Читать The Villainess Whom I Had Served for 13 Years Has Fallen / Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала: Глава 43. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод The Villainess Whom I Had Served for 13 Years Has Fallen / Злодейка, которой я служил тринадцать лет, пала: Глава 43. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Этого достаточно.

Юная Леди посмотрела на меня с довольной улыбкой.

— Хм!..

С гордой осанкой она показала руку, которая была обмотана бинтом. Я с безразличной улыбкой посмотрел на шедевр, проникнутый душой Юной Леди.

— Что это?

— Лечение.

— В качестве лечения, не слишком ли плотно она обёрнута? Если служанка увидит это, она подумает, что вы сломали мне руку.

Неумело обёрнутая повязка выглядела толстой, как гипс. Это выглядело так, будто я мог бы пригвоздить что-нибудь своей рукой, из-за того, как сильно Юная Леди наложила слой за слоем.

— Хи-хи...

На её лице было выражение гордости, на которое трудно было пожаловаться.

Юная Леди взяла ручку и начала рисовать на повязке.

— Что вы делаете?

— Магическое заклинание.

— Для магического заклинания этот рисунок выглядит довольно безнадёжно.

— Успокойся. Я сосредотачиваюсь.

Юная Леди быстро наложила повязку.

Орк и гоблинша.

Она оставила любезное сообщение [Выздоравливай скорее], но я никак не мог привыкнуть к этому семейному портрету монстров.

Я посмотрел на орка со свирепым выражением лица и сказал.

— Это, случайно, не я?..

Леди энергично закивала.

— Да.

— ...

Мне захотелось щёлкнуть её по лбу.

Затем я указал на гоблиншу с пугающе пышной грудью. Это напомнило мне о провокационном дизайне гоблинши, содержащем чрезвычайный фонд Юной Леди.

Когда я указал пальцем, уголки Леди приподнялись.

— Предполагается, что это вы?

Она всё равно кивнула. Она посмотрела на меня блестящими, выжидающими глазами, как будто ожидая оценки шедевра, в который она вложила свою художественную душу.

— Ну как?..

Я повернул голову к окну.

— Почему ты не отвечаешь?

— ...

— Ты слишком удивлён, потому что это так хорошо нарисовано?

Не следует давать ложную надежду кому-то, у кого отчаянно не хватает таланта. Что, если она примет эту возможность за признак того, что у неё есть художественный талант, и решит стать художником? Моя гордость не позволила бы мне так легкомысленно восхвалять таланты, которые на самом деле были безнадёжными.

Леди пристально посмотрела на меня.

Надув губы, она бросила на меня угрожающий взгляд, не произнеся ни слова, и я заговорил с невнятной дикцией.

— Это... хорошо нарисовано.

— Правда?

— Да, гоблинша и...

— Ах... Я допустила ошибку.

Юная Леди нахмурилась.

— Это не гоблинша...

Разочарованная, Леди низко опустила голову.

Я попытался её как-то утешить.

— Хорошо, что у вас нет высоких стремлений к искусству.

Юная Леди бросила в меня ручку.

* * *

Тёплый солнечный свет ударил мне в глаза.

Сегодня в саду особняка снова было солнечно.

Леди сидела на стуле снаружи после долгого пребывания внутри.

Она пришла, чтобы помочь мне, когда я практиковался в фехтовании, сказав, что будет проблема, если я получу травму. Она объявила себя моим лечащим врачом и почтила меня своим благородным присутствием.

Я энергично взмахнул мечом перед Юной Леди. Я подумал, что лучше всего продемонстрировать великолепное владение мечом, если я всё равно собирался покрасоваться.

Вжик, вжик. Звук рассекаемого воздуха разнёсся по саду особняка.

Когда я продемонстрировал своё мастерство владения мечом, оставляя остаточные изображения в воздухе и направляя ауру в клинок, Юная Леди захлопала в ладоши, её глаза расширились от изумления.

— О-о-о!..

Я вытер пот со лба, как главный герой любовного романа, одновременно издавая искусственный звук дыхания.

— О-ох... Как это было?

Юная Леди посмотрела на меня равнодушным взглядом, сосредоточившись на моей правой руке, а не на моём мастерстве владения мечом.

Я думал, что она обрадуется, и я услышу хлопки, но она просто смотрела незаинтересованным взглядом и небрежно хлопала.

Затем она обратилась ко мне.

— У тебя нет чего-нибудь похожего на Метеор?

— Нет.

— А как насчёт свистящего лазера?

— Это невозможно.

— Скучно.

Юная Леди нанесла удар по мужской гордости. Заскучав, она похлопала себя по полному животу.

— Разве ты не можешь сделать что-нибудь вроде раскола горы или даже неба?

— Даже мастер фехтования не может этого сделать.

Леди пристально посмотрела на меня.

— А Рикардо не может этого сделать?..

— Ну... Это...

Она просила меня продемонстрировать приёмы владения мечом, которые не под силу даже мастеру фехтования. Я почувствовал, как во мне щёлкнули выключателем, спровоцированный Леди и бросивший вызов моей гордости.

Леди оставила ещё один комментарий: «Ах, скучно», затем лениво откинулась на спинку стула, демонстрируя беспечное поведение.

— Я голодна.

Леди, которая задела мою гордость.

Так не пойдёт.

Даже если это означает обморок, я должен услышать, как она скажет: «Ого!.. Это потрясающе». Если всё так закончится, Юная Леди наверняка запомнит меня только как дворецкого, который хорошо обращается с кухонным ножом.

Я использовал свою ауру.

[Разрыв предела (L) проверяет пределы вашей ауры.]

Увидев, что мой меч светится красным, как солнце, глаза Юной Леди заблестели.

— Вы видите это?

— О-о...

Леди проявила заинтересованную реакцию. Как раз в тот момент, когда я собирался собрать больше ауры в свой меч...

— О-о...

— О-о...

Я услышал знакомые голоса мужчины и женщины.

Два человека с ярко-каштановыми волосами.

Они были незваными гостями.

Я положил свой меч и посмотрел на двух человек, стоящих у входа и спокойно наблюдающих за мной.

— Ханна?

Брат и сестра Гистания стояли бок о бок у входа в особняк.

Ханна держала перевязанный меч и свёрток с подарками, тепло улыбаясь мне.

— Это я. Дворецкий.

Это были гости, которых я давно не видел.

— Я пришёл, потому что был голоден.

http://tl.rulate.ru/book/99767/3716472

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку