Прочёл "Великого правителя" на английском, т.к. было уже невмоготу от местного черепашьего темпа перевода.
Первая половина произведения интриговала и было множество любопытных сюжетных арок которые держали в напряжении. Но постепенно, темп повествования будто начал сдуваться и события стали развиваться по самому предсказуемому сценарию. Условность на условности, пропала глубина, всё стало упираться в вечные битвы ГГ и "удачные возможности", благодаря которым наш герой стал тем, кем стал. Там где следовало бы остановиться и оставить место лору, подробнее описать механику мира, автор намеренно не уделял этому никакого внимания.
Конечно же это моё субъективное восприятие, но мне явно не додали информации об окружении)
В целом мне скорее понравилось, чем не понравилось. Но по сравнению с "Расколотая битвой синева небес", данная новелла почти не оставила о себе глубокого впечатления. И это скорее был шаг назад для Tian Can Tu Dou как писателя.