Читать Orario Records of Bastard Cheating Minecrafter / Майнкрафт в Орарио: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Orario Records of Bastard Cheating Minecrafter / Майнкрафт в Орарио: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Рано утром, когда хрустальные фонари излучали тусклый свет, а над землей висел легкий туман, Вирсавия проснулась со своего места на высоком гребне и громко зевнула. Она встала и взъерошила себя, а затем полностью встряхнулась, чтобы избавиться от капель росы, собравшихся на ее шерсти.

Опустив взгляд на лагерь, она проследила за любым движением в палатках или за их пределами. Патрульные, которые были частью последней ночной смены, сидели вокруг умирающих углей костра и тихо болтали за последней чашкой медовухи, пока солнце за пределами подземелья поднималось выше в небо, а хрустальные светильники на потолке передавали свет в подземелье.

Батшеба слегка принюхалась, затем соскользнула с гребня и прошла мимо стражников. Ее внезапное появление заставило некоторых из них быстро схватиться за оружие. Но, увидев, что это она, они опустили оружие, хотя и смотрели на нее настороженно.

Батшеба не обратила на это внимания и направилась к огромному серому валуну, стоявшему на одной из сторон лагеря под пологом деревьев. Она обнюхала его, уловив запах папы, и громко заскребла по камню, чтобы он проснулся. Ее чуткие уши уловили шорох внутри, и она отступила назад, прежде чем камень мгновенно распался на мелкие осколки, которые исчезли, упав на землю.

На кровати лежал пухлый Стив и устало смотрел на нее. Чтобы разбудить его, она тявкнула и принялась грубо облизывать его лицо. Ощущение ее слюны и запах утреннего дыхания сделали свое дело, и он отпихнул ее, ворча про глупого волка.

- И тебе доброго утра, милая - . сказал он, потягиваясь. - Ты разбудила меня как раз вовремя для утренней тренировки - .

Она пробормотала несколько раз.

- Я все еще проверяю пределы своей силы. Вот почему - . Он поднялся. - И один из способов сделать это - выяснить, сколько я могу поднять - .

Он встал с кровати и облачился в броню.

- Ладно, пойдемте искать подходящее место, хорошо?

--

Громкие звуки и грохот, доносившиеся из леса, разбудили семью Локи некоторое время спустя. Чувствуя себя так, словно на 18-м этаже только что отгремела гроза, они выскочили из палаток, чтобы посмотреть, что за шум. Среди них, конечно же, был Финн, который, услышав громкие звуки, выбежал из палатки и тут же окликнул одного из патрульных.

- Что здесь происходит?

Искатель приключений, не отвечая, смотрел в сторону леса с открытым в замешательстве ртом, разглядывая что-то в том направлении. Финн проследил за его взглядом, как и многие другие члены клуба, которые только что проснулись и увидели нечто... очень странное.

Вдалеке виднелась целая линия деревьев, поднимавшаяся и опускавшаяся одновременно над другими деревьями. Вверх и вниз, вверх и вниз, ритмично. Как будто земля 18-го этажа как-то дышала, и весь участок земли с деревьями на нем начал покачиваться вверх-вниз. И каждый раз, когда она поднималась, слышались грохочущие звуки.

- Что, черт возьми, там происходит? - спросил Гарет, в голосе которого звучало не меньшее недоумение.

Финн предпочел не отвечать, а посмотреть в сторону лагеря, где должен был спать Стив. Патрульные сказали ему, что мальчик построил вокруг себя земляной купол, чтобы спать в нем, что свидетельствовало о том, что он тоже не вполне доверял им, и это было вполне нормально.

Но вот большой валун исчез, и Финн увидел, как тяжелые следы вместе с отпечатками огромного волка уходят в сторону от лагеря... туда, где деревья покачивались вверх-вниз.

- Ставлю тысячу валис, что Стив как-то с этим связан - . сухо сказал он.

- Думаешь?

- ...У меня просто интуиция какая-то - .

...

Когда руководители направились туда, их встретил подозреваемый, находящийся в самой опасной ситуации. Стив был полностью экипирован в броню, что, в свою очередь, способствовало тому, что они смогли его увидеть. Но что было странно, так это то, как он вызывал это странное движение местности.

Каким-то образом он поднял с земли кусок земли длиной около 1/4 мили и, держа массивный кусок земли на руке, делал с ним приседания, заложив одну руку за спину, словно тренировался в спортзале.

Он буквально вырвал гигантский кусок земли с 18-го этажа и использовал его как обычные гири для тренировки. Спина у него была прямая, чему способствовала броня: он приседал и опускался с этой буквально горой в одной руке, отчего деревья на вершине куска земли возвышались над остальными. 1 - Привет, ребята! - обратился он к ним. - Вижу, встали рано и хорошо - .

- ...Какого черта ты делаешь? - крикнула ему Риверия.

- Тренируюсь - . Он сказал, что это было самым очевидным.

- Тренируюсь? - переспросил Финн.

- Да, тренировки, упражнения. Как хотите, так и называйте - . сказал Стив, продолжая делать приседания.

- ...Ты буквально только что вырвал кусок 18-го этажа, поднял его над головой и начал делать приседания! По-твоему, это тренировка?! - спросил Финн.

- Да. - Стив ответил так, будто это было самой очевидной вещью. - Я только что сказал это, не так ли? Этот большой кусок должен весить несколько сотен тысяч тонн. Сила - одна из моих лучших сторон, так что приходится прилагать много усилий, чтобы ее улучшить, понимаешь?

Очевидно, Стив издевался над ними. Вопреки желанию Птаха, Стиву нравилось хвастаться своей силой перед другими искателями приключений, но здесь он действительно экспериментировал. Он все еще не мог найти предел своей силы, и даже сейчас, когда он только что выкорчевал этот огромный кусок земли, он чувствовал лишь легкую усталость. Похоже, Фална умножил базовую силу своего аватара, который мог поднимать блоки весом в сотни тонн при силе тяжести, вдвое превышающей земную.

Такова была физическая сила Minecraft Стива, а Фална еще и приумножил ее. Неизвестно, какой вес теперь сможет поднять Стив.

- Так... круто... - вздохнула Тиона, глядя на странное, но удивительное зрелище. Она и раньше видела, как монстры и чудовищные рексы вырывают с корнем большие куски земли, но никогда - других искателей приключений. И ей было очень приятно видеть, насколько физически силен Стив.

Кровь амазонки тоже запульсировала быстрее, ведь вид такого сильного мужчины, естественно, заставлял ее это делать. Амазонки жили ради двух вещей: чтобы стать сильнее или чтобы вывести потомство от исключительно сильных самцов. Эта цель была просто заложена в них, и, конечно, видеть, как мальчик так невозмутимо поднимает такой колоссальный вес, да к тому же еще и проявляет к ней интерес и открыто заявляет, что она его привлекает... в общем, это определенно заставляло ее чувствовать себя очень приятно.

Тиона не была похожа на других амазонок. Она не покинула Тельскиуру с единственной целью - найти сильного мужчину, с которым можно было бы размножаться. Она уехала, чтобы спастись от жестокости семьи Кали и стать сильнее по-своему. Конечно, она была бы не против найти сильного мужчину, в которого можно было бы влюбиться и родить ему детей... но просто из-за размера ее активов не многие мужчины проявляли к ней интерес. Мужчины в Орарио всегда были такими поверхностными, или же просто откровенными подонками, воспринимающими женщин как объект.

Найти мужчину, который был бы сильнее ее и проявлял бы к ней интерес, было для нее непростой задачей, но теперь, увидев такого человека, который был определенно сильнее ее, что было очевидно уже сейчас, и который подтвердил свой интерес к ней... Тиона наконец-то нашла свой шанс.

- Ладно, думаю, я закончил - . Стив на мгновение задержал кусок земли, а затем телепортировался прямо рядом с Локи Фэмили, напугав их до того, что кусок упал обратно в свою полость и разнес пыль и обломки с краев, которые снова соединились. Кроме того, произошло мини-землетрясение, от которого сотряслась половина пола.

- ЧТО ВЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТАКОЕ?! - спросила Бете, совершенно перепугавшись.

- Просто искатель приключений - . ответил Стив, вытирая руки. - Ну что, пойдем? - сказал он, начиная идти обратно в кампус. Семья Локи просто смотрела ему вслед, как он счастливо уходит, провожая его взглядом, как будто они только что увидели чудо природы... так оно и было.

- Есть ставки на то, что он выше шестого уровня? - с сарказмом спросил Гарет.

- Мы ведь так и не спросили о его происхождении, верно? - спросил Финн.

- Бессмысленно - . сказала Тиона со странным выражением лица. - Как бы ты ни старался, он не проболтается о своем происхождении. Он такой остроумный - . Она сказала это с забавной улыбкой на лице.

Тиона заметила странное поведение сестры и забеспокоилась.

- Что с тобой, Тиона? - спросила она.

- Ничего, старшая сестренка... просто, кажется, наконец-то пришел мой черед - . Тиона вздохнула. - Знаешь, ты была права. Сзади они выглядят так же хорошо... -

- А? - Тиона приподняла бровь, изучая отрешенное выражение лица сестры, затем посмотрела в ту сторону, куда ушел Стив, и снова вернулась к сестре. И тут до нее наконец дошло. - ХАХ?!!! - воскликнула Тиона, ее брови подергивались от ужаса и злости, а в груди поднималось инстинктивное чувство защиты. Внезапно Стив перестал ей нравиться.

- Я начинаю думать, что это может быть больше, чем мы думали - . сказала Риверия и бросила взгляд на Финна. - Все еще думаешь, что пригласить его было хорошей идеей?

- ...Я определенно начинаю сомневаться - .

Тем временем Айс просто смотрела ему вслед, пока он уходил. На ее лице все еще застыло выражение открытого рта, пока ее разум пытался обработать то, что он увидел, привычным для него простым способом. Как только она поняла, что произошло, она крепче сжала рукоять Отчаянного, как никогда решив устроить с ним спарринг.

...

- Простите за беспокойство - . сказал Стив, когда они перегруппировались. - Я подумал, что раз уж тебе все равно рано вставать, то ничего страшного не случится, если я немного пошумлю - .

- Все в порядке - . сказал Финн. - Многие из наших членов тоже не любят утро, так что ты в какой-то мере помог - .

- Рад, что смог быть полезным - . Стив ответил, наблюдая за тем, как мимо проезжают повозки с припасами. Вдруг он заметил в одной из повозок очень знакомые предметы. - Эй, это мое оружие из железа и стали?

Финн махнул рукой, и авантюристы, тянувшие телегу, нехотя оттащили ее от вереницы телег и потащили к тому месту, где стояли Стив и руководители.

- Я хотел спросить тебя, когда узнал, кто ты такой - . объяснил Финн. - Но, похоже, мне не придется этого делать - .

- Я удивлен, что ты нашел время собрать их - . Стив взял в руки один меч и проверил его прочность. Излишне говорить, что она была довольно низкой, вот-вот закончится.

- Мы собирались продать их за дополнительные вали в Ривире - . сказала Риверия, разглядывая оружие. - Но ты можешь забрать их, если хочешь - .

- ...Нет, я всегда могу наколдовать другое. Все в порядке - . Стив бросил меч обратно в тележку.

- Заколдовать? - растерянно спросил Гарет, опираясь на свой топор. - Ты что, просто создаешь их из воздуха?

- Ага. - сказал Стив, подняв руку. - Вот так. - Прямо на глазах у руководителей появился новый железный меч.

Риверия была мгновенно увлечена этим. Будучи ученым, она разбиралась в магических предметах, а Стив явно не хранил их в своем теле, ведь меч появился из воздуха. Так чем же еще, кроме магии, это можно объяснить?

- Это твоя особая магия? - спросила Риверия.

- ...Можно и так сказать - .

- То есть, подожди, ты можешь просто создавать оружие из ниоткуда, используя магию? - Бете насмешливо хмыкнула. - Это, наверное, самая высокопарная чушь, которую я когда-либо слышала. Да ладно, мы же видели, как ты заставлял все свое оружие исчезать, а потом появляться снова. Твоя настоящая магия - это магия хранения, не так ли?

- Вот теперь ты несешь чушь, Бете - . сказал Тион. - Магии хранения не существует. Это здравый смысл - .

- Он не ошибается - . сказал Стив.

- А? Правда?

- Да. Но и он не совсем прав. Я действительно владею магией хранения - . Стив начал водить рукой вокруг себя, и в его руке появилось множество различных зачарованных предметов. - Но у меня также есть способность создавать оружие из ниоткуда - .

В его руке стали появляться различные мечи, топоры, копья и кинжалы. - Из железа, стали, камня и даже золота - . Стив сказал, что в его руке появилось длинное золотое копье, и протянул его Финну.

Финн обменялся недоверчивым взглядом со своими товарищами, а затем осторожно взял копье из рук Стива и осмотрел его. Он несколько раз повертел его в руках, вглядываясь большими глазами в сверкающий блеск золота. Оно так блестело, что Финн мог разглядеть в нем свое лицо. И конечно же, поскольку копье было полностью сделано из золота, оно было довольно тяжелым.

- ...Какого черта ты, Стив? - спросил Финн.

- Просто сим...

- Ты не простой искатель приключений! - сказал Финн, держа копье наперевес. - Простые авантюристы не могут создавать такие вещи из воздуха! Ради всего святого, это сделано из ЗОЛОТА! Ты можешь продать его за целое состояние, учитывая, как мало золота можно найти в Орарио. А можно и рынок разорить!

- Это просто данность. Это одна из моих способностей - . Стив потирал голову, а потом почувствовал, как кто-то запрыгнул ему на спину и стал обнимать его голову.

- ОСТАВЬ СВОЮ СЕМЬЮ И ПРИСОЕДИНЯЙСЯ К НАМ! - крикнула Тиона, кружась вокруг его тела.

- Тиона! - Тиона взвизгнула, ей не понравилось то, что она увидела. - Отстань от него!

- НЕТ! - крикнула Тиона. - Если он сможет вот так просто создавать оружие из воздуха, нам больше не понадобятся кузнецы! Ты же видела, какое у него сильное оружие! Если он присоединится к нам, нам никогда не придется беспокоиться об обслуживании нашего оружия или о деньгах на покупку нового! А еще он умеет колдовать. И он супер-супер-супер сильный! Он также может немедленно присоединиться к основной команде. Так что у нас будет не только бесконечный запас оружия, но и новое пополнение...

- Я не вступлю в вашу семью - . Стив поднял руку и провел по губам девушки парой пальцев. - Я не могу вот так просто бросить своего покровителя. Это противоречит моему моральному кодексу - .

- Жаль ее - . Гарет усмехнулся. - Она слишком прямолинейна в таких вещах, не думает о том, что говорит, прежде чем сказать - .

- Я понимаю - . Стив поднял ее на руки и осторожно поставил на землю. - Кроме того... - , - сказал он, забирая копье у Финна. - ...я бы не советовал использовать золотое оружие - .

- Почему? - спросил Финн.

В ответ Стив сильно ударил по копью, отчего оно рассыпалось на мелкие кусочки, а затем рассыпалось в прах.

- Мое оружие, когда его ломаешь, исчезает. Поэтому нет возможности спасти осколки. К тому же золотое оружие легко разбить - . Стив вытер руки. - Деньги, вырученные от продажи такого оружия, нельзя назвать честными, ведь даже если это настоящее золото, на самом деле это просто хлам, который выдержит всего несколько ударов - .

- Как это работает? - спросила Риверия, внезапно оказавшись очень близко к нему.

- Что?

- Как работает эта магия?

- Я не знаю. Я просто делаю это - .

- Но у тебя должно быть какое-то объяснение!

- Я действительно не леди... эм, вы стоите слишком близко... не могли бы вы немного отойти?

- Отнеситесь к этим вещам серьезно! - сказала Риверия. - Магия всегда основана исключительно на стихиях. Я никогда не слышала о магии, способной создавать оружие из ничего. Это навык? Или это какая-то наследственная форма магии в вашей семье?

- Я... я не знаю. Просто она у меня есть - .

- Прости ее - . сказал Финн, жестом приглашая Риверию отойти. - Боюсь, она очень любит магию. В любом случае, я хотел сказать. Мы временно остановимся в Ривире, прежде чем отправимся на следующие этажи. Так что если захочешь пойти с нами, не броди слишком много, хорошо?

- Конечно - .

- Кстати, парень - . сказал Гарет, протягивая блок железа. - А в чем их смысл?

- О, эти я использовал как снаряды - . Стив махнул рукой.

- Снаряды? - переспросил Тион. - Как ты их запускал?

- Вот так! - Стив выхватил блок у Гарета, прежде чем кто-либо успел моргнуть, и запустил его над деревьями. Замах был настолько мощным, что его рука создала порыв ветра, который поднял юбки нескольких девушек поблизости, а деревья затряслись и заставили их стволы прогнуться.

Что касается железного блока, то люди больше не могли его видеть, но они определенно слышали, как он проплыл над лесом и со свистом исчез вдали.

- Могу ли я спросить, думаешь ли ты, прежде чем что-то делать? - спросил Финн. - Ты выглядишь человеком, которому просто нравится делать что-то необычное на глазах у людей ради забавы - .

- Справедливое предположение. Мне действительно нравится это делать - . сказал Стив. - Но то же самое можно сказать и о вас, капитан Финн - .

- Что вы имеете в виду? - спросил Финн. - Если можно, на пару слов - . Стив жестом пригласил его пройти в другую часть оставшегося кемпинга. Там было всего несколько человек, которые собирали вещи, так что место было относительно пустым. Финн оглядел своих людей и велел им следовать за ним, пока он будет их догонять.

...

- О чем ты хотел поговорить? - спросил он Стива, подходя к нему.

- Позвольте мне начать со слов. Вы все мне искренне нравитесь - . серьезно сказал Стив. - Действительно нравятся, и для меня большая честь, что вы пригласили меня в одну из своих экспедиций. Но я не простак, чтобы понять, почему вы это сделали - .

Оба уставились друг на друга, прежде чем Финн вздохнул.

- Я не думал, что это пройдет мимо тебя. Но разве можно винить меня? Нет никаких сомнений в том, насколько ты силен, Стив. Об этом можно судить по тому, что мы видели до сих пор, и по тому, как непринужденно ты это демонстрируешь. Теперь я убежден, что ты сильнее даже меня. Такой случайный человек появляется из ниоткуда с очень странными заявлениями и при этом не раскрывает, с кем связан - . Финн пожал плечами. - Мы уже сталкивались с подобными людьми в прошлом. Из-за нашей беспечности семь лет назад Орарио едва не был разорван на части. Как капитан одной из Семей, принимавших самое активное участие в отражении этой угрозы, я обязан следить за тем, чтобы ничего подобного не повторилось - .

- Значит, вы хотите присматривать за мной, пригласив меня на - Фо - ? - резко сказал Стив. - Но я понимаю Финна, правда понимаю. Но запомни это - . Стив поднял вверх длинный палец. - Я в целом хороший человек. Но я не потерплю никого, кто попытается помешать мне или посягнуть на мою зону комфорта. Я установил границу, которую не позволю переступить. Понятно? Так что обязательно сообщите своим друзьям, чтобы они перестали выпытывать у меня подробности о себе, которые в данный момент я категорически хочу держать при себе. Мне даже не нужно оправдываться, но я это сделал. Этого должно быть достаточно - .

- А где гарантия, что ты на хорошей стороне? - спросил Финн.

- Тебе сорок чертовых лет, Финн - . сказал Стив, чем немало удивил Паллума, поскольку мало кто знал, сколько ему лет. - Неужели ты не понял, что - хорошо - или - плохо - - это всего лишь вопрос перспективы? Но если вы имеете в виду, что я на вашей стороне, то могу вас заверить, что я на вашей - . Стив положил кулак на бедро. - Потому что если бы я не был на вашей стороне и желал вам зла, никто из вас не смог бы меня остановить - .

- Это правда? - спросил Финн с долей скептицизма.

- Вся твоя семья погибла бы здесь, Финн. И знаешь, на чем я основываюсь? - Финн вопросительно покачал головой, а Стив поднял руку, в которой держал знакомый предмет. - На том, что никто из вас не способен даже увидеть, как я двигаюсь - .

Финн слегка отпрыгнул назад и опустил голову к поясу. Его кинжал отсутствовал в ножнах и теперь находился в вытянутой руке Стива. Он не мог понять, что Стив стоял почти в десяти футах от него.

- Как...

- В одно мгновение я шагнул к тебе, выхватил кинжал и отступил назад - . Стив объяснил. - И сделал я это без всяких усилий. Так что, если я веду себя несерьезно и ты не смог разглядеть Финна, что ты будешь делать, если я стану серьезным?

- ...Насколько ты силен, Стив?

- Достаточно силен, чтобы меня боялись, когда мне причиняют зло - . Стив сказал это со смертельной искренностью. На мгновение между ними воцарилось напряженное молчание, после чего Стив улыбнулся. - Но это не значит, что я должен стать врагом Финна. Я хочу быть другом, я хочу быть искателем приключений и хочу принести Орарио величие, как и любой другой искатель приключений - . Стив закрыл кинжал другой рукой. - И моя истинная ценность не обязательно заключается в моей боевой мощи... скорее в моем ремесле - .

Стив убрал руку, которой держал кинжал, и перед Финном возникло сияние фиолетового цвета, покрывающее кинжал. Финн посмотрел на улыбающееся лицо Стива и осторожно взял у него кинжал.

- Что ты сделал? - спросил Финн.

- Бросил его. Как можно дальше - .

Финн странно посмотрел на него.

- Продолжай. - Steve urged. - Сделай это.

Финн бросил на него взгляд, после чего сделал то, что ему было сказано, и метнул нож за деревья. Стив присвистнул, когда нож со свистом улетел вдаль.

- Хорошо? - спросил Финн. - Что теперь?

- Терпение - . сказал Стив. - Пусть он сначала приземлится где-нибудь, а потом это займет всего несколько секунд - .

Они подождали около 10 секунд, прежде чем Финн услышал, как что-то разбивается о верхушки деревьев. Целые ветки отлетали и падали в подлесок, а члены Loki Familia смотрели в ту сторону, чтобы увидеть, что приближается. В конце концов Финн увидел, как из листвы вынырнул тот самый светящийся нож и направился прямо к нему. Он инстинктивно протянул руку, и нож влетел обратно в его ладонь, все еще излучая то же свечение. Он посмотрел на Стива, который, похоже, был вполне доволен собой.

- Что ты сделал? - спросил Финн. - Я сделал с ним то же, что и с некоторыми своими собственными орудиями - . Стив взял нож и поднес его к глазам. - Я зачаровал его, проще говоря. Теперь это волшебное оружие - .

- Что? - сказал Финн. - Магическое оружие очень сложно сделать. Более того, его можно сделать только в процессе ковки, но ты...

- Зачаровал полноценное оружие? - спросил Стив. - Да. И я заколдовал вот эту штуку, чтобы она вернулась к тебе после того, как попадет в цель. Больше ты его так не потеряешь - . Стив вернул его в руку Финна и провел по нему ладонью. - Это моя инвестиция в тебя и гарантия того, что я пришел в Орарио не для того, чтобы причинить тебе вред. Я принес с собой многое, чем со временем планирую поделиться с искателями приключений по всему миру, и однажды мы вместе покорим неизведанные области подземелья. Это может показаться смелым заявлением, но что может быть лучше, чем дать вам доказательство прямо в руки? - Стив убрал свои и встал во весь рост с той же улыбкой. - Я не враг вам, финн Деймн. Я не питаю зла ни к тебе, ни к твоей Семье. Я лишь мщу и гневаюсь на тех, кто причиняет вред другим просто ради удовольствия. Поэтому, чтобы противостоять тем жестоким и садистским ублюдкам, которые, без сомнения, все еще ходят по этой земле, давайте вместе станем сильнее, с доверием и состраданием. -

Стив протянул руку, и Финн сжал ее. Затем он посмотрел в темно-синие глаза Стива, которые, казалось, были полны неподдельной искренности. Затем он опустил взгляд на свой обычный кинжал, стоимость которого в одно мгновение резко возросла благодаря этому их новому другу. Даже если смотреть на это с точки зрения чистого интереса... в союзе со Стивом не может быть ничего плохого.

- Да. Давайте именно так и поступим - . Финн пожал ему руку. - Но, конечно, от вас зависит, будете ли вы держать свое слово - .

- И чтобы ты тоже придерживался своей части сделки, Финн - . сказал Стив. - Большинство людей в этом мире просто хотят жить и уживаться... по большей части. Именно те, кто жаждет контроля, сеют раздор и заставляют нас ополчаться друг на друга, заблуждаться и враждовать. Их-то и следует опасаться - .

- Действительно. Кстати, это единственный вид - зачарования - , который вы умеете делать?

- Нет. У меня есть много других - . Стив зубасто улыбнулся. - Если ты хочешь узнать их, тебе придется набраться терпения. Хорошие вещи приходят к тем, кто... -  

- Кто ждет. Да, я знаю - . Финн насмешливо закатил глаза. - Мы сделаем небольшую остановку в Ривире, чтобы купить пару вещей, а потом отправимся вниз. Теперь я понимаю, что, конечно, не могу отдавать тебе приказы, так как это только испортит динамику наших групп - .

- Я буду заниматься своими делами, хотя, думаю, останусь с авангардом - . сказал Стив. - Конечно, ты должен поделиться со мной. Ты уже столько раз сталкивался с этими монстрами. Когда я заявляю о монстре, тебе лучше убедиться, что ты от него отошел - .

- Это при условии, что ты доберешься до него раньше нас - . игриво сказал Финн. - Ты еще зеленая, так что я не уверен, что нам будет удобно отдать все бразды правления тебе - .

- Думаю, я справлюсь - .

- Да, конечно - . Финн убрал кинжал в ножны. - Ты можешь следовать за нами, когда будешь готов. Даже если мы оставим тебя позади, похоже, тебе не понадобится много времени, чтобы догнать нас. До встречи - .

- Увидимся - . Стив помахал рукой, наблюдая, как Паллум уходит, а затем достал блокнот. - Похоже, я могу зачаровывать предметы и не из системы. Зачарование {Лояльности}, похоже, не ограничивается только трезубцами и копьями. Но давайте посмотрим, распространяется ли это и на мое оружие - . Стив заглянул в меню материалов и остановил внимание на двух новых предметах, которые он получил, попав в этот мир. - Они никогда не должны узнать об этом - .

Адамантит

Орихалк

 

http://tl.rulate.ru/book/99524/4651715

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку