Алан. Можно просто Ал.
Я был среди тех счастливчиков, которым повезло застать данную работу ещё на Фикбуке (к слову, так и не понял, зачем нужно было убирать её оттуда). Не буду скрывать, это, пожалуй, одна из лучших работ по MLP в жанре «Эротика» среди прочтённых мной. Разумеется, в ней присутствуют и недостатки, но сначала надо бы и про плюсы сказать:
Достоинства:
1. Атмосфера и персонажи. В целом вся работа сохраняет ту позитивную и дружелюную атмосферу, что была в оригинале. Для кого-то это может быть минусом, для других – плюсом. Я же лично отношу сие свойство к первым, так как сам мир разноцветных пони как раз и создан таким. Автор лишь умело передал общее настроение через персонажей оригинала. Ну, собственно, все персонажи живые, хоть и взяты из мультфильма.
2. Сюжет. Представьте, он есть. Да, простой, но ведь здесь и не требуется ничего сверхсложного. Наоборот, простота лишь дополняет вышеуказанную позитивную атмосферу. Разумеется, конфликт в работе присутствует. Впрочем, находится он где-то на фоне, не перетягивая особо на себя внимания от персонажей. Нужен ли вообще сложный сюжет в эротике?
3. Иллюстрации. Порой их очень не хватает, а автор не ленится их вставлять в свою работу, хоть и иногда несколько злоупотребляет этим.
Недостатки:
1. Главный герой. Мне он не показался интересным. Алан (а именно так его зовут) ничего особого из себя не представляет, кроме того, что всё умеет. В общем, гораздо интереснее наблюдать за отношениями с другими героями и ими самими, но не за ГГ.
2. Частота выхода глав. Всякие слова здесь излишни, а материться я не хочу.
3. Диалоги. Это, по моему нескромному мнению, наибольшая из проблем данной работы и автора. После предыдущей, разумеется. Диалоги будто какие-то рафинированные, стерильные. То есть нельзя по речи определить, кто именно говорит, ибо все персонажи говорят одинаково. Даже вроде бы достаточно прямые герои общаются, как Рарити.
Немного перечитав пару диалогов, я понял, что несколько неправ. Некоторые герои обладают своими особенностями. На самом деле основная проблема в данном случае заключается по большей части в излишней правильности, как бы странно это ни звучало.
Не хочу выделять это как минус, но просто совет автору: найди редактора. Зачастую ошибки некритичные, однако они есть. Если верить странице на Бусти, ты хочешь когда-нибудь написать книгу. Думаю, грамотность письменной речи твоим работам точно не повредит.
Или просто не хочется делиться частью заработка на зарплату редактору?.. Хе-хе, понимаю...
В общем и целом, работа прекрасная, читается просто и легко. Рекомендую к прочтению.
Рецензия от iiiigor
Youjo Senki: The Dacian Prince
Приветствую, товарищи читатели.
Прочитав все главы, выложенные на данный момент, я всё же решил написать, что думаю об этой работе. Как вы можете заметить, она мне не понравилась. Почему же? Всё-таки ужасной я бы её не назвал.
Как и указал в описании переводчик, в фанфике автор часто выражает свои откровенно правые политические взгляды. Мне, человеку левых взглядов, читать такое не очень приятно, но дело совсем не в этом.
Приведу описание одной из сцен (не помню, из какой главы). Итак, в каком-то баре повздорили монархист (не ГГ) и типа коммунист. До этого автор уже успел нам, читателям, заявить, что ГГ придерживается правых взглядов (я бы его даже фашистом назвал, но пока не уверен в такой характеристике). Собственно, это идеальный момент, чтобы пояснить читателю, чем же монархия лучше какой-нибудь советской республики. Типа коммунист заявляет, что Церковь и королевская семья – просто дармоеды, жирующие за счёт населения. В ответ монархист говорит следующее: «Что касается Церкви, вы говорите, что они учат нас "ложной морали", но вы забываете, что она не ложная, а истинная, идти против Церкви и ее учения - значит идти против Бога!»
Что мы здесь видим? Монархист сказал, что красные не правы, потому что они против Бога. Опустим, что Церковь не равно Бог. Волнует здесь меня другое. Что ответил типа коммунист, которого в тексте прямо называют агитатором? Да ничего! Он просто там что-то пропыхтел и ушёл. Я достаточно уважительно отношусь к чужому мнению, даже если оно противоположно моему, и не стал бы занижать оценку работе лишь потому, что у меня с автором разные полит. взгляды. Проблема в том, что автор не удосужился пояснить, почему красные хуже. Потому что они против Бога? И всё? Видимо, автор не в курсе, что программа социалистов обычно в первую очередь касается вопросов экономики.
Итак, моя основная претензия состоит в том, что автор критикует левых за какие-то весьма спорные вещи и просто их ненавидит, но никак не хочет это пояснять. «Они плохие просто потому, что они плохие» – именно так мне это видится. Я так же могу сказать про всю фашню, но это ни к чему не приведёт, ибо это просто пустой трёп. Что весьма иронично, такие взгляды роднят ГГ с Таней из оригинала. Уверен, они найдут общий язык и вместе пойдут резать красных на восток.
Всё вышесказанное касалось исключительно самого фанфика. Теперь пару слов о переводе. Он весьма посредственный. Те, кто говорят, что видали и гораздо хуже, соболезную вам. Ибо вы по какой-то причине сравниваете с худшими, хотя надо сравнивать с лучшими. Я и сам переводчик (перевожу мангу с английского), так что вполне понимаю, о чём говорю. Тем не менее перевод вполне читабельный, и у меня не возникало желания бросить работу именно из-за перевода.
На этом всё, товарищи. Надеюсь, данная рецензия была вам хоть чуточку полезна.