× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Gafret

Gafret

автор/переводчик/культиватор основы ци : посты
Посты в блогах
3 поста

Рецензия от Gafret

Доума в МГА.

Прекрасно. Изумительно.

Много фанфиков и новелл мною было прочтено. Многое я почерпнул и узнал. Мга и Клинок - два довольно разных, но и в то же самое время похожих произведения со своими вселенными и героями. И в каждом из них есть своя уникальная изюминка. Если в Клинке - это суровая реальность существования демонов в человеческом обществе и ожесточенное, полное боли и смерти противостояние меж ними, то в МГА - борьба героев, олицетворяющих правду и мир во всем мире, со злодеями, преследующими свои личные эгоистичные, порой еще более жестокие в сравнении с демонами цели. И там и там происходит противостояние добра со злом, света с тьмой...

В данном произведении один из сильнейших демонов, бесчуственный, убивший тысячи, если сотни тысяч людей, перерождается в теле обыкновенного человеческого ребенка. Ирония сего действия уже порождает значительный интерес в дальнейшем развитии характера и мышлении бывшего демона. Как сможет измениться бездушный монстр, живший на протяжении многих веков, после своего перерождения? Кем он станет героем или злодеем? Кто пришел в иную реальность, гибель всего человечества или же его спасение?

Бладгодаря красочной и чистой речи автора можно погрузиться с головой в прочтение сего произведения. Глава за главой читатель вникает в мышление и философию Доумы, пытается понять, кем он станет в будущем, чего от него ожидать. Отношения Тоги и Доумы по-своему очаровательны. В оригинале девочка со "злодейской" силой закрылась от всего мира, ибо ее не мог понять никто. Это заставило ее пойти по умощенной кровью и трупами тропе злодейства. Сейчас же в ее жизни появился тот, кто за нее встанет горой, поможет в трудную минуту, не отвернется от нее никогда... Что же постигнет в будущем этот интересный дуэт брата и сестры?

Лично я буду следить и с нетерпением ждать продолжения. Всем рекомендую для прочтения!

 

Написал Gafret 14 марта 2022 г., 23:51 Рецензии комментариев: 1

Рецензия от Gafret

Бесспособный

Скажем так, я был крайне приятно удивлен сим произведением.

Нынче заметна деградация в написании фанфиков и ориджиналов - излишняя пошлость, подражание китайским писателям, которые пишут не ради читателей, а ради количества страниц и выпуска большего количества глав, скудность речи, глупый юмор и так далее... Однако впервые за несколько месяцев я был увлечен прочтением чего-то из огромного массива второсортного чтива, скопированного из гугл-переводчика и даже мало-мальски не отредактированного перед выкладыванием, и подросткового кринжа, которое обязательно забросится спустя 5-6 глав.

Данное произведение вобрало в себя очень много хорошего (минусы незначительные тоже, к сожалению, есть; но кто не без греха?) и показало крайне интересный лор Российской Империи со сверхспособностями, показанный через призму жизни обычного русского обывателя. За жизнью главных персонажей приятно наблюдать - они не кажутся неживыми или карикатурными - нет, они более чем живые и приданы им в принципе по-настоящему интересные характеры (Виталик просто му... кхм... прошу прощения), которые можно спокойно увидеть в нашей "реальной самобытности".

О качестве написания и речи автора могу сказать одно: легко и приятно читать. Не нужно быть Толстым, Достоевским или Пришвиным, чтобы писать интересно. Тут поддерживается идеальный баланс между красиво написанным и интересно написанным. Это та самая золотая середина, что позволяет читателю понимать все с первого раза и желать выхода продолжения.

Стоит отметить так же особенность данного произведения - главный герой не имба, не гигачад и не слюнтяй. Андрей тот парень, на которого стоит ориентироваться многим. Спору нет, он не идеален: ему присущи человеческие пороки и проблемы, однако это вкупе с его целеустремленностью, добротой и отзывчивостью порождают живого персонажа. Про остальных можно сказать то же самое - бедная Марина, которой сочувствуешь всем сердцем, Виталик му... кхм... снова простите и Кончита, очаровывающая читателя буквально с первых глав.

Я крайне нажеюсь, что писатель не забросит данное произведение и продолжит его писать дальше. Лично я купил все главы и не жалею об этом.

Дражайший писатель, большое Вам от меня уважение и поклон. Удачи Вам в написании)

Написал Gafret 15 февр. 2024 г., 12:22 Рецензии комментариев: 0

Рецензия от Gafret

I, Draugr

Это. Просто. Оху...

Кхм... Ладно, отставить мемы в сторону - буду лаконичен и понятлив, а также постараюсь избежать спойлеров.

Данный перевод, коим данное произведение и является, мне пришелся крайне по нраву. Редко выходит, что у меня возникает такой порыв написать что-то о каком-нибудь произведении, так как обычно хроамет либо речь, либо сюжет, либо персонажи картонны и не вписываются в реалии мира от слова "совсем". Тем не менее, в данном произведении все сделано настолько прекрасно, что аж до смеху жутко!

Что же меня так привлекло? Ну... Сюжет выглядит крайне правдоподобно и обладает той самой "нелинейностью прохождения" (как заядлый игрок в Скайрим ставлю лайк). Герои испытывают будто реальные эмоции (где мне такого напарника надыбать?! И нет, я не о девушке говорю, хех). Концепция магии и душ прекрасно переделана под реалии книги. К плюсам также отнесу и довольно живую речь, ибо во многих произведениях, будем откровенны, речь персонажей походит больше на роботов (джае обилие мата не уменьшает привлекательности сего чтива). Шутки... Ооо... Ну, автор явно постиг дзен, пока их придумывал. Ни из-за одного произведения я так не смеялся, чтобы меня аж с лекции выперли за дверь! Хух, ну и последнее - качество перевода. Тут буду категоричен, ибо моя стезя работы. Перевод хорош собой, довольно качественен и приятен глазу - ничего не ранит восприятие или не нагружает мозг вопросами типа: "Как такое вообще можно читать?!" Тут добавлено некоторое количество "отсебятины", но это отнюдь не плохо, так как переводчик старается передать иностранный юмор на наш манер. За это я снимаю шляпу и делаю никий поклон переводчику за его труд.

Итог - я прочел все вышедшие главы на тот момент (59; из них платные примерно 35) и с уверенностью скажу, что куплю и новые главы. С нетерпением сижу и жду продолжения путешествий дуэта главых героев. Спасибо еще раз перевлдчику за его труд!!!

Написал Gafret 26 нояб. 2024 г., 10:42 Рецензии комментариев: 3