Обратная связь | Предложение #333 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Обратная связь | Предложение #333

-1

-2
+1

Текст - разбить на фрагменты

Когда только создаешь главу, то при добавлении текста оригинала можно разбить этот текст на фрагменты автоматически (по переносу или по двум переносам строки). Но после этого, когда перевод редактируется, добавлять фрагменты можно только вручную.

Но что самое неудобное, переведенный текст вообще невозможно никак разбить на фрагменты автоматически. Из-за этого каждый абзац текста приходится добавлять вручную. Если переводить с нуля, то это не большая проблема, но если добавлять автоперевод (а потом его редактировать), то приходится добавлять каждый абзац вручную, что занимает много времени.

Мне удобнее добавить автоперевод, а потом его редактировать. Думаю, что большинство переводчиков на этом сайте действуют таким же образом, большинство переводчиков вообще не разбивают тексты на фрагменты (это видно, т.к. почти во всех переводах стоит 1/1 напротив главы). Но цельным куском переводить вообще невозможно, тк при сохранении перенос строки не отображается - сравнить с текстом оригинала в этом случае очень сложно. К тому же при переводе одним фрагментом если случайно не сохранить (обновить страницу или нажать не ту кнопку), то весь перевод не сохраняется - а это потеря долгого времени работы.

В общем, я вижу несколько вариантов решения проблемы:

1. Можно добавить возможность автоматически разбивать текст на фрагменты в режиме редактирования.

2. Можно вообще не загружать людей информацией про фрагменты. Пусть они будут учитываться в коде, а переводчики на поверхности будут видеть просто разбитие на параграфы. Т.е. переводчик добавляет текст в окна слева (оригинал) и справа (перевод), а машина сама разбивает на фрагменты по абзацам - каждый абзац просто отображается друг напротив друга.

3. Это вариант для тех, кто редактирует одним фрагментом. Для начала нужно, чтобы текст при добавлении показывался с соблюдением переноса строки (не одним блоком текста). А для того, чтобы редактировать такой текст было комфортно, нужно добавить автосохранение текста (например как в гуглпочте, когда пишешь новое письмо, пожно отменить действие, и даже если случайно закрыть вкладку, письмо сохраняется, его можно открыть и писать дальше). Как мне кажется, этот вариант вообще самый простой и интуитивно понятный для пользователя. В этом случае вообще не нужно наличие фрагментов, или можно сохранить фрагменты внутри кода, чтобы пользователь в это сильно не вникал (как во втором варианте).

Идеально было бы совместить 2 и 3 - т.е. создавать фрагменты автоматически по абзацам, но при этом сделать автосохранение текста при редактировании.


Отклонено

Обсуждение:

Всего комментариев: 4
#
Вот автоматическое создание фрагментов
Развернуть
#
Вот пример того, как текст отображается без абзацев (хотя они там есть)
Развернуть
#
Это режим редактирования поле автоматического разбиения на фрагменты - перевод приходится добавлять по одному абзацу
Развернуть
#
Вместо кнопки "Добавить фрагмент" - можно просто сделать, чтобы текст разбивался на фрагменты автоматически
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь