Читать Broken Shackles / Сломанные кандалы: Глава 29: Защита от Тёмных Искусств :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Broken Shackles / Сломанные кандалы: Глава 29: Защита от Тёмных Искусств

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выходные пролетели стремительно, как всегда. Урок Хагрида прошел на удивление гладко: он представил классу гиппогрифа, Бакбика, величественную птицу с пышным оперением и пронзительным взглядом. Гарри, помня прошлогодние события, с некоторым опасением наблюдал за Бакбиком, но быстро успокоился, видя, как одноклассники, извинившись за свое неразумное поведение, с уважением относятся к животному. Он простил их, напомнив, что подобные ошибки не должны повторяться.

Слухи о том, что Драко Малфой, не вняв предупреждению Хагрида, попытался спровоцировать Бакбика, дошли до Гарри. "Атакованный" гиппогрифом, Драко грозился пожаловаться отцу и добиться казни "мерзкой птицы". Гарри лишь усмехнулся. "Он не может противостоять самым простым существам и называет себя выше их всех, потому что он чистокровный", — подумал Гарри, вздыхая. Он понимал, что школе необходимы перемены, что нужно защищать Хогвартс как изнутри, так и снаружи. В будущем он найдет способ изменить мир к лучшему, сделать его справедливее.

Завтра у них был объединенный урок Защиты от Тёмных искусств, первый урок друга его отца, Ремуса Люпина. С самого начала занятий Люпин не подходил к Гарри, не заговаривал с ним. Гарри не мог понять, почему. Ведь, судя по дневнику матери, именно отец подружился с Люпином на первом курсе, когда тот был кротким, застенчивым мальчиком. По поведению Люпина Гарри чувствовал, что тот винит себя за то, что не был с ним, не был другом, но даже не разговаривать – это было слишком, слишком болезненно. Гарри тоже решил промолчать, продолжая работать, словно не замечая этого немого барьера между ними.

Следующий день. Класс Защиты от Тёмных искусств.

Все собрались в классе, ожидая первой лекции нового профессора. Ремус Люпин вышел из своей каюты, когда прозвенел звонок. Он неуверенно улыбнулся, положив на учительский стол старый, потертый портфель. Выглядел он, как всегда, уставшим, но более здоровым, чем в поезде, будто съел несколько квадратных порций еды.

— Добрый день, — сказал он. — Положите, пожалуйста, все учебники обратно в сумки. Сегодня у нас будет практический урок. Вам понадобятся только ваши палочки. — Все послушно убрали книги.

Несколько любопытных взглядов было брошено на класс, когда они убирали свои книги. У них никогда раньше не было практического занятия по Защите от темных искусств, если не считать того памятного урока в прошлом году, когда старый профессор, как всегда, привел в класс целую стаю пикси и выпустил их на свободу.

— Итак, прошу следовать за мной, — сказал профессор Люпин, когда все были готовы.

После встречи с Пивзом и Снейпом, который, как обычно, издевался над Невиллом, они отправились в комнату для персонала. Посреди нее стоял трясущийся шкаф.

— Сегодня мы узнаем о боггартах, — сказал профессор Люпин, жестом указывая на шкаф.

У класса были любопытные взгляды, так как они не слышали о них.

— Кто-нибудь может рассказать мне о боггартах и о том, как они выглядят? — спросил Люпин.

Прежде чем Гарри успел ответить, начала отвечать Гермиона. Рон был озадачен ее внезапным появлением и спросил, когда она пришла ко всем. Гарри это насторожило. Он знал, что Гермиона не пришла с ними на урок, да и её появление было очень подозрительным. Он решил выяснить это позже и серьезно прислушался к тому, что было сказано.

— Всё правильно, мисс Грейнджер. Я хочу, чтобы вы были спокойны, когда я открою его, произнесите "Риддикулус", направив на него свою палочку, — заключил Люпин и пошел к трясущемуся шкафу.

Невилл пошёл первым, а его боггарт принял форму Снейпа. Когда жирный профессор вышел, Люпин что-то прошептал ему на ухо, и Невилл произнес заклинание. Мантия Снейпа сменилась на мантию бабушки Невилла с красным саквояжем. Весь класс засмеялся.

По очереди: у Парвати это была мама, у Падмы – лесной пожар, у Терри – большой скорпион и так далее.

— Отлично! Рон, ты следующий! — восторженно сказал Люпин, и Рон рванул вперед.

Как только он шагнул к нему, он изменился. Треск! Несколько человек вскрикнули. Гигантский паук шести футов ростом надвигался на Рона, угрожающе щёлкая клешнями. На мгновение Гарри показалось, что Рон замер. Затем —

— Риддикулус! — закричал Рон, и ноги паука исчезли, он перекатился, Лаванда Браун с визгом бросилась наутёк, и он остановился у ног Гарри. Он поднял палочку, приготовился, но…

— Сюда! — крикнул профессор Люпин, поспешив вперёд.

Треск! Безногий паук исчез. На секунду все ошарашенно оглянулись, пытаясь понять, где же он. Затем все увидели серебристо-белый шар, висящий в воздухе перед Люпином, который почти лениво сказал:

— Риддикулус!

Треск!

— Вперед, Невилл, и прикончи его! — сказал Люпин, когда боггарт приземлился на пол, как таракан.

Треск! Снейп вернулся. На этот раз Невилл решительно бросился вперед.

— Риддикулус! — крикнул он, и на долю секунды они увидели Снейпа в кружевном платье, прежде чем Невилл издал громкий хохот, а боггарт взорвался, рассыпался на тысячу мелких дымков и исчез.

— Отлично! — воскликнул профессор Люпин, и класс разразился аплодисментами. — Отлично, Невилл. Молодцы, все… Дайте подумать… Пять баллов Гриффиндору за каждого, кто справился с боггартом, десять – Невиллу, потому что он сделал это дважды… и по пять – Гермионе и Гарри. — радостно сказал профессор Люпин.

— Но я ничего не делал, — возразил Гарри, сузив глаза. Его раздражало, что профессор не дал ему встретиться с Боггартом.

— Я видел, что ты собирался ответить на мой вопрос до того, как Гермиона ответила в начале урока, Гарри, — облегченно сказал Люпин. — Очень хорошо, все, отличный урок. Домашнее задание – прочитать главу о боггартах и кратко изложить ее… сдать в понедельник. На этом все. — сказал профессор Люпин и разошелся по классу.

Гарри остался на месте.

— Профессор Люпин.

Люпин повернулся.

— Да, Гарри?

— Почему вы не позволили мне встретиться с боггартом? — спросил он, сузив глаза.

Люпин посмотрел на мальчика, который когда-то называл его "Муни". Он был высок и очень похож на Джеймса, только без очков и с глазами Лили. Он также отметил, что у него были высокие скулы его бабушки, Дореи Поттер. Его изумрудные глаза были сужены, как у Шарлуса Поттера. Накануне он видел, как Гарри сформировал телесного Патронуса! Полностью телесный Патронус в 13 лет! Он был так горд. Он хотел сказать Гарри, что они с Джеймсом друзья, но не смог набраться смелости.

— Я не хотел, чтобы Лорд Волдеморт появился в моём классе, если есть вероятность, что ты помнишь его в своём подсознании, — ответил он на вопрос Гарри.

Мальчик пристально посмотрел на него, а затем кивнул. Гарри поблагодарил его за урок и ушел. Хотя ему было любопытно, как будет выглядеть его боггарт, Гарри понимал угрозу повторного появления Волдеморта в классе и ушёл молча. Он подумал о том, чтобы встретиться с ним наедине, попросив Хогвартс помочь достать боггарта.

Пожалуйста, предоставьте текст, который нужно переработать. Я с радостью помогу вам сделать его более естественным и литературным, сохранив сюжет, героев, суть и стиль.

Укажите, какие литературные приемы вы хотели бы использовать, чтобы я могла создать более выразительный текст.

Жду вашего текста! 😊

http://tl.rulate.ru/book/99542/3387741

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку