Читать One Piece - I Am A Different Luffy! / Ван Пис: Я другой Луффи!: Глава 86. Остров Кокояси XII :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод One Piece - I Am A Different Luffy! / Ван Пис: Я другой Луффи!: Глава 86. Остров Кокояси XII

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ифрит с яростью смотрел на Гаруду: его огромная форма выделялась на фоне пейзажа, а вокруг него плясали аметистовые языки пламени, придавая ему угрожающую ауру.

'На меня влияет мой собственный Эйкон...' Мысли Луффи отдавались эхом в его голове, и он понимал, что зверь внутри него жаждет жестокой битвы. Почувствовав, что эмоции бушуют, как ураган, он внутренне зарычал, решив сразиться с противником, как настоящий дикий зверь.

[Моа моа но ми: разум, умножить 3 раза!] Столкнувшись с неизбежной потерей контроля над внутренним зверем, Луффи начал действовать быстро, призвав силу своего Дьявольского фрукта, чтобы укрепить свой разум и оставаться в сознании еще некоторое время, пока он борется за контроль. Разум Луффи на короткое время озарился золотым светом, пока он пытался усмирить внутреннюю ярость эйкона.

'Эти эйконы опаснее, чем я предполагал. Я должен покончить с этим, пока мой разум не поддался воле Ифрита. Жаль, что я не могу применить Моа Моа но Ми к другим аспектам, так как использую его в разуме. Придется сражаться, используя только силу Ифрита.'

'Но должен признать, что это невероятно - быть колоссальным монстром в 50 метров. Когда летишь на такой высоте, перспектива совершенно иная. Смотреть вниз и видеть внизу свою команду, похожую на муравьев, просто восхитительно. Эта трансформация не так уж плоха, хотя и делает меня легкой мишенью. Мое тело стало намного выносливее, а сила в несколько раз больше по сравнению с трансформацией второй фазы.' Луффи размышлял, обнаружив в хаосе битвы нотку очарования.

Превратившись в 50-метрового колосса, Луффи ощутил всепоглощающее чувство силы и величия. С высоты открывался панорамный вид на поле боя, где его товарищи и враги казались маленькими точками по сравнению с его огромным ростом. Ощущение господства и контроля над окружающей средой было осязаемым, а мир внизу, казалось, уменьшался перед лицом его колоссального присутствия.

Каждый шаг Луффи отдавался дрожью, свидетельствуя о его несравненной силе. Его крепкое и выносливое тело контрастировало с очевидной хрупкостью тех, кто находился под ним. Дуновение ветра, далекие звуки и даже запахи окружающей среды приобретали особое наполнение, когда их ощущали с такой необыкновенной высоты.

Несмотря на то что Луффи стал очевидной мишенью, он не мог не восхититься уникальной перспективой, которую открывала трансформация. Вид с воздуха и ощущение контроля над колоссальной силой добавляли дополнительный слой сложности и увлекательности к ощущению себя настоящим гигантом в бою.

Гаруда зарычал, снова привлекая внимание Луффи.

*РЫААААР!* - раздался громовой рев Гаруды, бросившей вызов Луффи в его внушительной форме Ифрита.

Пока аметистовый огонь окутывал Ифрита, Луффи думал: 'Прости, Нами, но мне придется лупить тебя, пока ты не вернешься в нормальное состояние!'

Его алые глаза были устремлены на гигантскую гарпию перед ним.

*РЫААААААР*

Ифрит ответил на вызов Гаруды, издав мощный рев, выражающий всю его ярость.

В напряженной обстановке Гаруда, охваченная неконтролируемой яростью, начала действовать первой. Появившись из-под обломков бывшего Арлонг Парка, превратившегося в руины, она с силой захлопала крыльями, набирая скорость, чтобы ринуться на Ифрита.

Гигантская гарпия быстро приблизилась на расстояние 200 метров и вытянула острые когти в сторону фиолетового огненного дракона. В ответ Ифрит поджал лапы и уперся в землю, чтобы выдержать неминуемый удар и конфронтацию.

Его колоссальные лапы раздавили несколько гарпий, которые опасно приближались к его команде и жителям деревни. Земля содрогнулась от удара, но Ифрит оставался бдительным к окружающей его угрозе.

Тем временем Гаруда, двигаясь с впечатляющей скоростью, уже была перед Ифритом, пуская в ход свои острые когти для яростной атаки. Луффи, все еще не потерявший рассудок, проворный и осознающий надвигающуюся опасность, скоординировал свои движения.

Точными движениями Ифрит ловко увернулся от атаки Гаруды, отклонив свое колоссальное тело в сторону. В ответ Луффи бросился на гигантскую гарпию. Уклонившись, Ифрит схватил Гаруду за руки и крепко держал обеими руками.

Не теряя времени, прежде чем Гаруда успела среагировать, Луффи сконцентрировал свою силу. Вращая массивное тело Гаруды за одну руку, он совершил почти полный оборот на 360 градусов. Сила движения отбросила Гаруду в противоположную сторону и швырнула ее за лес возле бывшего Арлон парка. Сильный ветер, порожденный ударом, пронесся по округе, заставив всех вокруг поразиться демонстрации огромной силы Ифрита.

*БУМ!

От столкновения колоссального тела Гаруды с землей все вокруг задрожало, вторя грубой силе, которую Луффи применил в долгожданном ударе.

Люди, которые изначально казались муравьями перед титаническими движениями этих двух существ, не могли не поразиться невероятной развязке битвы.

Среди хаоса население бежало, опасаясь, что схватка двух гигантов может привести к уничтожению острова. Более того, враждебные существа в виде гарпий, созданных силой Нами, пытались приблизиться, но пиратская команда Нами умело предотвращала их продвижение к мирным жителям, выступая в роли защитного щита в разгар суматохи.

"БЕРИТЕ ТЕХ, КТО БЕЗ СОЗНАНИЯ, И УХОДИТЕ ОТСЮДА!" воскликнула Рейджу, призывая жителей деревни действовать быстро.

*Бах-бах!*

"Что это за твари!" крикнул Усопп, выстрелив и уничтожив одну из тварей.

"Луффи сказал, что эти твари созданы силой Нами!"

"Ширахоши, не ввязывайся в эту драку, останься и позаботься о жителях деревни!" обеспокоенно попросила Куина.

"Да, да!" Ширахоши согласилась и вместе со своей акулой побежала в безопасном направлении.

"Чучу, Нодзико, вы тоже должны пойти с ними." настаивала Ямато.

"ВУФ-ВУФ!" Чучу отказался.

"Я никуда не пойду. Моя сестра вышла из-под контроля, и я не собираюсь уходить!" заявила Нодзико, подбирая копье, выпавшее из рук рыболюдей во время урагана, чтобы помочь команде в борьбе с тварями.

К этому моменту хаос уже охватил весь остров.

Даже бывшие пленники были ошеломлены видом колоссальных существ, показавшихся на большом расстоянии от этих мест после огромного урагана, и содрогнулись, когда эти твари начали сражаться друг с другом за несколько километров от них.

"Что это за существа, появившиеся после того внезапного урагана?!" крикнул один из них.

"Мы должны были остаться на Базе 16! Я не хочу быть раздавленным, если эти твари придут сюда."

"Давайте вернемся на корабль морского дозора и сбежим с этого острова!"

Они быстро побежали к кораблю морского дозора, стремясь поскорее вернуться в море.

http://tl.rulate.ru/book/99679/3717402

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю.
Развернуть
#
Тут с родами проблема
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку