Читать История Харира / История Харира: Глава 11. Штурм ущелья :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод История Харира / История Харира: Глава 11. Штурм ущелья

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Светало.

Вершины гор покрыл бархатистый туман, с севера поднимался свежий ветерок. Красное зарево рассвета заливало своим светом зеленый лес у подножий гор, темное небо окрасилось в багровые цвета.

В узком ущелье меж двух отвесных скал за прочной оградой собрались наши враги. Вымотанные ночной атакой, они стояли за высоким частоколом. С такого расстояния невозможно было разобрать выражения их лиц. Но уверен, они будут биться насмерть.

Я стоял в тесной группе бойцов. Нас всех, добровольцев и авантюристов, собрали в левой части лагеря. Командиром нашего взвода был назначен Курта, соседним взводом командовал Ивран.

Мы стояли и слушали командующего нашей соткой. Это был высокий худой, с черной бородой, мужчина, его звали лейтенант Гулвик.

— По моей команде мы выступаем. Смело идите в бой, вас будут прикрывать маги и целители. Ваша задача — сковать силы врага у западной башни. Вы должны привлечь к себе максимум внимания. Убивайте, режьте, рубите этих тварей, они не достойны ни жалости, ни сострадания. За вами женщины и дети. Эти дикари уже убили много невинных людей Варска и округи. Не дайте им уйти живыми.

Гулвик, сделав паузу, огляделся. Его глаза горели чистым пламенем и азартом. Он действительно жаждал убить всех диких.

Сделав глубокий вдох, он громко отдал приказ.

— За мной! — и направился к вражескому укреплению.

Толпа ответила бурными возгласами и двинулась за ним. Кто-то размахивал оружием, кто-то подхватил тяжелые лестницы. Мы шли медленно, но уверено, подходя все ближе и ближе.

Вот можно было разглядеть отельные лица. За частоколом началось движение, а после по широкой дуге в нас полетел град стрел.

Все разом замерли. Но на пути смертоносных стрел встал барьер. Тонкое полотно из магии и воды, пройдя через которое, стрелы теряли всю свою силу и падали на землю, лишаясь возможности ранить кого-либо.

Эта помощь была как раз вовремя. Не хотелось получить стрелу в брюхо. Не имея ни нормальной брони, ни щита, я вряд ли смог бы отбиться, а в такой суматохе применять заклинания слишком сложно.

Вот мы достигли основания частокола, теперь в нас летели не только стрелы, но и камни и заклинания. Маги худо-бедно справлялись, но активные действия со стороны защитников мешали начать непосредственно сам штурм. Тех, кто пытался, неминуемо настигала смерть. Барьер магов не мог спасать всех.

Началась активная перестрелка, стрелы и заклинания летели взад-вперед.

Основная масса бойцов застыла в ожидании. Отступать не имело смысла, а впереди был прочный частокол с особо опасными защитниками. Если действовать, то нужно было резко и стремительно, не дав врагам опомниться.

Дождавшись очередной волны стрел и заклинаний, я крикнул капитану.

— Я пошёл!

Не дожидаясь ответа, я сделал три длинных шага и приблизился вплотную к деревянной ограде. Приметив щель между дикими, я запрыгнул на частокол. Встав на вершину бревна и хвостом удерживая баланс, я со всей силы рубанул правым клинком по застывшему от удивления дикому ослу. Его голова слетела с плеч, а я тем временем ударил соседнего воина, это был крепко сложенный мужчина с бычьими рогами. Тот попытался заблокировать мой удар щитом, но острое лезвие клинка прошло сквозь плотно сколоченные доски и отрубило ему руку.

Краем глаза заметил, как кто-то попытался пырнуть меня копьём. Но не успел, его проткнул меч Иврана. Нас окружили полукольцом, пытаясь скинуть с частокола. Первый из них замахнулся булавой, но Ивран подставил под его оружие свой меч и сильным ударом отбил оружие врага.

Ещё один из диких c саблей бросился вперёд. Мне пришлось взять его на себя. Кольцо сжималось, грозя скинуть нас или же вовсе убить.

Но тут подоспели ещё двое из авантюристов крепкого телосложения, они смогли забраться к нам. Их появление задержало врага, и этого хватило, чтобы дождаться помощи. Прозвучал радостный клич, людям Варска удалось установить лестницу, и по ней стали подниматься бойцы левого фланга.

Закипела рукопашная. Отбивая удары одним клинком, я наносил свои удары другим. В тесноте, плотным строем, сражаться и вправду было сложно и непривычно, это отнимало много сил.

Вот авантюрист слева от меня упал, один пропущенный удар топора стоил ему жизни. Его место занял другой, более удачливый. Он смог отбить смертоносный топор щитом и сам лишил жизни его владельца.

Дикие сражались отчаянно, они не собирались сдавать свои позиции так просто. Под ногами уже валялись десятки трупов с обоих сторон. Сзади напирали новоприбывшие, а впереди ждали острые копья защитников, не дававшие проходу. Места для новых солдат больше не было.

Я сделал несколько взмахов оружия, отгоняя от себя диких. Это помогло, враг отступил на шаг. Это расстояние было достаточно. Вытянув левую руку и клинком, я произнес:

«Воздушная волна!»

Поднялся порыв ветра, его силы было достаточно, чтобы отшатнуть диких. Некоторые из них даже повалились с ног. Между нами появилось достаточно пространства для атаки.

И она началась.

Из толпы вырвался один из авантюристов. Бык, все тело которого представляло собой сгусток стальных мышц. Пастил вклинился в строй врагов, рубя их своим топором. Первый же дикий упал, получив страшную широкую рану от живота до шеи. Второго отбросило назад, когда он пытался закрыться щитом.

Вслед за Пастилом из толпы нападающих рыжей стрелой на врагов накинулся алый лис. Его руки, ноги, хвост и полосы покрывало багровое пламя. Безоружный, он бил защитников ущелья голыми руками. Но этого хватало, что бы те отлетали. Лезвия их мечей и наконечники копий не могли ранить его тело, объятое огнем.

А после, лишь с небольшой задержкой, к ним присоединился Ивран. Методично размахивая мечом, он колол и рубил, убивал диких одного за другим.

Эта троица смогла войти вглубь строя врага, грозя пробить его. Но как бы ни был искусен и силён воин, его всегда можно одолеть. Дикие набросились на них толпой, не жалея своих жизней, они отчаянно защищали земли своего лагеря. Курта, Иврана и Пастила ждала верная смерть.

Но к ним на помощь поспешили остальные авантюристы. Я заметил мечника пса из отряда Пастила, он прикрывал своего капитана, защищая его с правого фланга. Я решил последовать его примеру и встал сбоку от Курта, не подпуская врага к его тылу. Он остался разбираться с теми, кто впереди.

Ко мне подоспели двое молодых парней из добровольцев Варска. Один из них был так же, как и я, кошачьей породы, второй был вроде как енотом. Они стояли плечом к плечу, действуя как один человек. Первый прикрывал второго. Второй колол противника. После они менялись ролями.

Сражаясь в таких стеснённых и тяжёлых условиях, я потихоньку уставал. Руки наливались свинцом, а ноги деревенели от усталости. И вести бой становилось всё труднее.

Вот недалеко справа прогремел взрыв. И раздался боевой клич Варска. Видимо, в ещё одном месте получилось пробиться через частокол.

Внезапно над головой пролетела чёрная тень. Она упала за линией врага. И через просвет между ближайших врагов, я заметил, как четверо диких упали, связанные тенью. Пнув стоящего напротив меня дикого в живот, я намерился прикончить легкую добычу.

Но меня опередили. Парочка, что я заметил раньше, прорвалась вперёд. Они закололи обездвиженных заклинанием диких. И издали победоносный крик. Кот поднял свое оружие в воздух над убитыми жертвами. И в то же мгновение его грудь пронзил наконечник копья.

Второй парень, увидев это, пришёл в ярость и бездумно набросился на убийцу своего друга. Но не успел он толком ничего сделать, как его голову размозжил тяжёлый наконечник боевого молота.

Увидев такой бесславный конец своих товарищей, остальные добровольцы и авантюристы ринулись отомстить за них, теряя всё больше и больше людей.

Вал за частоколом, где и проходила наша битва, был усеян трупами. Всё смешалось, люди Варска лежали в обнимку с дикими, не делая различия между собой. Смерть уравняла всех.

Всюду валялось оружие и лежали оторванные части тел. Воздух заполнили смеси запахов крови, пота, мочи, страха и отчаяния.

Это сражение вымотало меня. Я устал, и мне требовался короткий отдых. Остановившись позади сражающихся солдат, я, тяжело дыша, уперся руками в колени, как вдруг меня позвали.

— Харира! Ты как? — спросила меня Карра.

Они с Лилией подбежали ко мне.

— Нормально, только передохну немного.

— Где Ивран и Курта? — взволновано спросила Карра.

— Впереди, с ними всё в порядке, можешь не волноваться, — решил я успокоить её.

Она нервно посмотрела на разворачивающееся пред ней сражение. Передовые отряды Варска уже достигли основания западной башни.

Женщин и девушек авантюристок оставили в тылу прикрывать магов и целителей, на случай прорыва со стороны диких.

Я огляделся вокруг. Рядом стояли Виолетта с Урарой и Мика из команды Пастила. Они о чём-то спорили.

— Ты действуешь необдуманно, ты же могла попасть по своим, — сердито сказала Виолетта.

— Тебя забыла спросить, я всё рассчитала, — возразила Урара.

— А если бы задела своих? — Виолетта была взволнована.

— Виола права, Урара. Просто не делай ничего необдуманного, — сказала Лилия, она выглядела уставшей, видимо, постоянное поддерживание барьеров измотала её.

— Я ведь не задела своих, — не сдавалась Урара.

Их спор с Виолеттой продолжился дальше. Девушка с перьями на руках отчитывала Урару за безрассудный поступок. Хотя лично я не видел в нем ничего странного.

— Я пойду найду Курта, — сказала Карра.

— Я с тобой, — сразу же отозвалась Лилия.

Они быстро направились в сторону башни. Я решил, что им может потребоваться моя помощь. И тоже последовал за ними. Пробираясь сквозь плотный строй авантюристов, мы нашли капитана. Он весь вымок кровью и потом, и едва держался на ногах.

— Что с тобой, ты весь дрожишь!.. — воскликнула Лилия, подбежав к нему.

— Карра, Лилия, что вы тут делаете? — удивился капитан, — вы же должны быть в тылу.

— Тыл уже тут, — сказал я.

Курта неопределённо кивнул и сказал:

— Я в порядке, но ещё рано расслабляться. Сражение в самом… — капитан прервался из-за внезапного шума.

Вдалеке раздался мощный взрыв, и над полем сражения поднялось густое чёрное облако. А после, в правой части вражеского лагеря разгорелся пожар.

— Что там случилось?.. — спросила побледневшая от ужаса Карра.

— Сейчас на это нет времени, у нас есть своя задача, — ответил Курта, — вы обе стойте здесь. Харира, можешь сражаться?

— Да.

Мы вдвоём двинулись к передовому строю. Капитан раздавал по пути короткие приказы, готовя решающе наступление. Его целью было прорвать строй врага у башни и захватить её. После у диких не будет и шанса на победу.

Все вокруг крепились и готовились к последнему натиску. Я краем глаза заметил, как Лилия, а за ней и Карра пошли за нами.

Прозвучал приказ, и все разом двинулись вперёд. Дикие сражались ещё более отчаянно, не желая уступать свой единственный аванпост. Дикие успешно сопротивлялись, затягивая сражение. Постепенно, напряжения боя спало. Даже ставшие привычными запахи сменились приятным ароматом, а тело наполнялось лёгкостью.

— Все назад! Чары диких! — голос Лилии громом прошёлся по полю сражения.

Я взглянул на следы магии и заметил её в воздухе. Оглядевшись, увидел и её источник. Красивая стройная джилла с чёрным мехом в белую полоску.

***

Окрестности Варска. Лагерь диких.

Ивран.

— Все назад! Чары диких!

Спасительный крик Лилии пришёлся как раз вовремя. Только услышав его, я понял, что имеет она в виду. Это запах самки диких. Скорее всего это джилла, стоявшая позади строя врага.

— Всем отступить! — приказал я своему взводу.

По всему строю раздался аналогичный приказ.

Один из молодых добровольцев застыл, не слыша мой приказ. Я дёрнул его за плечо, он развернулся, пытаясь нанести мне неуклюжий удар мечом. Отбив его удар, я с силой ударил ему в грудь ногой. Парень скрутился и упал на землю.

Мы начали отступать, но всё больше и больше наших попадали под эти чары.Началась паника, все, кто попал под чары, стали нападать на своих товарищей. Пытаясь не убить своих, нам приходилось действовать аккуратно. Обездвиживая, слегка раня и лишая их оружия.

Это не может длиться долго. Если все пойдет так же, нам придётся убивать своих же людей.

Ко мне подбежал капитан.

— Старайся не дышать этой гадостью, — охрипшим голосом посоветовал он.

— Где остальные?

— Карра и Лилия позади нашего строя, Харира был рядом, но я его не вижу.

Я огляделся вокруг и заметил этого парня. Он стоял впереди, безвольно опустив руки со своими странными клинками.

— Харира! — крикнул капитан, пытаясь перекричать шум битвы.

Но парень не вздрогнул. Он стоял и не двигался, словно не замечая того хауса, что твориться вокруг. На таком расстоянии невозможно не попасть под чары джиллы.

— Пятнадцатое заклинание ветра школы Наста, Чистый поток! — кто-то из школы Наста прочитал одно из знаменитых тридцати заклинаний.

Свежий бодрящий поток чистого воздуха наполнил грудь. Голова прояснилась, и только сейчас я понял, что почти попал под эти чары. Те, кто были охвачены чарами, оживились озираясь во круг. Но не со всех спали оковы магии дикой. Заклинания ветра помогла лишь тем, кто находился рядом. Людями кто остался в далеко впереди не повезло.

— Ко мне, мои любимые! Ко мне! — через всё поле позвала пленённых чарами джилла.

Они неуклюже направились к ней.

— Где Харира? — спросила неизвестно откуда появившееся Лилия.

— Вон, он, — сухо ответил её капитан.

Харира уверенно шёл к джилле, отвечая на её зов.

— Его нужно спасти! — чуть не плача сказала Карра.

В это же время первый из пленённых подошёл к дикой. В тоже мгновение она легким движением руки снесла ему голову.

— Водяная сеть! — в панике прочитала ключ Лилия.

Из её вытянутых рук вылетела струя воды, которая стала расширятся. Она уже почти поймала парня. Но её остановила огненная стена. Харира так же не оборачиваясь шёл к своей смерти.

— Иди ко мне, мой мальчик, — ласково позвала джилла Хариру.

И тот повиновался.

Блеснула белая сталь, и чёрная голова взметнулась высь.

— Что он за парень, если может противостоять таким чарам, — выдохнула Лилия.

Перед обезглавленным трупом, вполоборота стоял Харира, его осанка и он сам, казалось, едва изменились.

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку