Читать The Acts of Androkles / Деяния Андрокла: Глава 7.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод The Acts of Androkles / Деяния Андрокла: Глава 7.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночь прошла так же, как и предыдущая: вдалеке выли волки, а звуки на краю лагеря время от времени будили его. Однако он просыпался всего один или два раза, что казалось благословением самой Абраксии Снотворитель. Всю ночь горел огонь, горячий и яркий, и мальчики так и не проснулись.

  Тем не менее, когда наступило утро, он был в плохом состоянии, и ему потребовалось некоторое время, чтобы проснуться. Некоторое время он лежал в полусне и задавался вопросом, куда направляются все животные, которых он постоянно слышал, и не составит ли это проблемы для погони за Деллой. Наконец он почувствовал прикосновение к своему плечу и открыл глаза. Это был Цветок, и он сказал: «Нам нужно снова приготовить воду. Извините, что разбудил вас, но мы больше не можем ждать.

  Андрокл послушно встал и помог им дойти до кустов. Цветок шёл самостоятельно, а Перец мог сохранить равновесие, если бы держал Андрокла за руку. Ему пришло в голову, что, вероятно, это будет последний раз, когда ему понадобится им помочь, поскольку Цветок мог держать руку Перец так же, как и Андрокл. В армии подобные вещи оказывали раненым слуги, и это становилось утомительным.

  Поев и накормив мальчиков, он сделал военные упражнения, которые помогли смыть остатки усталости, ещё оставшейся от предыдущей ночи. Это также помогло ему очистить разум и избавиться от беспокойства о том, как далеко Делла продвинется этим утром. Он пока ничего не мог с этим поделать и сдержать клятву, данную Палтосу-воспитателю сирот, так что бесполезно было из-за этого волноваться. В этом он почти успешно убедился.

  Остаток утра Андрокл провёл, изготавливая одежду для них троих. В конце концов, было бы легче отдать мальчиков в хороший дом, если бы они не были голыми. Он расстелил жёлтую ткань на лужайке, затем усадил на неё мальчиков, чтобы он мог измерить. Он разрезал его на прямоугольники чуть выше, чем они были, и длиннее их рук вдвое. Затем он сложил прямоугольник в квадрат и зашил край напротив сгиба, оставив пройму. Он пришил завязки вдоль верха, оставив место для головы, и прорезал в сгибе ещё одно отверстие для рук. Наконец, он разрезал пояса, чтобы завязать их на талии, и все было готово.

  «Кто первый?» он спросил.

  Цветок, вероятно потому, что он был сильнее, первым вылез из-под одеяла и приготовился одеться. Однако Перец вскоре отстал от него, и оба мальчика казались более взволнованными, чем того требовала ситуация.

  "Руки вверх!" — приказал Андрокл. Оба мальчика подчинились, и он накинул на них мантии, довольный тем, что они подошли по размеру. «Вы, мальчики, когда-нибудь носили такие мантии?» он спросил.

  — Нет, мастер Андрокл. У нас разная одежда», — сказал Цветок.

  Перец добавила: «Наверное, из-за наших хвостов».

  Андрокл хмуро заглянул за котята. Их хвосты образовывали позади себя маленькие палатки. Он даже не учёл уникальные аспекты анатомии Скайтандера, и теперь это выглядело довольно неловко.

  "Во что ты одет?"

  «Иногда у нас есть такие юбки, как твоя, но обычно брюки из кожи. Мы связываем их вместе над хвостом так, чтобы задняя часть поднималась и закрывала твою, твою, ммм… — объяснил Перец, неопределённо указывая руками.

  «Твоя задница?» — сказал Андрокл.

  «Да», — ответил Перец с некоторой долей юмора на лице.

  «Неудобно, когда хвосты засунуты под мантию?» — спросил Андрокл.

  «У тебя будет болеть спина, если ты все время будешь держать хвост опущенным», — сказал Цветок.

  — Должно быть, поэтому ты любишь лежать на боку.

  — Да, наверное.

  Андрокл на мгновение задумался об этом. Однако не было ничего, с чем он не мог бы справиться. Он отметил место, где были их хвосты, затем снял мантии и снова положил их на землю. Он сложил их, чтобы найти центр, затем сделал надрез длиной примерно в руку там, где был знак. Затем он укрепил края разреза, чтобы ткань не распускалась, и пришил несколько завязок, чтобы мальчики могли завязать халат вокруг хвостов.

  После того, как он показал им, как завязывать ремень, чтобы он не ослабел, котята некоторое время любовались друг другом и позировали с явной радостью на лицах. Мягкость жёлтого льна произвела на них большое впечатление, поскольку они привыкли к коже или шерсти. Андрокл некоторое время шил себе одежду, а затем скроил для мальчиков плащи из тёплой, толстой красной ткани.

  Он поручил Цветку добавить мёд в вино, пока он сделает набедренные повязки. Мальчики из «Славы» обычно их не носили, если только на них не было ничего другого, но на севере было холодно. Ему пришлось немного изменить дизайн, чтобы приспособить его к хвостам мальчиков, но это было несложно.

  После того, как они пообедали, Цветок тайком взяла небольшую лопату и пошла за деревья, чтобы вскопать землю. По возвращении Андрокл спросил, была ли она жидкостью, что указывало бы на серьёзную болезнь. Это не было. Вот и всё — мальчик выздоровел. Все, что ему сейчас нужно, — это достаточно еды, чтобы положить немного мяса на кости, но он был вне опасности. Андрокл с удивлением почувствовал искреннее и глубокое облегчение от того, что с мальчиком все будет в порядке, что заставило его нервничать.

  Перец смог удержать бисквит, пропитанный медовым вином, что тоже было хорошим знаком. Возможно, пройдёт ещё день или два, прежде чем Андрокл узнает, выздоровеет ли он, но щеки мальчика покраснели, а руки не дрожали, когда он держал кружку.

  Рано утром Андрокл отошёл, чтобы похоронить мёртвого волка прошлой ночью, чтобы вонь не привлекла других хищников.

  Но вернувшись, он обнаружил, что в лагерь вошли трое всадников и перегребали товары на его телеге. Они носили доспехи из неукрашенной, обработанной кожи и конические бронзовые шлемы, были вооружены мечами в ножнах и короткими луками, висящими на плечах.

  Они стояли к нему спиной и не слышали его приближения. Взглянув на мальчиков, он увидел, что Цветок сидит прямо, одной рукой прижимая ложку к груди, а другой кусая ногти. Вид у него был огорченный, и Андрокл решил, что не может решить, бить горшок или нет. Андрокл помахал рукой, привлекая внимание мальчика, затем приложил палец к губам, надеясь, что Скайтандерс понял, что это значит – молчать. Цветок кивнул, тихо лёг обратно и присоединился к Перцу, спрятавшись под одеялами.

  Андрокл понятия не имел, каковы были намерения всадников, но знал, что они обыскивают его повозку. Маловероятно, что они сделали бы это, если бы не собирались что-то украсть. Он глубоко вздохнул, сильно напряг мышцы, чтобы заставить кровь течь, а затем придал им максимальную скорость, какую только мог.

  Они слышали, как он бежит, но не успели повернуть лошадей. Одной рукой он схватил ближайшего из всадников из выреза в доспехах, а другой громко хлопнул коня по крупу, крича: «АА!» Лошадь отскочила, и Андрокл стащил человека с лошади и швырнул его на землю, а затем сильно ударил его кулаком в живот. Кожаная броня мужчины мало что смягчила удар, и его лицо покраснело, он потерял дыхание. Затем Андрокл украл меч из ножен мужчины, несмотря на безжизненную попытку остановить его.

  Андрокл стоял во весь рост, выпятив грудь вперёд, чтобы убедиться, что остальные видят его силу и шрамы. Хотя они были верхом на лошадях, он стоял с ними почти лицом к лицу.

  Они открыли глаза и трясущимися руками поспешно вытащили мечи.

  Спокойным голосом он спросил: «Ты же не думала о том, чтобы украсть у меня, не так ли?» Затем он направил острие меча на землю, чтобы дать им надежду найти выход.

  Потребовалось некоторое время, чтобы шок прошёл, но как только солдаты пришли в себя, один из них сказал слишком громко: «Мы думали, что он заброшен! Здесь никого не было».

  Другой добавил с пользой: «Мы тебя нигде не видели».

  — Я вижу, как меня трудно не заметить, — сказал Андрокл с ровным взглядом. Один из них сглотнул. Теперь, когда у него была минутка, чтобы взглянуть на них, они выглядели молодо. Не старше двадцати.

  Он протянул руку и помог своей жертве подняться на ноги, а затем вернул мужчине меч. Был неловкий момент, когда молодой человек попытался забрать его обратно, не делая резких движений. Когда мужчина снова садился на лошадь, Андрокл сказал: «Возможно, ты сможешь ответить мне на несколько вопросов, чтобы компенсировать это. Видели ли вы в последнее время каких-нибудь Скайтандеров? Есть торговцы или, может быть, небольшая группа, направляющаяся на север?

  — Нет, хозяин, мы этого не сделали. Дороги уже давно небезопасны. Мы думали, тележка брошена. Это будет не первый случай», — сказал один из них.

  «Я слышал, что земли кельтуаров находятся недалеко отсюда. Это правда?"

  «Вы кельтуарцы? Как далеко до ваших городов?

  — Ближайший — на востоке, но они закрыли ворота. Вы не найдёте там убежища. Следующий город на севере, примерно день езды на лошади. И мастер, серьёзно, тебе нужно зайти за стену. Что-то нехорошее на ветру. Жрецы об этом ничего не говорят, но ходят слухи, что богиня разгневана и не станет сдерживать зверей. Уже подверглось нападению более одной семьи, и по меньшей мере двенадцать человек погибли. На вас, скорее всего, нападут», — сказал гонщик.

  «И не только дети. Взрослых мужчин находили полусъеденными прямо посреди дороги», — рассказал другой.

  Тот, на кого напал Андрокл, отгонял свою лошадь от этого места, показывая своим товарищам, что пора уходить. Все трое выглядели встревоженными, и когда Андрокл согласился прислушаться к их совету и приказать им идти, они ушли быстрой рысью.

  Это оставило его наедине с мальчиками, чтобы задаться вопросом, что же эти мужчины имели в виду. После того, как он покинул последний город, он почти постоянно слышал волков, но только один подобрался хоть немного близко, и он был болезненным и невменяемым. Это правда, что других путешественников здесь не было, так что, возможно, слух был широко распространён. Тот сирота в гостинице сказал, что на этом перекрёстке иногда видели Скайтандеров, так что, вообще говоря, это, должно быть, оживлённая дорога.

  Но даже если бы дороги были безопасными и в настоящее время по ним ходили, было крайне маловероятно, что Небесные Тандеры, которых искал Андрокл, появились бы в те несколько дней, когда Андрокл просто сидел и охранял мальчиков. Он не только отставал от Деллы, но и казалось, что на этом перекрёстке ему больше не повезёт.

  Однако Перец все ещё находился в опасности, и было бы глупо прикладывать все эти усилия только для того, чтобы позволить мальчику умереть. Он ещё не приготовил почву, и пока он это не сделал, невозможно было узнать, начнут ли его кишки работать правильно. Мальчику требовался отдых. Если оставить в стороне здоровье котят, то половина дня уже прошла, а Андрокл ещё не подготовил повозку к путешествию, так что они сегодня не уезжали, вот и все. Возможно, завтра.

  Чтобы провести день, он вытащил моток конопляной верёвки и принялся делать хорошую перевязь, поскольку она всегда пригодилась. Оба мальчика сели и смотрели, как он заплетает шпагат, скрестив ноги, положив локти на колени, подбородки на руках, время от времени лениво покачивая хвостами. Перец пришлось прислониться к Цветок, но ему удалось устоять.

  Чтобы развлечь их во время работы, Андрокл рассказывал им истории о годах, которые он провёл в качестве пращника, хвастаясь своей меткостью и силой в давно минувшие дни. Он рассказал им о том, как удачным выстрелом убил вражеского капитана из-за своих позиций и как ему жизнь спасла птица, пролетевшая прямо перед камнем, нацеленным ему в голову. Он рассказал им о том случае, когда он проиграл битву, и враг забрал всю их еду, оружие и одежду, и им пришлось идти обратно в одних сандалиях; Андрокл и ещё несколько человек сделали из кожаных ремешков сандалий пращи для охоты и пошли босиком, но вооружёнными.

  Мальчики внимательно слушали и ничего не говорили; они просто посмеивались или смеялись, когда история была смешной, и их смелые жёлтые глаза весело сверкали. Поскольку у него была заинтересованная аудитория, которой, казалось, нравились его рассказы, Андроклу потребовалось больше времени, чем нужно, он заплетал косу с большей тщательностью, чем необходимо, и получал удовольствие, но в конце концов закончил.

  Он встал и измерил солнце на три кулака над горизонтом, что дало ему примерно столько часов дневного света, сколько ему осталось. Этого времени было вполне достаточно, чтобы попытаться убить несколько птиц и приготовить их до наступления темноты. Немного свежего мяса пойдёт ему на пользу, даже если мальчики ещё не смогут его есть. Хотя, возможно, он мог бы добавить немного бульона. И кишки, как печень. Это было бы хорошо для них.

  «Хорошо, мальчики, вы готовы увидеть мастера за работой?» — сказал Андрокл, подбирая несколько камней из колеи, пропитанной дождём. Они дали своё согласие.

  Андрокл сунул камень в сумку, протянул пращу над головой камнем вперёд, как в армии, и тщательно прицелился. Затем, сделав один круг над головой, он со всей силой швырнул камень в дерево. Он удовлетворенно улыбнулся, услышав два треска: праща треснула, как кнут, и камень ударил по дереву. На три фута выше, чем он хотел, но это был успех. Мальчики хлопали и улюлюкали, впечатлённые.

  "Я хочу попробовать!" — сказал Перец, его чёрные уши энергично подёргивались.

  «Ты едва можешь стоять, чтобы пописать, мальчик. Возможно, через несколько дней», — сказал Андрокл.

  «Держу пари, что смогу», — последовал тщетный ответ.

  Андрокл выпустил ещё один камень прямо в цель. Он был рад видеть, что не слишком заржавел.

  «Вы не можете. Ты просто оставайся на месте, понял? Желание быстро поправиться не приведёт к тому, что вы быстро поправитесь. Отдых будет», — сказал он. Затем он подошёл и протянул ложку Цветку, который энергично махал своим белым хвостом взад и вперёд. «Вы знаете, что с этим делать. Я собираюсь пойти и убить несколько птиц».

  — Я не могу прийти?

  — И оставить его съеденным? Нет. Оставайся на месте.

  Цветок кивнул, и Андрокл тихонько пробрался к деревьям в поисках вероятной добычи. Если бы он осмелился пройти милю вверх или вниз по течению, ему было бы легче что-то найти, но он этого не сделал. Ему нужно было оставаться в пределах слышимости лагеря, потому что, если он зайдёт слишком далеко, ему и им повезёт, что произойдёт что-то ужасное. Он возвращался и не находил повсюду ничего, кроме крови и клочков шерсти. Эти котята были более прокляты, чем он сам.

  Как он и ожидал, его охота была прервана испуганным криком ребёнка, за которым последовал звук неистово стучащей ложки по горшку. Он выругался и помчался обратно к костру, а затем снова выругался, когда подошёл.

  На этот раз в лагерь вторгся не один, а четыре волка. Они кружили вокруг мальчиков, которые прижались к огню как можно ближе, чтобы не упасть. Волки выглядели худыми и хилыми, не говоря уже о том, чтобы быть особенно злобными. Несомненно, они тоже голодали. Ещё больше безумных отказов из пачки. Почти рефлекторно Андрокл начал собираться с намерением убить, чтобы отпугнуть зверей, но остановил себя, когда понял, что его гнев нанесёт вред мальчикам. Они могут потерять сознание и упасть в огонь.

  Он с криком атаковал волков, и они отступили от мальчиков на несколько шагов. Он взял ксифос с одеяла и попытался придумать план. Он грозно шагнул к ним, но волки не подпустили его. Они тоже не сбежали. Вместо этого они рассредоточились, чтобы окружить его.

  Он держался достаточно близко к мальчикам, зная, что волки попытаются утащить их при первой же возможности. Они входили и выходили из его досягаемости, не позволяя ему подобраться достаточно близко, чтобы нанести удар своим ксифосом. Несмотря на то, что они умирали от голода, они были быстрее, чем он, и, несмотря на все его выпады и финты, он не мог их поразить.

  Хуже всего было то, как они работали вместе. Если он шагнул к одному, остальные подошли к нему с фланга. Если он повернулся, первый вошёл. Он подумал о том, чтобы предложить своё предплечье, как раньше, но не хотел, чтобы все они атаковали его одновременно. Вероятно, он все ещё мог бы убить их, если бы это произошло, но в процессе он был бы разорван. А если бы он был полностью занят, один из них утащил бы мальчиков, и все усилия по их спасению были бы потрачены впустую.

  Он переложил ксифос в левую руку, затем взял пращу в правую. Подойдя к огню, он сказал: «Один из вас положил сюда камень». Потом он снова крикнул на волков, так как они снова начали посягать.

  Перец первым нашёл хороший камень, зарядил пращу Андрокла, а затем прокрался вниз, чтобы дать ему немного места. Андрокл взял ксифос в левую руку, затем приготовил пращу и выстрелил. Одного он ударил прямо в ребра, и тот споткнулся, завизжал и начал хромать, но не упал.

  "Снова!" он сказал. На этот раз Цветок был готов с камнем.

  Он выстрелил камнем, но волки, казалось, были готовы к его атаке. Тот, в кого он целился, продолжал двигаться, и Андрокл промахнулся на несколько футов. Следующий камень, который Цветок положил в пращу, был едва больше гальки, и хотя он прицелился точно и попал одному в ребра, он, вероятно, даже не ужалил.

  «Большие камни!» - крикнул Андрокл.

  «Таких нет! Это все грязь… — кричал Цветок. Его голос звучал так, будто он вот-вот отделится от ужаса.

  — Тогда просто спускайся. Под одеяло! Сейчас!"

  Котята погрузились под одеяла и попытались лечь как можно ровнее. Увидев, насколько они неподвижны, он сказал: «Не задерживайте дыхание! Ты потеряешь сознание! Просто дыши медленно».

  Он уронил пращу и попытался прыгнуть на ближайшего волка, но тот убежал, прежде чем он поймал его ксифосом. Остальные бросились вперёд и попытались схватить его и потянуть вниз, но он резко развернулся, размахивая мечом, и поймал одного из них по голове. Удар отлетел в сторону, но вызвал кровь и боль, и волки снова отступили, окружив его и рыча.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/99815/3399906

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку