Читать DxD/HP: Raven / Гарри Поттер/ДхД: Ворон: Глава 23 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод DxD/HP: Raven / Гарри Поттер/ДхД: Ворон: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Несколько месяцев спустя**

**Частная комната для зельеварения №7**

— Аккуратнее, мистер Перевелл, аккуратнее... — нервно наблюдал грандмастер Винсент Гриффит за своим учеником, который находился на финальной стадии создания "Жидкой удачи" — одного из самых сложных зелий в магическом мире.

Это зелье печально известно своей капризностью: требования к его завершению могут внезапно измениться. Зелье обладает почти живым сознанием, которое делает процесс варки крайне трудным, словно кто-то не хочет, чтобы его удавалось приготовить. В течение двух месяцев варки оно меняет цвет, запах и плотность.

Первый месяц сравнительно прост. Первые две недели второго месяца становятся сложнее, а последние две недели — настоящая пытка.

Необходимо следить за зельем буквально каждую минуту: добавлять ингредиенты, чтобы оно не стало слишком густым или жидким, менять его цвет или форму, поддерживая баланс. Одна ошибка — и все усилия будут напрасны. К счастью, в процессе есть определенные этапы, когда зелье стабилизируется, что позволяет наложить на котел заклинание стазиса и дать зельевару передышку. Такие моменты случаются раз в четыре дня, что означает четыре дня непрерывной работы, подкрепляемой зельями бодрости и остроты ума, а также бесконечными кружками кофе. Затем следовала двух-трехдневная кома от истощения.

Сейчас Гарри был на финальной стадии, аккуратно помешивая зелье. Он полагался на свои инстинкты и чувства, чтобы уловить малейшие изменения в зелье.

Наступил момент для добавления последнего ингредиента — четырехлистного клевера, выращенного под радугой. Естественно, только лепреконы могли вырастить такое растение, и оно было невероятно редким и дорогим. Клевер нужно было добавить в точный момент, когда зелье стабилизировалось в четвёртый раз. Пропустив эту возможность, пришлось бы продолжать процесс ещё два стабилизационных периода, что означало дополнительные две недели работы. Никому ещё не удавалось это сделать — дополнительная сложность почти всегда приводила к провалу. Если Гарри упустит этот шанс, всё будет потеряно.

Гарри ждал нужного момента, и его рука метнулась, когда время настало. Клевер оказался в смеси.

Золотистое зелье начало изменяться, сжиматься, превращаясь в почти прозрачное серебро.

— Мерлин... Ты это сделал, — прошептал грандмастер Винсент Гриффит, глядя на зелье. — Ты завершил его. Десятилетний мальчик сварил Феликс Фелицис. Невероятно. Это принесет тебе звание Мастера зельеварения. Десятилетний Мастер. Самый молодой в истории!

— Да, — выдохнул Гарри, выглядя полностью измотанным. — Похоже, я таков.

Он медленно и осторожно разлил зелье по кристаллическим флаконам и запечатал их. Затем Гарри записал время и дату на листе бумаги.

Он взял один из флаконов, написал на нем дату, время и свое имя:

— Вот, возьмите. Это будет доказательством того, что я сварил это зелье. И с вами в качестве свидетеля никто не сможет создать проблемы.

Гриффит кивнул, едва сдерживая восторг. Ему не терпелось поделиться этой новостью с коллегами.

— О, никаких проблем не возникнет.

Гарри кивнул:

— Ну, если позволите, мне нужно отдохнуть. Это забрало у меня все силы. Больше я это не повторю.

Гриффит рассмеялся:

— Я сказал то же самое, пока не понял, сколько люди готовы заплатить за крошечный флакон. Когда я только начинал как молодой Мастер зельеварения, я выставлял один флакон на аукцион и зарабатывал на этом огромные деньги. Наслаждайся отдыхом, потому что мир скоро сойдет с ума. Тебе придется давать пресс-конференцию. Я бы посоветовал это сделать после завершения обучения.

— Да, я как раз это и планировал. Заканчиваю обучение в этом году. Увидимся завтра. — Гарри покинул комнату для зельеварения, отправился в зону порталов и вернулся на свой корабль. Там он рухнул на диван и заснул прямо на месте.

**~ Несколько дней спустя. Пресс-конференция в Салеме**

— Ты готов? — спросил Бенджамин, едва сдерживая восторг. Наконец-то. Настал момент, о котором он мечтал: все взгляды магического мира будут прикованы к его школе.

Гарри рассказал ему о своих планах. Они собирались по-настоящему потрясти магический мир.

— Я был готов с рождения. Всё на своих местах? — с улыбкой спросил Гарри. Он был одет по случаю.

Чёрные ботинки, чёрные джинсы и чёрная майка без рукавов. Поверх неё — тёмно-зелёный плащ с символом "Ордена целителей" — змея, обвивающая посох.

На левом ухе — изумрудная серьга, на запястьях — серебряные браслеты, а в руках — золотой посох, напоминающий монашеский. На его вершине было кольцо, к которому крепились несколько золотых колец, звеневших при движении Гарри.

Вся его одежда и предметы были зачарованы.

Бенджамин кивнул в ответ на вопрос Гарри:

— Здесь репортеры из каждой магической страны. После сегодняшнего дня твоё имя станет ещё известнее.

Гарри тихо рассмеялся: "О, ты даже не представляешь, новости дойдут и до сверхъестественного мира."

— Я знаю, и буду готов к новым возможностям.

Бенджамин кивнул и вышел на сцену, его встретили десятки вспышек фотокамер и выкрики репортеров с вопросами.

Он поднял руки, и зал замолк.

— Приветствую всех. Рад, что вы пришли на это радостное событие. Я, Бенджамин Гейтс, директор Университета магии Салема, с гордостью объявляю, что один из наших студентов, мальчик, которому ещё не исполнилось одиннадцать лет, завершил своё пятилетнее обучение с отличием и стал самым молодым Мастером зельеварения в истории!

Толпа репортеров и зрителей пришла в неистовство. Все наперебой пытались узнать его имя.

Бенджамин улыбнулся и продолжил:

— Но это ещё не всё. Этот студент создал зачарованный предмет, который революционизирует гербологию и зельеварение. Он прибыл в нашу школу в возрасте восьми лет под именем Хэдриан Певерелл.

Репортеры быстро записали его имя. Некоторым оно показалось знакомым, но они не могли вспомнить, откуда.

Но директор не закончил:

— Однако это было всего лишь фальшивое имя, под которым он хотел учиться в тишине. Теперь, когда его обучение завершено, он готов раскрыть своё настоящее имя миру. Прекрасный гений, превосходящий самого Мерлина. Леди и джентльмены, встречайте — ГАРРИ ПОТТЕР!

В этот момент Гарри вышел из-за занавеса на сцену.

Зал взорвался аплодисментами и восторженными криками. Молодые зрители указывали на него с восхищением.

Гарри тайно наслаждался их удивленными выражениями лиц.

Он поднял палочку к горлу и произнёс заклинание "Sonorus".

http://tl.rulate.ru/book/99887/4747180

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку