?Монах посчитал на пальцах и сказал: — Запад — самое благоприятное место.Она осталась довольна, оставила награду и ушла.Он...
Перед тем как Цуй Цзяру сбежала из дома от навязанного брака, она специально обратилась к старшему монаху с просьбой о предсказании: — Какое из четырех направлений — восток, юг, запад и север — является наиболее благоприятным?Монах посчитал на пальцах и сказал: — Запад — самое благоприятное место.Она осталась довольна, оставила награду и ушла.Она отправилась в Западные регионы верхом на осле, и в первый же день своего пребывания в городе вступила в конфликт с Великим протектором Аньси, генералом Сюэ Ланом.Какое несчастье, этот монах обманул её!При первой встрече она еще не знала, что он испытывает отвращение к гомосексуальности.Когда же она это выяснила, то при каждой встрече смотрела на него сияющими глазами и изображала влюленного юношу:— Генерал Сюэ, вы подобны дракону, или фениксу, словно яркая луна в небесах, и это заставляет мое сердце трепетать. Позволите ли вы согреть для вас постель в холодную одинокую ночь?Каждый раз он мрачнел, его жилистые руки сжимали рукоять меча, он с трудом сдерживался, чтобы не зарубить ее:— Проваливай!Цуй Цзяру, хихикая, с успехом отступала, чтобы повторить попытку в следующий раз. Так продолжалось из раза в раз до тех пор, пока однажды, после очередной ссоры, она снова подошла к нему и, наклонившись к его уху, нежно прошептала:— Генерал Сюэ, нось глубока, роса тяжела, а постель холодна. Вам пора отдохнуть...— Хорошо — неожиданно согласился он, впервые в жизни. Его высокая фигура нависла над ней. — Пойдем в вашу палатку или в мою? Или половину ночи проведем у вас, а вторую — у меня?
Развернуть
жанры: история, комедия, приключения, романтика
тэги: военные, враги становятся любовниками, гендерная интрига, древний китай, красивая главная героиня, красивые персонажи , любовный интерес влюбляется первым, сильный главный герой, соблазнение, умная главная героиня
состояние перевода: В работе
последняя активность: 28.03.2026 09:52
|
|