Готовый перевод I Became the Mother of Dragons / Я стала матерью драконов: Глава 48: Золотая честь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чистокровные - потомки древних королей и королев Кварта. Это не один человек, а группа кровных потомков.

Ксаро посмотрел на платье Дени и предупредил ее, чтобы она не суетилась по пустякам: чтобы встретиться с Чисторожденными и понравиться им, нужно надеть традиционное платье Кварта.

То есть платье топлесс, которое носят квартские женщины на улице. Если не считать полностью обнаженной правой груди, то никаких отличий от обычных платьев нет.

"Я не отношусь к Чисторожденным с пренебрежением, но если я, как гость, надену такую же одежду, как и квартская женщина, не буду ли я пытаться запутать свою личность? Это еще большее неуважение к Чистокровным, верно?" Дэни замялась, собираясь в дорогу.

Ей не хотелось выставлять свои сиськи на обозрение похотливой толпы... даже если они были немного маловаты.

Вообще-то она не сильна в софистике. Никогда не существовало этикета, согласно которому гость, пришедший к хозяину, должен быть одет в ту же одежду, что и хозяин.

Если только у гостя нет достоинства и он не льстит хозяину, надеясь что-то от него получить.

Тогда это не гости, а нищие, ищущие подаяния.

Сколько "искателей драконов" принял Дени за эти дни? Большинство из них - представители разных этнических групп, и все они одеты в свои национальные костюмы, и никто из них не носил дотракийских расписных жилетов.

Из этого инцидента видно, что они, по сути, смотрели на нее свысока.

Многие цивилизованные города-государства боятся дотракийцев, но все они смотрят на дотракийцев свысока. Очевидно, что в глазах этих Картинов Дени - тоже дикая дотракийка, а не королева Семи Королевств и принцесса Драконьего Камня.

Первоначально Дейенерис думала о восстановлении Семи Королевств. Она отчаянно хотела помощи от Картинов, поэтому всегда старалась приспособиться к Квартам.

Но даже в традиционном для Кварта платье Чисторожденные не протянули ей руку помощи.

Что ж, раз уж Дени все равно интересно, то город перед ней сильно отличается от Кварта из "Игры престолов".

Ксаро вовсе не черный, напротив, он молочно-белый.

Он даже вступил в сговор с Варлоком, чтобы убить остальных 12 принцев. Поскольку в городе есть городская стража, верблюжья кавалерия и огромный флот, Колдуну приходится сдерживать силы в период расцвета.

Да и убивать бесполезно: Тринадцать - купцы, которые занимаются бизнесом, и есть бесчисленное множество купцов, которые могут занять их место, когда они умрут.

Наконец, Кварт богат.

Подумайте и поймите, разве Суэц (Египет) может быть бедным?

Если Дени удастся ограбить город, как в телевизионной драме, она легко сможет купить всю бухту работорговцев, не прибегая к обману, чтобы заполучить Безупречных Астапора.

"Чистокровные никогда бы не приняли у себя того, кто носит дотракийскую расписную жилетку". Слова молочника Ксаро вывели Дени из задумчивости.

Она задумалась и сказала. "У дотракийцев есть не только расписные жилеты, но и платья, и, конечно, у нас есть платья, которые принадлежат мне".

Затем она попросила Ирри найти в шкатулке пионово-красное длинное платье.

Мягкий и шелковистый кохорский шелк, обшитый золотой тесьмой, короткие рукава, вышитая белая роза по вырезу и подолу, а с одной стороны подол разрезается до середины бедра.

Когда Дени, переодевшись в платье, которое портной из Кварта сшил по ее выкройке, появилась перед Ксаро, его рот был слегка приоткрыт, а глаза, казалось, вылезли из глазниц, как будто он на мгновение выпрямился.

"Это... действительно одежда дотракийцев?" Он тяжело сглотнул, не в силах поверить.

"Это платье, одежда нашего народа-флага". с гордостью сказала дотракийская служанка.

"Как?" Дени повернулась и посмотрела на Ксаро.

"Оно гораздо лучше, чем расписной жилет". Тот кивнул, окинул платье восхищенным взглядом и похвалил: "Простое, но очаровательное, сексуальное и торжественное, сочетающее в себе женские линии и шарм Полностью раскрытое, какое платье. Кхалиси, вы подняли уровень цивилизации дотракийцев!"

Эти слова заставили Дени восхититься стоящим перед ней молочным человеком. Его способность воспринимать все новое намного превосходила обычные люди.

После обеда Дени надела серебряный ошейник, белое пионовое платье с красным фоном и синие туфельки. В окружении Бладридера и Джораха Дени подъехала на карете к воротам Зала Тысячи Престолов.

Она совершенно не умеет ездить на лошади в платье, поэтому у нее и служанки уже есть платья, но они не надевали их перед людьми.

Красота - это красиво, но для дотракийцев не практично.

Что касается серебряного ошейника, похожего на ошейник, то он немного напоминает аналогичную модель Красной жрицы Мелисандры - оба они представляют собой золотые и серебряные обручи с крупным ослепительным драгоценным камнем в центре.

Но у Красной Женщины - рубин, а у Дени - аметист, аметист магической силы. Ксаро дал ей самозащиту.

Он сказал, что у Чистокровных всегда была дурная слава, и они часто поили ядовитым вином тех, кого считали угрозой. Аметист с магической силой обладает защитой от яда и гарантирует Дэни защиту от яда.

Если бы это была Земля, Дэни бы громко рассмеялась, но каким бы загадочным ни был этот фантастический мир, она должна, по крайней мере, сохранять скептицизм.

К удивлению Дени, Чисторожденный попросил ее не приводить драконов на аудиенцию, на что Ксаро проворчал: "Твои драконы будут дышать огнем. Они как кучка шелкопрядов, запертых в теплых яслях, неспособных адаптироваться к внешнему миру. Даже самый незначительный ущерб, который может произойти, заставит их плакать от страха".

Дэни посмотрела на него и втайне сказала, что если бы не те, у кого есть скрытые мотивы, то бизнесмен, который сделал что-то ужасное с Чисторожденным, испугался бы до смерти?

Но Чисторожденная все еще хотела увидеть драконов.

Взяв Бладрайдера и драконов, она вслед за пухлым чернокожим стариком-евнухом прошла через ворота дворца, из коридора слева вышла на тренировочную площадку сбоку от главного зала, и обычно Чисторожденная возвращалась на площадку впереди. наблюдая за тем, как воины выполняют свои боевые навыки на башне-шпиле.

В это время площадь, усыпанная разноцветной галькой, была пуста, а на верхнем балконе башни в тени стояла группа людей.

"Мать драконов, ты можешь снять оковы с дракона и позволить ему свободно парить в Зале Тысячи Тронов!" Старый евнух улыбнулся, и его глаза превратились в полумесяцы.

Дени вздохнула и сказала: под чужим карнизом люди всегда будут делать то, что сделает тебя несчастным.

Она поочередно развязала железные обручи на шеях трех драконов и сказала Большому Черному: "Другие используют нас как домашних животных, чтобы люди смотрели на нас, а ты веди двух своих братьев летать по городу. Помни, уворачивайся от людей и не падай на землю, пока я тебя не позову.

"Вздох..." Большой Черный подпрыгнул, представляя, что ему не нужно скользить, и одним шагом прыгнул в небо, но как только он приложил силу, его левая нога ослабла, и тело зашаталось и упало на булыжную мостовую...

"Хахаха, Большой Черный, ты слишком много ел в последние дни и растолстел!" Дэни бессердечно рассмеялся.

За полмесяца пребывания в Кварте три дракона ни разу не летали, а свежее сырое мясо поставляется каждый день в неограниченных количествах, и все видят, что их тела становятся толще.

Немного пухленькие милашки.

Но это все-таки драконы. Драконы принадлежат бескрайнему небу. Вскоре три дракона пролетели по земле с десяток шагов, подпрыгнули, поднялись в воздух и несколько раз облетели площадь. Затем постепенно поднялись на высоту более 1000 метров.

Старый евнух положил правую руку, похожую на кабанью ногу, себе на лоб, уставился на трех драконов, которые превратились в черные точки, исчезли, а потом разинул рот, с жадным выражением лица, но спросил. "Дракон, это же драконы... Кхалиси, неужели ты не можешь заставить их пролететь еще два круга?"

"Я кричу, а они меня не слышат! ' - беспомощно сказала Дени, раскинув руки.

"Хорошо."

Затем он отвел всю группу Дэни обратно в главный зал над высокой платформой, поднялся по 99 каменным ступеням и встал перед дверью. Полчаса, и позолоченная дверь из твердого дерева, которая шире городских ворот, со скрипом открывается в тяжелой исторической атмосфере.

Из нее медленно вышел крупный белый мужчина в свободной шелковой одежде и штанах с разноцветными полосками, окинул равнодушным взглядом Дэни и остальных и сказал Дэни на высоком валирийском языке с квартским диалектом: "Чистокровные уже ждут тебя, кхалиси, и попроси своих людей оставаться за дверью".

Тон мужчины был ровным, без малейших эмоций, почти как у робота, но говорил он приятным тоном, отчего речь его звучала особенно приятно.

Дени занялась Джорахом и Бладрайдером, а затем последовала за большим молочным человеком в дворцовый зал.

Зал площадью 1 000 квадратных метров, примерно 30 х 40 метров в квадрате. Во всех четырех стенах есть окна, освещение хорошее. Как только Дени вошла в зал, она увидела цветущий Картин в другом конце зала.

От середины зала идут мраморные ступени, которые постепенно поднимаются вверх, а между круглым потолком и ступенями находится высокая каменная площадка.

На высоком помосте в виде кривой установлены огромные деревянные сиденья. Их двадцать четыре.

Кресла не только огромные, но и необычайно резные, с блестящими позолоченными поверхностями, инкрустацией подлокотников и спинок янтарем, ониксом, нефритом и изумрудом, каждое кресло не имеет ничего общего друг с другом, словно цветы, соревнующиеся в красоте.

В каждом кресле сидел чистокровный квартх с молочной кожей, одетый в великолепные квартхские одеяния, старые и молодые, сильные мускулистые мужчины, хрупкие больные, и те, кто яркими глазами смотрел на изящную Дэни, больше людей выглядели неустойчивыми и совершенно рассеянными. Казалось, что сегодня они достигли своей цели - увидели драконов.

"Я - Таргариен из Штормового Рода, Дейенерис, законная наследница Семи Королевств". Дэни милостиво представилась им и отсалютовала: "Призванная славным и древним Картом Чисторожденным, я очень польщена".

Некоторое время было очень тихо, потом человек средних лет слева сказал вслух: "Мать драконов, твое платье привлекает внимание".

Его звали Венделло Кар Дит, и Ксаро рекомендовал его в качестве одного из объектов для подкупа.

Кроме него, еще две Чисторожденные приняли ее Золотую честь.

Ксаро убедил ее, что ей нужно, чтобы несколько человек на месте происшествия выступали от ее имени.

Раньше она не воспринимала это всерьез, а теперь Дэни считает, что это не стоит денег, но и не является пустой тратой.

Все остальные смотрели на нее молча, словно на кукольный спектакль.

Будут ли зрители разговаривать с марионетками на сцене?

Чистокровные не проявили инициативы, чтобы поздороваться с ней, и после долгого ожидания Венделло заговорил и похвалил ее платье.

Но Дени быстро вспоминает о цели этого дня: развеять страхи Чисторожденных Кварта перед возможным появлением нового Повелителя Драконов.

Согласно заготовленному сценарию, она начала излагать свою просьбу: "Я - единственный потомок Таргариенов и имею право наследовать Семь Королевств", "Жители Семи Королевств спокойно шьют дома драконьи флаги, когда я вернусь, будет много откликов", "Торговый Магистр Пентоса, Владыка Браавоса - все поддерживают мое возвращение в королевство"...

Она кажется невинной и юной, прекрасной девой из фантазий, но в ее словах звучит тоска по родному Вестеросу, оптимизм по поводу возвращения на трон, надежды на вельмож и добрых людей Семи Королевств.

http://tl.rulate.ru/book/99663/3403601

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода