Реализовать этот тег точно так же как и 18+, чтоб его все переводчики видели в свойствах перевода на видном месте. Тем самым они если используют гугл без сильного редакта обязаны его ставить как и 18+ для некоторых работ с таким контентом. Тем самым они смогут избегать дизлаков кому нафиг не сдался их гугл перевод, а те кто не против его как раз смогут спокойно находить все работы с подобным переводом, а то сейчас если в каталоге ставишь галочку на убрать переводы с машинным переводом, то все равно много подобных показывается. Называть этот тег предлагаю "Машинный перевод" или более понятно для переводчиков "Гуглперевод"
Важней не это, а качество перевода. Раз владельцы не могут адекватно определить качество, лучше бы поиск можно было проводить по оценке качества перевода. Если бы эта оценка ещё работала , но тут и часть моей вины, как говорится:
>Главная проблема *** — это лично ТЫ