107 Извинения
Система ответила: [Извините. У вас закончились очки симпатии. Система не может быть активирована].
Хэ Вэй удивленно открыла глаза и внимательно изучила данные о фанатах в интернете. Она поняла, что из-за того, что она долго не отвечала, появились признаки того, что ее поклонники покидают интернет.
В прошлый раз, когда она использовала систему карпа, она уже израсходовала большую часть своих очков симпатии. На этот раз она не только не накопила достаточного количества очков симпатии для использования, но и очки были вычтены. Это застало Хэ Вэй врасплох.
Без системы карпа, она могла рассчитывать только на связи с общественностью своего менеджера.
Однако, на первый взгляд, инициатором этого инцидента была Хэ Вэй, но за кулисами этим занялся ее менеджер. Очистить ее имя было легче сказать, чем сделать.
Хэ Вэй беспокойно сидела на диване, думая о решении, когда позвонила Чжун Фэй. "Вэйвэй, даже твой отец знает о новостях в интернете. Что именно происходит?"
"Мам, не волнуйся об этом. Я объясню папе". Хэ Вэй нетерпеливо повесила трубку.
Когда она переместилась сюда, она уже была взрослой. Естественно, у нее не было никаких чувств к своей номинальной матери. Теперь, когда ситуация стала критической, у нее не было настроения обращаться с ней так, как раньше.
Хэ Вэй очень хорошо знала характер Хэ Фэна. Она могла судить по последней ситуации, когда он хотел взять ее на коктейльную вечеринку, что он заботился только о своих интересах.
Она боялась, что на этот раз он взял на себя инициативу расспросить ее об этой ситуации только для того, чтобы продемонстрировать свою обеспокоенность тем, что она может его подставить.
В то время как сердце Хэ Вэй было в беспорядке, у Хэ Миао тоже было ужасное положение.
Надоедливый собачий лай в гостиной был настолько громким, что даже соседи снизу подошли, чтобы постучать в дверь.
Хэ Миао могла только извиняться снова и снова, прикрывая рот Лука, чтобы помешать ему лаять.
Ли Мин сидел на диване и беспомощно улыбался. "Кажется, твоя собака не рада меня видеть. Почему бы тебе не поесть в доме моей бабушки? Она хочет извиниться перед тобой".
Хэ Миао равнодушно покачала головой. "Тебе не нужно извиняться. Тебе правильно держаться подальше от неприятностей. Я понимаю".
Ли Мин внезапно встал и собирался сделать шаг вперед, когда Лук, который, наконец, успокоился на руках у Хэ Миао, снова оскалил зубы и свирепо зарычал на него.
Он мог только стоять там и виновато сказать: "На самом деле, когда бабушка услышала шум, она поняла, что с тобой могло что-то случиться. Она позвонила мне первой, но у меня в то время не было телефона с собой. Бабушка сказала, что была обеспокоена, когда я не ответил на звонок, поэтому она помогла вызвать полицию. Позже она услышала, что кто-то пришел на помощь, поэтому не вышла".
Хэ Миао со знанием дела кивнула. "Даже если бабушка захотела бы заступиться за нас, я беспокоилась, что она пострадает. К счастью, Цзин Янь прибыл вовремя. Если бы не он, боюсь, последствия были бы невообразимыми".
Ли Мин на мгновение замолчал. Его глаза были полны вины, а кулаки были крепко сжаты.
Видя его таким, Цзин Янь внезапно перестал лаять и послушно прижался к Хэ Миао.
Тем, кто вовремя появился вчера, был он, Цзин Янь. Как бы сильно ни извинялся Ли Мин, это не могло изменить тот факт, что он уже занял важное место в сердце Хэ Миао.
Подумав о своих планах, Цзин Янь высунул язык и лизнул ладонь Хэ Миао.
Ли Мин опустил глаза, понимая, что он проиграл Цзин Яню. Он беспомощно улыбнулся. "Это правда, все благодаря ему".
Он хотел пригласить Хэ Миао на ужин в дом своей бабушки, как вдруг в коридоре послышались шаги, а затем сверху вниз раздался громкий шум.
Смятение охватило Хэ Миао, когда она открыла дверь и увидела группу мужчин в комбинезонах, спускающихся по лестнице с различной мебелью в руках.
«Вы что, переезжаете прямо посреди ночи?» — недоверчиво спросила она.
«Да, барышня», — бодро ответил грузчик. — «Те, кто живут этажом выше вас».
«Разве это не дом тети Ли?»
Внезапно Хэ Миао вспомнила, как Цзин Янь утром говорил, что разберется с этим. Неужели он задумал выселить тетю Ли и остальных, чтобы косвенно обеспечить отныне ее безопасность?
Читайте последние главы только на веб-сайте Web Novel.
Ли Мин стоял за ней и видел, как она погрузилась в раздумья. Он горько усмехнулся: «Тогда я пойду. Увидимся завтра на занятиях. Будем там обсуждать Фестиваль середины осени».
«Хорошо», — ответила она. Хэ Миао кивнула и освободила путь луковице, держа ее на руках.
Ли Мин подошел к двери и, будто почувствовав нечто, обернулся. Он увидел, как лапы Луковицы обвились вокруг шеи Хэ Миао. Собака слегка повернула голову и взглянула на него, не мигая.
В душе Ли Мина поднялось странное чувство. Он на самом деле разглядел гордость в глазах собаки. Выражение морды и действия собаки были слишком схожи с человеческими.
http://tl.rulate.ru/book/99821/3927443