Читать People with Superpowers Don’t Want to Be Popular / Люди со сверхспособностями не хотят быть популярными: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод People with Superpowers Don’t Want to Be Popular / Люди со сверхспособностями не хотят быть популярными: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 27

Это пятерняшки!

Будучи пятерняшками, они часто сталкиваются с тем, что их часто принимают за других сестер.

Нино, можно сказать, уже привыкла к этому.

Обычно, если она хорошо объясняла, люди понимали.

– Простите, я думаю, вы ошиблись. Меня зовут Накано Нино.

Нино кажется более терпеливой к людям, которых знает ее сестра.

Если бы это был парень, который пришел поболтать с ней ни с того ни с сего, ее характер не был бы таким хорошим.

– А? Разве это не Накано Ицуки-сан? – удивленно произнесла Винье, а затем быстро извинилась: – Мне очень жаль.

– Неважно, такие вещи часто случаются, – Нино безразлично махнула рукой.

– Может быть, вы близнецы? – Винье внимательно посмотрела на Нино, а затем спросила.

Как раз когда Нино собиралась ответить, со стороны раздался нежный голос, похожий на голос старшей сестры соседки.

–Мы не просто близнецы, а пятерняшки.

Винье поспешно посмотрела на пришедшую и увидела, что к ним идет девушка, очень похожая на Нино, с той лишь разницей, что у нее были короткие волосы.

– Да, точно, пятерняшки.

Ичика подошла с дружелюбной улыбкой на лице и встала рядом с Нино.

– Ичика, ты очень медленно возвращаешься.

Увидев Ичику, которая подошла к ней, Нино не могла не пожаловаться.

– Я ничего не могу поделать, здесь много людей.

Небрежно объяснив, Ичика продолжила смотреть на Винье и сказала:

– Здравствуйте, меня зовут Накано Ичика. Я старшая сестра Нино и Ицуки.

– Здравствуйте, меня зовут Виньетт Эйприл Цукиносе, – ответила Винье.

– Меня зовут Габриэль Уайт Тенма, – непринужденно ответила Габриэль.

– Камикава Рен, – его представление было простым.

– Вы, должно быть, одноклассник Ицуки?

Ее взгляд обежал всех троих. Видя, что трое из них все еще одеты в школьную форму, Ичика уже догадывалась.

– Да, мы ее одноклассники и друзья, – кивнула Винье.

– Не думала, что Ицуки так быстро заведет друзей, – рассмеялась Ичика, поддразнивая младшую сестру, – Я думала, она умеет есть только булочки с мясом.

Винье не знала, что ответить, поэтому ей оставалось только смеяться.

– Раз уж ты подруга Ицуки, надеюсь, ты сможешь хорошо о ней позаботиться? – сцепив руки, спросила Ичика.

– Надо сказать, что мы заботимся друг о друге, – вежливо ответил Винье.

Поболтав немного с Винье, Ичика попрощалась:

– Извините, у нас есть дела, поэтому мы не сможем больше с вами поболтать.

– Нет проблем, мы просто планируем вернуться, – любезно ответила Винье.

– Тогда мы уйдем первыми. До свидания.

Сказав это, Ичика взяла Нино под руку и ушла.

– До свидания, – помахала им рукой Винье.

Видя, как спины Ичики и Нино исчезают в толпе, Винье отвела взгляд.

– Теперь, когда они ушли, нам нужно найти место, где можно поесть, – напомнила Габриэль, подталкивая Винье.

Когда они просто болтали, она не произносила ни слова и просто смотрела, как они болтают, – это было слишком скучно.

Рену было интересно наблюдать за их беседой, потому что он мог многому у них научиться.

Винье согласилась:

– Ладно, нам нужно найти место, где можно поесть, – однако она все еще вздыхала: – Что касается пятерняшек, я впервые слышу о них.

Габриэль никак не отреагировала. Разве это не просто близнецы? Что тут удивительного.

И Рену тоже все равно.

Пока это не касалось его самого, ему, в общем-то, было все равно.

Ну и что, что они были пятерняшками? Его это не касалось.

Он просто обычный человек.

Габриэль осмотрелась, нашла магазин с кафешкой и предложила его им двоим:

– Пойдемте! Думаю, это неплохой магазинчик. Поедим там.

– Конечно.

***

По дороге домой Габриэль могла только вздыхать.

Она только что поела, и ей совсем не хотелось двигаться. Но у нее не было другого выбора, кроме как идти домой.

Теперь они с Реном были единственными людьми на этой улице.

После того как Винье поужинала, они разошлись по разным дорогам.

Пока они шли, Габриэль вдруг напомнила Рену:

– Камикава, давай сегодня снова пойдем ко мне домой играть в игры.

Даже несмотря на несколько несчастных случаев, произошедших прошлой ночью, она все равно решила пригласить его для совместных компьютерных игр.

Кроме того, если Габриэль будет осторожна сегодня, она точно не станет снова спать с Реном.

– Да, – согласился Рен.

Раз Габриэль пригласила его, значит, он должен пойти, и ничего не случится. В крайнем случае, он просто переспит с Габриэль.

Видя, что Рен согласен, Габриэль удовлетворенно кивнула.

Пока у нее есть Рен, как Дитя Фортуны, ей не нужно будет беспокоиться об оборудовании в будущем. Однако ей немного наскучила эта игра, может, пора перейти к другой?

Такие мысли появились в голове Габриэль.

В конце концов, существует не только одна игра, что, если есть другая, более захватывающая?

«Забудьте об этом, давай подумаем об этом позже», – мысленно сказала себе Габриэль.

Сейчас самое главное – вернуться домой.

– Кстати, Камикава, не забудь, пожалуйста, прислать мне на телефон нашу с Винье фотографию, – напомнила ему Габриэль, вдруг вспомнив о чем-то.

Теперь у нее есть мобильный телефон, и она может сохранять свои фотографии.

– Хорошо, – кивнул Рен.

***

Дом семьи Накано.

Открыв дверь, Ичика и Нино вошли, неся большие и маленькие сумки.

– Уф… Мы вернулись, – устало выдохнули сестры.

– Добро пожаловать домой… – Ицуки, сидевшая за обеденным столом и копировавшая тетрадь, задумчиво откликнулась и продолжила копировать.

Положив купленную одежду на диван, Ичика с любопытством подошла к сестре и спросила:

– Ицуки, что ты делаешь?

– Копирую записи уроков из тетради одноклассника, – ответила Ицуки, не поднимая глаз.

Ичика не удивилась, она знала, что Ицуки такая.

Ичика подняла лежащую в стороне тетрадь и привычно пролистала ее.

– Хороший почерк.

Полюбовавшись, Ичика уже собиралась закрыть тетрадь, она не могла понять написанного, поэтому ей оставалось только смотреть на почерк.

Как только она положила тетрадь, Ичика увидела имя, написанное на обложке.

«Камикава Рен».

– Что-то знакомое… – неужели она где-то слышала это имя?

Ичика наморщила лоб, но не смогла вспомнить.

Услышав ее голос, Ицуки перестала писать и повернула голову:

– Что случилось?

– Нет, ничего.

Ичика покачала головой и ушла.

Наверное, она что-то не так запомнила.

http://tl.rulate.ru/book/99804/3683948

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку