× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

burnthe

burnthe

переводчик/культиватор основы ци : посты
Посты в блогах
1 пост

О переводе

The Princess Wei Yang

Привет! Хочу узнать ваше мнение об адаптации китайских терминов, типа "юйнян", "сяоцзе" и прочего.

Некоторые можно оставить, другие поменять, чтобы не было путаницы.

"Сяоцзе" - юная мисс.

"Цзя" - семья, дом.

"Мей-мей" - младшая сестра и прочее.

Написало burnthe 04 мая 2017 г., 18:21 Перевод комментариев: 5