Читать История Харира / История Харира: Глава 32. Имя и кровь :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод История Харира / История Харира: Глава 32. Имя и кровь

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ты что такой прыткий, случилось что-то хорошее? — незнакомец смотрела на меня свысока.

 

Тонкое металлическое кольцо, достаточное крепкое, чтобы отбить удар двух клинков, парил перед ним. Легкий пасс руки незнакомца, и оно начало вращаться.

 

Я отскочил и снова сократил дистанцию. Диск наклонился и отбил мои удары. Незнакомец вытянул руку. Вокруг его кисти появился небольшой диск. Я отступил, приготовился. Диск полетел в меня. Прыжок в сторону. Замечаю - незнакомец открылся. У меня появился шанс разобраться быстро.

 

Большое кольцо внезапно засветилась и исчезла, чтобы через мгновения оказаться у меня на поясе. Но тело перестало слушаться. Незнакомец широко улыбнулся.

 

— Мне нравится твой взгляд. В нём так мало человеческого. Я бы сравнил этот взгляд с порождением магии, — высокомерный ублюдок, нести такую чушь посреди боя, — не хочешь присоединиться ко мне?

 

О чём он? Что значит присоединиться к нему? Он стал медленно приближаться, и только сейчас я заметил, что он прихрамывает на одну ногу. Незнакомец уловил мой взгляд.

 

— Заклинание твоего покойного дружка было слишком мощным. Даже используя всю свою силу, я не смог избежать ранения, — ещё один шаг, — но даже его сила меркнет перед мощью древней магии.

 

Он остановился в двух шагах от меня.

 

— Ты должен понимать о чём я говорю, — внезапно он стал серьёзным, — ты такой же, как и я. Иначе откуда у тебя такие способности? Скажи мне.

 

Я выпустил из рук своё оружие, оно бесшумно упало на землю.

 

— Что ты имеешь ввиду? — мне нужно немного времени.

 

У меня едва получилось сдвинуть руку к поясу.

 

— Та сила, что удерживает тебя, — он указал на магический обруч вокруг моей талии, — думаешь, это обычная магия? Ошибаешься! Я долгие годы искал нечто подобное, мне пришлось углубиться в этот чёртов лес Эстеры. Но оно того стоило, взамен собственного имени я обрёл настоящую силу. Так присоединись ко мне, Белый кот из дикого леса! И я обещаю, ты получишь ещё больше силы!

 

Его глаза блестели, дыхание участилось, а лицо было красным. Он смог сделать то же, что и я? Найти утерянное сокровище забытого короля? Мои пальцы коснулись зачарованного металла.

 

— Я убью тебя! — выкрикнул я ему в лицо, один из ножей выскользнул из перевязи и коснулся магического кольца.

 

Я снова могу двигаясь. Незнакомец в панике делает пару шагов назад.

 

— Третий круг! — вокруг него появляется дуга шириной в ладонь и замыкается в кольцо, — пока моё имя скрыта от людей, я непобедим!

 

Мне нет дело до твоего имени. Ты единственный человек, которого я хочу убить из ненависти. И я сделаю это несмотря ни на что.

 

Я оттолкнулся и прыгнул на своего врага. На пути появилось самое большое из его колец. Я схватил кольцо левой рукой и притянул себя к нему. Испуганные глаза смотрели на меня. Я узнаю этот взгляд. Когти на правой руке рвут ткань, кожу. мясо. Незнакомец кричит, но всё же может оттолкнуть меня одним из своих колец.

 

Безымянный стоял, истекая кровью. Правое плечо было разорвано. Я облизал кровь с пальцев. Вкус металла наполнил мой рот. Какая мерзость.

 

— Говоришь, пока я не узнаю твоего имени, не смогу победить? — Он бросил на меня взгляд полный ненависти. — На кой оно мне, если я знаю, какой ты на вкус!

 

— Радуйся, мне придётся отступить. У нас обоих не осталось сил.

 

В это же мгновение в меня полетел диск, я уклонился в сторону. Задел торчавший из-под земли корень и упал. Откатился и сразу же поднялся. Но безымянного уже не было видно.

 

У меня есть ещё время до того, пока солнце встанет, нужно выполнить очень грязную работу.

 

***

 

Уже полностью рассвело, когда я вышел на берег реки. Борясь с желанием прилечь прямо тут, я спустился к воде по крутому склону. Мягкая глина сыпалась и уходила из-под ног, заставляя прилагать весь остаток сил.

 

Я подал знак в надежде, что меня заметят. Но ответа не было. И мне пришлось ждать. Я уселся на один из валунов, стоящих на кромке воды.

 

Где-то на том берегу вскрикнула одинокая птица, добавляя разнообразье гулу реки и рокоту сражения. Крик повторился ещё несколько раз. В глаза попали несколько отблесков, что пробились из лесной чаши.

 

Я неохотно прикрыл лицо грязным рукавом. Вызвал тупую боль в плече. Нужно терпеть. Веки на мгновение закрылись, и я встряхнул головой сбрасывая сонливость. Нельзя пропустить сигнал.

 

Вскоре послышался всплеск, я резко выпрямился. И сразу же ухватился за края булыжника, ожидая, пока картинка перед глазами выровняется. Ко мне подплывала лодка. В ней сидело трое, среди них был сержант Есир. Что же они не подали знака?

 

— Где Зарик? — в первую очередь спросил сержант, когда лодка приблизилась ко мне.

 

Этот ящер смог понять то, чего остальные не видели. Почему же он молчал? Что мне сказать Курте?

 

— Он не вернётся.

 

— Что почему? Ему нужна помощь? — какой же он настырный.

 

То, что полагается мертвецу, он уже получил.

 

— Он погиб.

 

— Понимаю… — Есир запнулся, — ты сам не ранен? И откуда вся эта грязь на тебе?

 

Я осмотрел свою одежду, она вся к земле и грязи, вперемешку с пятнами крови. Я провел по волосам и достал кусок корня с землёй.

 

— Не важно, — я спрыгнул в лодку и едва не упал.

 

Есир успел меня схватить и удержать. Когда лодка перестала раскачиваться, я сел на скамью и впервые с вчерашней ночи смог расслабился.

 

— Несладко тебе пришлось, — спросил один из гребцов, — устал походу.

 

Нет. Я не слаб. Я могу сражаться. Я должен. Веки налились свинцом.

 

— Мне нужно просто отдохнуть, — сказал я, закрыв глаза ладонью.

 

— А что это было? Ты знаешь? — спросил сержант, — Молнии и прочее.

 

— Магия Зарика, — нет этого мало, — он в одиночку убил три десятка диких.

 

— А как он погиб?

 

— Сражаясь с их предводителем, даже измотанный и раненый Зарик смог его ранить, настолько, что заставил сбежать.

 

Ни их лицах читалось восхищение истинным подвигом мага северной академии. Но этом их расспросы прекратились. Мы быстро пересекли реку и поспешили в лагерь. Есир сказал, что мне нужно рассказать об увиденном в штабе.

 

В лагере было мало людей. Лекари, раненные, слуги и немногочисленный резерв. Бой всё ещё продолжался. И по словам моих спутников, у наших ребят получилось захватить плацдарм.

 

Со мной в штаб вошёл только Есир, тут было всего пять человек. Брусилл, сержант Безобр, кто-то из ордена и мужчина форме школы Наста, они что-то оживлённо обсуждали. Ещё в углу сидел паренёк посыльный.

 

Есир доложил им о моём приходе. Выслушав его, Безобр приказал мне рассказать всё, что случилось с тех пор, как я и Зарик остались одни.

 

Я рассказал им о том, как Зарик одним лишь заклинанием уничтожил отряд в пятьдесят человек, многие из них погибли, также там были раненые, а остальные сбежали. И ещё то, что магу удалось ранить и обратить в бегство их предводителя.

 

— Расскажи, что знаешь об их предводителе, — приказал Брусилл.

 

— Он не вкусный, — сорвалось у меня с губ раньше, чем я понял, что сказал, — то есть, я не смог узнать много. Только то что он использует необычную магию, призывая металлические круги.

 

— Что скажешь, брат Тироф? — обратился к магу Брусилл.

 

— Я о такой не слышал, — Тироф почесал подбородок, — в мире полно необычных заклинаний. Что-то конкретного тут сказать нельзя.

 

— Я слышал о такой магии, — вмешался представитель ордена.

 

— И что же это за магия, просветите нас, Зильдик, — попросил брат Тироф.

 

— Это больше слух, чем что-то конкретное, — начал объяснять Зильдик.

 

Есир потянул меня за руку и тихо шепнул, что нам пора идти. Как только мы вышли Есир спросил у меня:

 

— Может, тебе нужно к целителям?

 

— Нет, я лучше отдохну в своей палатке, — мне нужно было побыть одному.

 

Сержант оставил меня в покое и ушёл по своим делам. Ему тоже нужно было отдохнуть. Видно было, что последняя ночь вымотала его.

 

Шум битвы вдалеке стихал. В лагерь возвращались бойцы, целители и посыльные. Некоторые несли на носилках убитых и тяжелораненых. Те же, кто мог идти, шли сам. Мы победили?

 

Я нашёл полную бадью и решил для начала умыться. Холодная вода смыла комки грязи, кровь. На землю стекала чёрная вода. Пока я умывался, за мной собралась очередь. Скопление людей раздражало меня, и мне пришлось уйти.

 

— Извините, ты же Харира?

 

Я обернулся на голос, который звучал неуверено. Рядом стоял человек из породы псов. На его лбу была повязка, а рука крепко привязана к телу.

 

— Нас, кажется, не представили, — продолжил он, не дожидаясь ответа, — я Шерк, из команды Пастила.

 

— Да, — вспомнил я его, мечник, что был в одной группе с Алией.

 

— Мы можем поговорить? — спросил он.

 

— Да, — я невольно напрягся.

 

Шерк отошёл от собравшейся толпы, мне не остались ничего, кроме как пойти за ним.

 

— Для начала я хотел поблагодарить за Алию, — торопливо начал он.

 

— Это не требуется, я…

 

— Это не всё, — перебил он меня, — можешь сказать, ты не видел странной, лишней магией на Робе?

 

— Почему ты спрашиваешь об этом меня? — спросил я резче, чем хотел бы.

 

— Я и Роб вместе вступили в Орден, — в голосе Шерка слышалась печаль, — мы прошли слишком долгий путь, чтобы я оставил всё так.

 

Мечник выжидающе смотрел на меня, ждал, когда я отвечу. Он…

 

— Я не видел следов магии, ничего, что могло быть подозрительным, — услышав мои слова Шарк поник, — но в дороге я заметил, что он выглядел гораздо хуже, чем Алия. Будто потерял слишком много крови.

 

— Спасибо, — дал короткий мечник.

 

Мы некоторое время молча стояли. Он о чём-то размышлял. И, поколебавшись, спросил.

 

— Мне Зарик рассказывал, что вы встретили необычное порождение магии. Это ведь ты видел его создателя?

 

— Он умер, — я едва не перешёл на крик.

 

— Да, он мне говорил, что вы убили его, — мечник не понял меня, — просто я слышал, что люди видели нечто, похожее на того фантома.

 

Я задумался, передо мной возник образ раненого лорда Интра. А также пузырящееся тело фантома

 

— Создатель того фантома умер в взрыве. И не думаю, что кто-то ещё мог создать такого же.

 

— Ясно, значит это просто слухи.

 

Нам больше не о чем было говорить. Мы неловко попрощались и разошлись по своим делам. В лагерь прибывало всё больше и больше бойцов. У всех было приподнятое настроение. Наши силы смогли захватить и удержать плацдарм на том берегу. Более того, лагерь врага был уничтожен, и диким пришлось отступить. Они заняли позиции чуть вдалеке.

 

Эта новость немного подняло моё настроение, и я вернулся в свою палатку. Мне всё ещё требовался отдых, чтобы восстановить свои силы. Убийство двадцати человек, хоть и раненых и ослабленных, тяжелое занятие.

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405987

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку