|
|
There's No Limit To Martial Arts Skills? Hiding Your Strength Will Eventually Make You Invincible. / У боевых искусств нет предела? Скрывая свою силу, ты в конечном итоге станешь непобедимым
(создатель)
|
|
|
|
I Asked You To Repair The Mech, But You Just Replaced It With A Brand New One? / Я просил тебя починить меха, а ты просто заменил его на совершенно новый?
(создатель)
|
|
|
|
A Prodigy? A Monster? Oh No, He's A Hardcore Gamer! / Гений? Монстр? Нет, это Король Гринда!
(создатель)
|
|
|
|
The Beginning Of Creation / Начало эпохи Божественного Творения
(создатель)
|
|
|
|
Cyberpunk: A Little Needle At The Start / Киберпанк: Мой путь начался с инъекции
(создатель)
|
|
|
|
Let Whoever Wants To Be The Villain, I Passed The Civil Service Exam. / Пусть злодеем будет кто угодно, а я ухожу на госслужбу!
(создатель)
|
|
|
|
Reborn In 1989: From Small Factory To Military Industry Giant / Перерождение в 1989 году: От маленького завода до военно-промышленного гиганта
(создатель)
|
|
|
|
Survival In The Fog: I Build My Home With The Flesh And Blood Of An Evil God / Выживание в Повсеместном Тумане: Я Использую Плоть и Кровь Злого Бога для Построения Дома
(создатель)
|
|
|
|
Create Your Own Path, And Shatter Your Extraordinary Dreams With Three Swords. / Свой Путь: Три удара мечом, сокрушающие твои мечты о силе Бейондера
(создатель)
|
|
|
|
Are You Kidding Me? This Store Wholesales Controlled Nuclear Fusion! / Система Поставок Передовых Технологий: Мой Магазин - Крупнейший Рынок Черных Технологий
(создатель)
|
|
|
|
After Conquering The Empress, I Played The System Like A Hacked Version. / Покорив Императрицу, я превратил Систему во «взломанную версию»
(создатель)
|
|
|
|
Give Me Starlight / Подари мне звёздный свет
(создатель)
|
|