Читать В Наруто: Я могу видеть ошибки / Я вижу ошибки в мире Наруто: Глава 110 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод В Наруто: Я могу видеть ошибки / Я вижу ошибки в мире Наруто: Глава 110

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 110

 

Час спустя, команда Белый Клык достигла границ страны Танг.

"Я так устал. Хината выглядит такой худой, но на деле такая тяжелая!" - как только они положили Хинату на кровать в гостевом доме, сказал Сатору потянувшись.

"Не всегда стоит доверять своим глазам, порой они весьма обманчивы" - сказал Сакумо.

"Сатору, спасибо тебе за проделанную работу."

"И вам, Сакумо-сенсей." - посмотрев друг на друга, и улыбнувшись, они вышли из комнаты.

Наблюдая за спинами товарищей, Дай недоумевая подумал: "Почему вы хвалите друг друга? Ведь это я нес Хинату на своих плечах, все это время?"

На выходе из комнаты, Сакумо передал наградные листовки Сатору.

"Черт, награда за мою голову 70 миллионов? Серьезно?!" - воскликнул Сатору, который не мог даже представить себе эту сумму. После чего его волосы встали дыбом, ведь при встрече с Какузу, он предложил ему в 3-4 раза больше назначенной награды. 

К его счастью, Какузу - человек с принципами, и не согласился на предложение Сатору. В противном случае ему бы пришлось слушать напоминания о долге каждый день.

"Кто, вообще может предложить такую сумму за наши головы?" - подумал Сатору.

"Ты думаешь, кто заказал нас на черном рынке?" - спросил Сакумо, посмотрев на задумчивый вид ученика.

"Думаю тут и так все ясно, что скорее всего - это дело рук Данзо" - ответил Сатору. 

Сакумо нахмурился, произнеся: "Если это правда, то по возвращении в деревню, нам нужно будет обязательно доложить об этом Хокаге!"

"И правда, он только вернулся к управлению деревней, и опять за старое... Пусть лучше отправляется следить за своими новорожденными детьми!"

Обговорив ситуацию с наградными листовками, Сакумо убрал их в карман, после чего сказал: "Сатору, этот клинок для тебя. Я забрал его у одного из пришедших за нами охотников за головами."

Сакумо вытащил клинок из-за спины, и протянул его ученику. Длина клинка была примерно такой же, как и у алого клинка Сатору, за спиной.

"Этот клинок..." - вытащив клинок из ножен, Сатору увидел, серебрянное покрытие, покрывающее весь клинок, после чего оно медленно исчезло. 

"Этот клинок называется 'Серебряный Клинок', так же как и прозвище его старого владельца, к тому же, это клинок чакры" - обьяснил Сакумо, после чего Сатору осенило. Ведь в тот момент, когда он вытащил клинок из ножен, он почувствовал в нем чью-то чакру, которая вскоре исчезла. По всей видимости, это была чакра предыдущего владельца этого клинка.

"Спасибо, Сакумо-сенсей!" - вдруг раздался странный звук неподалеку.

"Откуда этот звук храпа?" - спросил Сатору, оглядываясь по сторонам.

Приоткрыв дверь в комнату где лежит Хината, Сакумо взглянул внутрь. Внутри развалившись на стуле возле кровати Хинаты, спал Дай.

"Кажется это Дай. Не будем его беспокоить, он отлично проявил себя сегодня, и наверняка устал" - сказал Сакумо, а затем тихонько закрыл дверь. 

Сатору же, посмотрев на звездное небо над головой, решил, что ему тоже нужно отдохнуть, но в отличии от Дая, он привык отдыхать другими методами.

"Я уже давненько хотел посетить горячие источники, и кажется эта страна славится ими. Будет большая утрата, если я не воспользуюсь такой возможностью"

 

 

 


"Кхм, Сакумо-сенсей, я пройдусь вокруг, посмотрю, нет ли кого-нибудь подозрительного."

"Хорошо, постарайся вернуться как можно быстрее, и будь осторожен."

Наблюдая за удаляющимся Сатору, Сакумо лишь удовлетворенно улыбнулся, подумав: "Малыш наконец-то вырос."

..........................

"Не думал, что существует что-то подобное, это... так великолепно!" - восклицал Сатору, наслаждаясь водой термального источника.

Будь то из-за позднего времени или по какой-то другой причине, но Сатору был один в мужской части источника, чем он наслаждался еще больше! 

После двух боев друг за другом, истощением чакры и простой измотанностью тела, усталость Сатору была на пределе. Но как только теплая вода источника окутала его тело, вся усталость, напряжение и беспокойство испарились.

"Это просто рай на земле!" - вскрикнул Сатору, положив полотенце на лоб.

Дыша свежим, прохладным воздухом, в то время как его тело грелось в воде источника, Сатору чувствовал себя на седьмом небе от счастья. 

"Бульк!" - поскольку он был единственным посетителем, он решил делать то, что ему захочется, ни в чем себе не отказывая, поэтому нырнул под воду.

Находясь под водой, он заметил отверстие для подачи воды, подумав: "Значит они берут воду из одного источника, а затем пускают ее в мужское и женское отделение?" 

И в тот момент, когда он вынырнул, у него появилась идея!

"Расенган!" - чакра начала собираться в руке, после чего, Сатору подвел ее к отверстию для подачи воды, и Расенган в его руке начал постепенно наполняться водой.

 

 

 


"Получается, сочетание воды и Расенгана приводит к такому результату. Расенган, помимо концентрации чакры в руке, так же набирает воду... Значит, во время битвы,  я могу нанести двойную атаку, используя как Расенган, так и накопившуюся воду внутри, интересно." - подумал Сатору.

Расслабившись, Сатору совсем забыл про Расенган продолжавший все это время накапливать воду в его Расенгане, становясь все больше и больше. И в тот момент, когда он почувствовал, что ему тяжело удерживать руку, которая становится всё тяжелее, он увидел, как Расенган вот-вот взорвется.

"БУМ!" - ударная волна вытолкнула Сатору через доску разделяющую женский и мужской источник, после чего он оказался на женской половине.

"Хууух, хорошо что тут никого нет, иначе меня бы просто зарубили" - сказал Сатору, быстро поднялся и только приготовился бежать, как вдруг...

Посмотрев вперед, он увидел девушку с длинными каштановыми волосами. Они оба смотрели друг на друга застывшими взглядами. 

Сатору узнал ее, это была будущая Мизукаге - Мей Теруми. Которая не смотря на свой возраст, в сравнении со сверстниками, выглядела гораздо более женственней, чем те же шестнадцати или даже восемнадцатилетние девушки.

 

 

 


Придя в себя, Мей, вместо того, чтобы быстро накинуть на себя полотенце, начала складывать печати. Увидев это, Сатору не придумал ничего другого, кроме как развернуться и сбежать, крикнув в след: "Эй! Мисс, я не хочу драться с вами голышом, поверьте я оказался здесь случайно!"

 

http://tl.rulate.ru/book/99602/3505361

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо. Жду продолжения!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку