Читать Paladin of the Dead God / Паладин мёртвого бога: Глава 62 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Плановая очистка брошенных работ

Готовый перевод Paladin of the Dead God / Паладин мёртвого бога: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Грохот взрыва, оглушающий и оглушительный, отдавался эхом в стенах замка. Исаак, окутанный защитной броней, с улыбкой наблюдал, как мощь его атаки сотрясает ряды рыцарей Хендрека. Новая техника, изначально способная создавать лишь три "ветви" энергии, теперь обретала форму пяти, реявших в воздухе, подобно молниям, пронзающим плоть и сталь.

"Неужели моя невидимая боевая закалка усилила силу этой техники?" - пронеслась мысль в голове Исаака.

Он чувствовал, как тело его, нагруженное подобной мощью, трещит по швам. К счастью, щупальца, окутывающие его тело внутри брони, действовали как амортизаторы, гася ударную волну.

"Я задыхаюсь, так что подходите ко мне, пока я не передохну", - бросил Исаак, выпрямляясь и вращая меч, направленный в сторону ошеломленных рыцарей.

Один из них, оправившись от шока первым, бросился на Исаака, размахивая тяжёлым цепом.

"Мой господин! Паладин!"

Грохот копыт, подобно грому, огласил поле битвы. Рыцари Рейнхарда, ворвавшись в бой, смели Хендрековскую гвардию. Рыцарь с цепом превратился в кровавое месиво под копытами боевых коней.

Армия, во главе с Рейнхардом, хоть и была застигнута врасплох, быстро восстановила строй. Они бы рухнули под гнётом паники, если бы не Исаак, разрушивший их боевой порядок. Именно он дал им возможность перегруппироваться и контратаковать.

"Граф невредим?"

Капитан рыцарей Рейнхарда, опознанный Исааком по его раненому лицу, поспешил к нему.

"Я в порядке, хоть и без сил", - ответил Исаак, глядя на Рейнхарда, ошеломлённого недавним нападением, сидящего на черном коне.

"Покиньте поле боя немедленно, мы завершим эту битву", - приказал Исаак, осматривая хаос сражения. Рыцари Хендрека обладали необъяснимой яростью, но их численность была удручающе мала, а порядок, - отсутствовал.

"Почему они не отступают?" - пронеслось в голове Исаака.

Он видел, как безжалостно и беспощадно они уничтожались. Неужели это было частью плана - уничтожить отряд Хендрековских рыцарей, как и выполнить приговор Бекстера?

"Их использовали как расходный материал?" - мрачно подумал Исаак.

Но отступать Хендрекам было некуда, не было никаких приказов. За исключением нескольких пленных, большая часть рыцарей и их лидер, сэр Бекстер, были убиты.

Внутри замка Хендреков Zihilrat, "крыса в стене", наблюдал за происходящим.

Исаак не сидел сложа руки после покушения на Хесабель. Внешне это выглядело как атака рыцаря из отряда Хендреков, но Исаак не сомневался, что за нее отвечал "Клуб Красного Кубка".

По просьбе Рейнхарда, Исаак сделал вид, что ожидает событий, но всё это время Zihilrat проникал в замок, собирая информацию.

Zihilrat пробрался внутрь стен замка Хендреков и стал наблюдать за фарсом между Бекстером и Каилом, за сценой казни Бекстера рукой Оуэна.

После подавления восстания Каил вернул себе власть над замком, но никому не казалось, что он обладает реальной силой.

"Раэла".

Zihilrat не спускал c нее глаз. Он знал от Исаака, что в заключении есть сторонники "Клуба Красного Кубка". Хотя Оуэн подавил восстание Бекстера, становилось ясно, что Раэла стояла за ним.

Оуэн, выполнив приказ Рейнхарда о поимке и препровождении рыцарей в замок, отдал команду на их арест. В скором времени полубезумные рыцари бросились в атаку на солдат Рейнхарда.

Исаак, с помощью "крысы в стене", видел всё это. Он оставил их в покое, позволив Раэле полностью проявить свою сущность, и вмешался в последний момент, предотвратив убийство Рейнхарда.

"Что происходит в замке...?" - думал Исаак, всматриваясь в тишину Хендрековского замка глазами и ушами Zihilrat'а.

Раэла, отдав приказ о высылке рыцарей, продолжала свои действия в замке. Но Zihilrat не подходил для проведения детальной разведки внутри.

Его тело было мастерски замаскировано и умело скрывалось, но ему не хватало специфики для более точного наблюдения и прослушивания.

Он нуждался в человеческом обличье.

И внезапно Zihilrat обнаружил подходящее тело.

Это был тело Бекстера, брошенное в яму у стен замка. Там лежали и другие тела: рыцарей, солдат, погибших в последней схватке.

Но Zihilrat выбрал именно тело Бекстера.

[Под Кожей: Поглощение внутренности цели с использованием её кожи в качестве покрытия]

Это была одна из трех особенных способностей, которую Исаак когда-то получил, но отказался от нее. Теперь она была присуща Zihilrat'у, поднятому до ранга Апостола.

Zihilrat, возрожденный Исааком, не имел четкой формы. По умолчанию он был похож на грызуна, только намного изящнее, чем в прошлой жизни.

Его тело было путаницей из бесчисленных щупалец, скрывающих неисчислимые зубы и глаза. По желанию, он мог сформировать тонкую мембрану для имитации кожи.

Это означало, что Zihilrat мог надуть свое тело до размера гигантского медведя или сжать его до размера человека.

Zihilrat углубился в тело Бекстера. Любой, кто видел бы эту ужасную сцену, был бы в ужасе, но никто не смотрел в яму, где лежало тело.

Вскоре после этого Zihilrat, овладев телом Бекстера, встал из ямы.

Отсеченная голова не была проблемой. Тело было просто оболочкой, Zihilrat был настоящей сущностью.

Zihilrat соединил голову и туловище своими щупальцами. Хотя выражение лица могло быть несколько неловким, у него не было проблем с перемещением тела.

На самом деле, обладание сильным и тренированным телом Бекстера позволило Zihilrat'у имитировать некую степень мастерства фехтования, выходящую за рамки простого ношения оболочки.

Однако человеку, известному как мертвец, невозможно было ходить по улицам, поэтому его личность необходимо было скрыть.

К счастью, из-за подготовки к бою и хаотической внутренней ситуации, различное оружие было рассеяно по всему замку.

Zihilrat взял шлем, катавшийся в стороне, и поставил его на головодержатель на плече. Кровавый мундир мог бы выдать его, но тьма и грязь делали его похожим на обычного солдата при первом взгляде.

"Эй!"

Когда Zihilrat размышлял о том, как войти в замок, кто-то откликнулся. Солдат, имевший высокий чин, быстро подошел к Zihilrat'у.

"Что ты еще делаешь здесь? Разве ты не слышал приказ остановить работы по похоронам и собраться?"

Когда Zihilrat не ответил, солдат рассердился и настоял:

"Давай же! Битва неизбежна!"

Zihilrat послушно отправился с ним. Кажется, солдат принял кровь и грязь за следствие работ по похоронам. Неожиданно, ситуация оказалась легкой.

Следуя за сержантом, Zihilrat прибыл в то, что похоже было на банкетный зал внутри замка, единственное помещение внутри замка, достаточно большое, чтобы поместить множество людей. Через Zihilrat'а Исаак понял, что большая часть солдат Хендрековского замка собралась там.

"Что это? Речь перед боем?"

Однако господина, Каила, нигде не было видно.

Власть казалась перешла к кому-то другому после провала переворота Бекстера, направленного на захват Каила.

К двум лицам, стоящим прямо перед ним, Оуэну и Раэле.

Солдаты казались испуганными и неуверенными относительно ситуации. Но в результате гибели Бекстера и бывшего свидетелями уничтожения отряда Хендрековских рыцарей за стенами замка, никто не решился выразить свое недовольство.

Тогда Раэла встала.

Шумные солдаты мгновенно замолчали.

Раэла медленно прошла среди солдат и забралась на стол. Солдаты наблюдали за тем, как Раэла, босая, проходила прямо перед ними. Встав среди бесчисленных взглядов, Раэла шепнула:

"Почитай".

Тишина, настолько глубокая, что даже дыхание казалось прекращенным, окутывало комнату.

Единственным звуком был собственный удар сердца. Нет, было так тихо, что можно было даже слышать кровь, текущую по сосудам. И вдруг Zihilrat понял, что это было не из-за того, что звуки утихли или его чувства усилились.

Он действительно слышал удар сердца, отдавающийся эхом по всему замку.

Сила жизни, пульсирующая по венам замка, могла быть ощущена.

Затем, что-то упало на голову Zihilrat’а. Это была темно-красная жидкость.

"Кровь?"

Одновременно бесчисленные струи крови полились из трещин в стенах и между камнями. Кровь пролилась дождем. Солдаты, окутанные кровяным дождем с запахом крови, безумно смотрели на Раэлу, которая плавно двигалась среди них.

Раэла пересекла их как бы танцуя.

Ее фигура, окутанная кровью, казалась женщиной с очищенной кожей или, возможно, с девятью конечностями, или куклой, сделанной из глины и плоти.

Zihilrat чувствовал тошноту. Поток крови внутри ускорялся.

"Чудо?"

Исаак, заметив аномалию, крепче сжал волю Zihilrat'а. Даже как существо божественной статуи, Zihilrat не был иммунитетом к влиянию могущественного божественного присутствия перед ним.

К счастью, в тот момент, как Исаак усилил свой контроль, Zihilrat ухитрился ограничить свое возбуждение.

Однако другие были затронуты по-другому.

Даже божественная сущность Zihilrat чувствовала воздействие чуда.

Губы Раэлы снова зашевелились.

"Положите плоть врага на поднос, и наполните чаши кровью".

В тот момент, как кровяной дождь прекратился, глаза и рта солдат были наполнены безумием и боевым духом. Они выглядели точно как рыцари, которые устроили засаду на рыцарей Рейнхарда, только с более глубоким безумием.

Исаак чувствовал, что эта битва далеко не закончена.

"Ты отказываешься от осады?"

"Да".

Рейнхард ответил почти мертвым голосом. Шок от сражения того дня отобрал у него силы, заключив его в его комнате. Но Исаак не был удивлен и не разочарован.

"Хорошо, что он не собирается возвращаться к себе в области прямо сейчас..."

Рейнхард был не единственным, кто был в шоке.

Даже крестьяне, простые, но добросердечные, были в ужасе, узнав, что их господин инициировал такие события, оставаясь запертыми в своих домах, не быв эвакуированы. Резня могла бы произойти, если бы солдаты выместили свой гнев на них.

К счастью, Рейнхард не отдал таких приказов. Охваченный шоком и потеряв почти половину своих сил, обратить крестьян против себя было бы глупо.

"Учитывая ущерб, отступление и признание поражения было бы целесообразным..."

Несмотря на то, что Рейнхард потерял почти половину своих сил, сторона Хендреков, включая Бекстера, практически была уничтожена. Учитывая, что рыцари по сути служили офицерами, имение Хендрека осталось без чего-либо, кроме неорганизованной толпы, похожей на крестьянское ополчение.

Кроме того, хотя графство Хендрека не имело никакой надежды на подкрепление, Рейнхард постоянно получал дополнительные войска.

Через пленных они уже собрали свидетельства о почти еретических событиях, происходящих внутри замка Хендрека. Изначально свидетели не были в состоянии дать показания, но после того, как Исаак вмешался, они были в некотором роде реабилитированы.

" Орден Кодекса Света отправит паладина и священников. Потом падут стены".

Рейнхард пробормотал слабым голосом. С учетом распространенных чудес в эту эпоху, опора на священников действительно была наиболее эффективным методом осады.

Однако Исаак не ожидал легкого решения.

"За этими стенами - Раэла".

Исаак вспомнил сцену, развернувшуюся в замке Хендрека предыдущей ночью, через Zihilrat'а.

И он подумал о безымянном хаосе, который обратил на него внимание в тот момент, как он увидел Раэлу.

[Безымянный Хаос наблюдает за тобой.]

[Безымянный Хаос желает, чтобы ты поглотил "Пророка Красной Плоти".]

[Награда от Хаоса ждет тебя.]

http://tl.rulate.ru/book/99652/4157967

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку