Читать История Харира / История Харира: Глава 5. Свежие новости :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод История Харира / История Харира: Глава 5. Свежие новости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Город Алузия, замок лорда Агисторса, малый зал.

Монарт.

Стоя в углу малого зала, я наблюдал за послами, суетливо занимающими свои места за массивным дубовым столом. Это были представители шести стран, расположенных на границе с землями диких, а также представитель Ордена, Теунис.

Лорд Агисторас, хозяин замка и правитель города Алузия, начал говорить первым.

— Дамы и господа, раз все собрались, то можно начинать наше собрание, — сказал он громким властным голосом.

— Для начала, хочу представить вам Монарта — он разведчик, который недавно прибыл с реки Къом, — лорд Агисторас указал на меня, — у него есть последняя информацию о положении дел на территории врага за рекой.

— Приветствую, — я вышел из угла, в тени которого мне было так удобно и спокойно.

— Так что происходит по ту сторону реки? — спросил Варис.

Он навострил свои собачьи уши, ожидая ответ от меня. Какое хоть ему дело, Къом протекает далеко от Естиры.

— Сейчас там собираются толпы диких, также участились их вылазки на территорию Растела и земель Алузии, — дал я краткий отчёт.

— Напомните, кто из пяти вождей сейчас правит землями за рекой Къом, — попросил Каптон, посол и граф из Растела.

— Это Хашхаш, господин Каптон, — ответил я, стараясь сделать свой голос как можно более миролюбивым, — сейчас под его началом собралось не менее пятидесяти тысяч бойцов, и они всё продолжают прибывать.

— Это лишь кучка дикарей, сброд, да и только, — возмутился молодой Болдер, наследный принц Малати.

Я уже хотел ответить, но меня остановил Теунис. Этот змей, хоть и является моим начальником, но я его недолюбливаю, не то что его помощницу Путри, которая сегодня сопровождала его на этом собрании.

— Ваше Высочество, принц Болдер, — прошипел он, — нельзя недооценивать врагов. Тем более, когда их ведет такой сильный противник, как Хашхаш.

— Я могу продолжать? — спросил я.

— Да, продолжай, — разрешил принц Болдер.

— Сейчас вражеские силы сосредоточены на юго-востоке, вдоль границ Растела и Алузии, — продолжил я свой доклад, — также силы диких были замечены на севере вблизи лесов Эстеры, но там они не предпринимают каких-либо активных действий.

— Значит, у врага всего пятьдесят тысяч солдат? — спросил маркиз Гервин из Филы.

— Нет, маркиз Гервин, по нашим расчетам скоро там соберется до восьмидесяти тысяч, — спокойно ответил разведчик.

— Восьмидесяти тысяч? — воскликнул Каптон, — это серьезная сила.

— Граф Каптон, к сожалению, это так, — холодно заметил лорд Агисторас.

— И каковы их планы, нам это известно? — спросил Варис.

— Они намерены перейти реку Къом, и вторгнутся в земли свободных, — ответил я.

***

Окрестности города Варск.

Харира.

— У тебя сильные ожоги, чего ты молчал? Ты идиот? — орала на меня Лилия.

Мы только зашли в хижину охотников, как целительница стала осматривать мою руку. Она заметила ожоги ещё в дороге от пещеры. Но в потемках сделать что-то с этим было сложно. Мое тело способно само залечивать такие раны, кожа ведь не обгорела. Нужно было только использовать свои силы.

— Ну, рука не особо-то и болела, — начал я оправдываться.

— Конечно, так я тебе и поверила.

Она сунула мою руку в бадью с холодной водой. И велела держать её так, пока она не разрешить убрать. А сама полезла в свою сумку.

— Что это? — спросил я целительницу, показывая на стеклянный пузырек в её руках.

— Это мое суперзелье, я не успела его разбавить, но и так сойдет, — распираясь от гордости заявила Лилия.

Не успела разбавить? И так сойдет? Что-то мне не нравятся её слова.

— Может, я просто перевяжу руку? — осторожно спросил я.

Я не люблю пользоваться чужой помощью, тем более от такой несерьёзной целительницы, как Лилия.

— Ты дурак? Кто перевязывает ожоги? — взбесилась зайка.

— Не беспокойся, Харира, она прекрасный лекарь, — вмешался в разговор капитан.

В это время я заметил кровь у неё на голове. Подумала бы о себе сначала, а потом о других. Зачем беспокоиться о ранах и травмах чужих тебе людей? Я такое не понимаю.

— А тебе оно не нужно? — я показал на затылок. Лилия была слегка ранена диким в пещере, сильно ударившись о землю.

— Нет, к сожалению, я не могу его использовать, — смутилась целительница, — в нем используется стебель прострела, от него я засыпаю, и еще для создания зелья нужна моя магия, поэтому на меня оно совсем не действует, — краснея, ответила Лилия.

Что тут такого? Если это не зависит от тебя, то незачем этого стыдиться.

Лилия объяснила, как использовать зелье, а после поспешно отошла помочь остальным с приготовлениями к ужину и ночлегу.

Я вернулся на то место, где ночевал, и открыл склянку. Она была полна бурой жидкости с резким запахом. Закрыв пузырек с лекарством, я убрал его за пазуху. Зелье с такими свойствами может еще пригодиться. А для лечения у меня свои способы.

Закрыв глаза, я сконцентрировался и вызвал магию в своем теле. Магия отозвалась на мой зов и потянулась ко мне. Направил её к ожогам, чтобы избавиться от них. Теперь рука сама восстановится за ночь. После ещё раз промыл руку холодной водой и вернулся к ребятам.

Ивран уже разливал похлебку по мискам, и все ждали своей порции. За ужином Курта рассказал, как они вышли из пещеры.

Выждав некоторое время, давая пройти группе моих преследователей, они поспешили к выходу, в гроте их отряд встретил охрану из шести диких. После короткой стычки, перебив всю охрану, Ивран остался в гроте дожидаться меня или капитана. План был такой, Лилия, Карра и Зарик ждут у входа в пещеру. Под прикрытием Курта они должны были выйти, а сам капитан после того, как убедится, что снаружи безопасно, возвращался в пещеру. И уже вдвоём они шли мне на выручку. Как раз, когда капитан вернулся, я встретил их двоих в гроте. Быстро обсудив положение дел, мы как можно скорее покинули ту пещеру.

— Кстати, Зарик, вот я достал ядро порождения, — показал магу камушек, что вытащил из фантома.

—Это просто кусок гранита, можешь его выбросить, — сказал он.

Жаль, я видел, что на нем всё ещё оставалось легкое марево магии. Разочарованный, я выбросил его в угол хижины.

— Мне интереснее, как целый клан мышелюдей появился так далеко от границ, — спросил Ивран.

— Я не знаю, — ответил Курта, — уверен, в Ордене заинтересуются этим, и пошлют людей разобраться.

— Значит, мы много заработаем, ура! — радостно воскликнула Карра.

— Ура! — поддержала её Лилия.

— Карра, Лилия, вы первые на часах, — сказал капитан, — после разбудите меня с Харирой.

Курта полагал, что дикие могут начать погоню, но, думаю, они без своего вожака — лорда Интра не смогут выйти из пещеры. Тем более от взрыва её должно было засыпать.

Но нужно продолжать играть послушного котика.

Отдежурив свою смену девочки ушли на боковую. Я и капитан, встав в свою очередь тихо беседовали ни о чём. Передав обязанность дежурить, оставшейся паре, мы пошли отдыхать.

Ночь была спокойной и прошла без происшествий. Ни погоня, ни дикие не появлялись. А раз так, можно было возвращаться в город и доложить об успехе миссии и о новых сведениях. Карра права, за такого рода информацию нам могут заплатить.

Появление отряда диких под самым носом у населённого пункта создаёт угрозу, а раз есть одна группа, то не исключено, что есть ещё такие же отряды.

— Как твоя рука, Харира? — спросила Лилия, когда мы вышли в дорогу и направились обратно в Варск.

— Всё нормально, — ответил я и добавил, указав на её забинтованную голову, — ты сама как?

— Отлично, я же целительница из школы Наста, — бодро ответила Лилия.

— Да, она всех нас подлатала, — сказала Карра, показав свое плечо, которое она повредила в битве с порождением магии.

— Не расслабляйтесь, — сказал Курта, — дикие всё еще могут напасть на нас. Так что будьте на чеку.

— Не думаю, что они вылезут из пещеры, тем более, когда их вожак мертв, — ответил маг.

— Ты прав, после такого взрыва мало кто сможет остаться в живых, — сказала Лилия.

И мы вышли затемно и поспешили в город. Шли бодро, за ночь все отдохнули и восстановили свои силы. Раз мы спускались с гор, идти тоже было легче. И мы планировали дойти до Варска, уже к середине дня. Хотя путь сюда занял почти весь день.

— Мне кажется странным, как такая многочисленная группа смогла появиться возле города, — высказал свое мнение капитан, — Варск не маленький. В нем не менее пяти тысяч солдат из регулярной армии Растела, и ещё членов Ордена порядка двухсот.

— Да, это большая сила, — заметил Ивран, — но это городской гарнизон. Они не патрулируют местность так далеко. Варск всё же не на границе с дикими землями.

— А они не могли пройти вдоль горного хребта? — спросил я.

— Да, есть много путей, — расплывчато ответил Зарик.

— А что вы гадаете, — встряла Карра, —пока не проведут расследование, не узнать.

— В любом случае это уже не наше дело, — сказал капитан, — мы специализируемся на отлове и уничтожении врагов, а не на разведке.

— И вправду, — сказал Лилия, — я так устала, а мне нужно еще сдать отчет сестре Хатти.

— Можешь еще и в орден зайти, — попросил Курта, — отчитаться и там тоже.

— Нет, конечно, сам иди, — резко ответила Лилия, — ты же у нас главный, вот тебе и отчитываться.

— Какая же ты вредная, могла бы помочь, — жалобно сказал капитан.

— Если успеем, я еще хотела пойти в баню, — сказала целительница.

— О, я тоже хочу пойти, — радостно сказала Карра.

— И если не успеете сегодня, то нужно ждать еще один день, — напомнил Ивран, вмешиваясь в разговор.

— Тогда решено, ребята, сходим завтра в баню за мой счёт, — сказал Курта.

— Я согласен, — сказал Ивран.

— Тоже, — выдал маг.

— Тогда за нас тоже заплати, — резко вставила Лилия.

— Да, да, раз решил платить, то плати за всех, — поддержала её Карра.

— Кто же меня тянул за язык, — удрученно проговорил Курта, — раз решено, то ты тоже идешь с нами, Харира. В городе есть баня, правда, она общественная.

— Я бы с радостью, но у меня есть пару неотложных дел, как-нибудь в другой раз, — отказался я.

Мне нужно было решить, что делать с жильем, ведь каждый раз оставаться на крыше домов у меня не получиться. Да и не люблю я людные места, чтобы идти с ними.

— И что за дела? — спросила Лилия.

— Не лезь не в свое дело, Лилия, — отчитал девушку зайку Ивран.

— Мне нужно найти жилье на время, пока я буду здесь, — ответил я.

— Ты же говорил, что у тебя есть жилье, — подозрительно спросила Лилия.

— Да, есть, но это не то место, где хочется задержаться надолго.

Дальше ребята расспрашивать меня о моих делах не стали. Так, за разговорами, мы шли по дороге сквозь лес.

Но уже к полудню я заметил следы небольшой группы, идущей в ту же сторону, что и мы. Это не было проблемой, проблема была в следах крови. Остальные тоже заметили это и напряглись.

— Я чувствую пятерых или даже шестерых впереди, – сказал Зарик, — возможно, рядом могут быть ещё несколько. Не могу определить.

Как он смог определить их численность? Неужели это его способность? Если это так, то странно, что они не специализируются на разведке.

— Будьте начеку, — предупредил Курта, доставая свой нож.

Ребята последовали его примеру, я не стал отставать от них и приготовил свои клинки. После встречи с большим отрядом диких все были насторожены, это могло быть как засадой, так и отрядом союзников из ордена. Опасность представляли не те, чьи следы мы заметили. А те, кого мы могли не заметить.

Я и Ивран взяли позиции с флангов, капитан шёл впереди, Зарик и Лилия в центре, Карра осталась в тылу. Уже второй раз мы занимали такое построение. Это давало защиту магу и целителю, бойцы защищали фланги и тыл. А капитан мог сосредоточится на поиске следов.

Через четверть часа мы заметили группу из шести вооруженных людей, среди которых двое были тяжело ранены. Они остановились отдохнуть, измотанные и уставшие. Став по кругу, они охраняли раненых, пока те восстанавливали силы.

— Я знаю их, — сказала Лилия с тревогой в голосе.

— Я тоже, — сказал Курта, и вышел вперед, а целительница пошла за ним.

Нас тут же заметили, трое достали оружие, а четвертый приготовился использовать магию.

— Это я, — крикнул наш командир, — Курта из Варска, мы члены ордена, так же, как и вы.

— Уберите оружие, — приказал один из них, и остальные подчинились ему.

Внезапно Лилия в ужасе побледнела и выбежала вперед, выкрикивая имя.

— Алия!

http://tl.rulate.ru/book/99549/3405927

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку