Ilvalino: посты :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, ознакомитесь с двумя новыми новостями! Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189284 Блог: https://tl.rulate.ru/blog/189257

Ilvalino
(переводчик/культиватор основы ци) : посты

1 пост

Коротко обо всём

I Was Forced by the Saintess to Marry the Ugly God

Во-первых, для тех, кто заметил; в графе “автор” добавился “Haiaka”. Это ещё один псевдоним одного и того же автора. Привожу краткий перевод сообщения от самого автора в его “блоге”.

~~

Я долгое время молчала об этом, потому что мне не хватало смелости, но я писала романы под другим псевдонимом.

**сокращено**

Буду очень благодарна, если вы почитаете другие мои романы, написанные мной под псевдонимом Saki Akamura.

~~

Во-вторых, отвечу на вопрос предыдущего переводчика. Почему именно “Святая заставила меня”, а не “Святую заставили”? На самом деле, чтобы быть абсолютно уверенными в правильности того или иного акцента в переводе, нужно смотреть на сюжет истории (или, если есть, аннотацию), а не на грамматику. Но всё же упомяну, что в названиях, как и в самом японском языке, местоимения часто опускаются, если и так понятно, о ком идёт речь. То есть, если в русском мы говорим: “Его зовут Андрей. Ему за двадцать. Он профессиональный пловец.” (вся информация не имеет отношения к реальному миру); то в японском это будет звучать так: “Это Андрей. За двадцать. Профессиональный пловец.”

Так вот, в аннотации написано: “Моя подруга детства, святая Амальда, заставила меня выйти замуж за так называемого “Некомпетентного бога”, который был очень уродливым”. Это раз. Теперь, смотрим на сюжет. Автор изначально называет Элеонору “доверенным лицом Святой”, “заменой”, “фальшивкой”. До того, как её заставили стать заменой Амальде, она уже отчаялась воплотить свою мечту стать Святой, и собиралась просто выйти замуж и жить счастливо. В общем, пересказывать весь сюжет не буду, но настоящей Святой автор её не называет. Зато Амальду — да. Делайте выводы.

Написал Ilvalino 19 авг. 2023 г., 15:46 Перевод комментариев: 0