Читать Rosalyn Bogart / Розалин Богарт: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Раздача 50 000 RC и объявление финалистов"

Готовый перевод Rosalyn Bogart / Розалин Богарт: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Похоже, миссис Клоти изменила свои планы и теперь хотела заполучить Розалин для своих целей. Королевский указ предписывал Розалин войти во дворец через неделю, и миссис Клоти решила остаться в особняке Фогартов, предложив свою помощь рабочим.

Это было довольно комично: она собиралась помочь, хотя ничего не могла сделать своими руками. Даже бродячая собака посмеялась бы над её намерениями.

— Миссис Клоти, вы, должно быть, очень заняты как главная фрейлина, — заметила Розалин.

— Действительно. Но поскольку речь идет о встрече новой наследной принцессы, я должна лично взять на себя ответственность, — ответила миссис Клоти.

Несмотря на попытки Розалин уговорить её уйти, предлагая подарки и вкусную еду, усилия оказались тщетными. Миссис Клоти оставалась настойчивой. Проведя с ней три дня, Розалин поняла, что они совершенно не на одной волне.

На самом деле, миссис Клоти не испытывала к Розалин никакой неприязни. Однако она оставалась в тени того мира, в котором королевская власть, аристократия и простолюдины были четко разделены. Приход новой власти вызывал у неё ненависть, а не сама Розалин.

— Вот список приданого, которое ты можешь принести от королевы, — произнесла миссис Клоти.

Список приданого? Розалин не могла поверить, что королева обратилась с такой просьбой, учитывая значительное приданое, уже выплаченное семьей Фогартов. Она догадывалась, чего именно от неё хочет королева.

Розалин изо всех сил пыталась сохранить самообладание, рассматривая конверт, который ей передала миссис Клоти. На грубой текстуре конверта была печать семьи Пивече — фиолетовый ястреб.

— Ха, — усмехнулся Демаршелл, просматривая список, прежде чем передать его Розалин.

Прочитав его, Розалин не смогла сдержать смеха. Перечисленные предметы, включая платья, обувь, украшения, духи, веера и мебель, показались ей нелепыми.

— Как вы знаете, семья Фогартов имеет более низкий статус по сравнению с королевской семьей, — заявила миссис Клоти, словно ничего особенного не происходит.

— Даже если сумма, уже выплаченная королевской семье, была направлена на покупку титула герцога, брак — это совсем другая история. Разве это всё ещё выгодно для семьи Фогартов? — продолжала она, как будто ничего не случилось. Ей было легко это говорить, поскольку она, вероятно, никогда не зарабатывала такие деньги собственными усилиями.

Розалин подавила крик разочарования.

— Пожалуйста, будьте уверены, миссис Клоти. Каждый предмет из этого списка будет доставлен во дворец до свадьбы, — заверил её Демаршелл.

— Королеве будет приятно это услышать, — ответила миссис Клоти с удовлетворением.

Розалин не могла позволить себе проявить раздражение перед миссис Клоти, зная, что та поддерживает близкие связи с королевой и наследным принцем. Выражение любого сопротивления только вызвало бы саркастический вопрос от миссис Клоти о реальности её брака с наследным принцем.

— Почему бы вам не отправить письмо Ее Величеству завтра утром и не отправиться спать? Уже глубокая ночь, — предложил Демаршелл.

— Спасибо за внимание. Тогда увидимся завтра, — ответила миссис Клоти.

Рот Розалин болел от необходимости держать уголки рта сжатыми. Закончив разговор с Демаршеллом, миссис Клоти вышла из комнаты, мягко ступая. Как только Розалин подтвердила её уход, улыбка исчезла с её лица.

— Вы действительно планируете отправить им всё? — спросила Розалин.

— Я не могу позволить себе никаких проблем только из-за нескольких предметов роскоши, — ответил Демаршелл. Его выражение было невозмутимым. Однако отличие между ними заключалось в том, что взгляд Демаршеля был непоколебим, когда он стремился к цели.

— Я не могу поверить, что мы должны отдать так много только ради принца. Он не приносит с собой ничего, кроме себя, — пробормотала Розалин.

Демаршелл рассмеялся от её серьёзности.

— Формально, это для него и его чести, — ответил он.

— Розалин, не забывай. Тебе не обязательно завоевывать сердце наследного принца. Но ничто не должно помешать нам добиться этого титула, — продолжал Демаршелл.

Розалин комплексовала по поводу своего рождения, а Демаршелл питал глубокую неуверенность в своём статусе. Для неё неоценимой важностью было удовлетворить его желания, чтобы возможность, которую он наконец ухватил, не была упущена.

— Они не смогут забрать ничего после свадьбы, поэтому постарайся, чтобы они были довольны, по крайней мере, до тех пор, — посоветовал Демаршелл. В этой семье Розалин могла добиться признания и обрести некое подобие свободы, только удовлетворив потребности Демаршеля.

— Зайди завтра в бутик, просмотри всё из списка и купи то, что покажется подходящим, — скомандовал он.

— Мне? — спросила Розалин.

— Я не могу доверить это слугам или близнецам, не так ли? Они не так проницательны в этих вопросах, как ты, — покачал головой Демаршелл.

— Кроме того, пока ты совершишь покупки, постарайся понять, что люди с энтузиазмом покупают, и сообщи об этом Баллану. К сожалению, мы не можем отрицать, что тенденции вращаются исключительно вокруг чрезмерной снисходительности.

— Я запомню это. — Розалин поднялась со своего места и послушно ответила.

— Тебе тоже следует отдохнуть, отец. Уже поздно, — сказала она с улыбкой, надеясь, что Демаршелл отдохнёт.

Он удовлетворенно улыбнулся, отметив, что она единственная, кто о нём заботится. Однако Розалин вновь осознала, что в конечном итоге Демаршелл намерен передать компанию, которая по праву принадлежала ей, дураку Баллану.

Когда он вышел, улыбка исчезла с лица Розалин, уступив место холодному выражению.

— Какой цвет предпочитает королева? — спросила она.

Миссис Клоти восхитилась ослепительными драгоценностями, лежащими перед ней. Будучи аристократкой, служившей королевской семье, она когда-то наслаждалась изрядной долей роскоши. Но особые права дворянства неизмеримо уступили место капиталистическому подъему.

— Ей нравится желтый цвет, — честно ответила миссис Клоти, на мгновение очарованная сиянием драгоценностей. Затем она снова взглянула на Розалин с легким огорчением на лице.

— Запишите все желтые украшения на счет семьи Фогарт.

Они предназначены для королевы, поэтому доставьте их с максимальной осторожностью, — приказала Розалин.

К несчастью для миссис Клоти, Розалин уже завершила покупку всех драгоценностей, которые были представлены перед ними. Миссис Клоти выглядела крайне изумленной. Несмотря на свое благородное происхождение, она никогда не делала таких грандиозных заказов на предметы роскоши.

— Почему вы так на меня смотрите, миссис Клоти? — спросила Розалин.

— Н-это ничего, — поспешно ответила миссис Клоти, старательно сохраняя спокойствие. Однако Розалин внутренне усмехнулась, заметив, как на лице миссис Клоти мелькали различные эмоции.

— Если тебе что-то нравится, я подарю это, — предложила Розалин.

— Ты собираешься сделать мне подарок? — удивилась миссис Клоти.

— Да. Видеть, как такая выдающаяся леди, как вы, трудится возле дворца из-за меня… — произнесла Розалин с притворным беспокойством.

Это было неправдой. Она знала, что миссис Клоти просто балует себя, наслаждаясь комфортом особняка Фогартов, выдавая это за обучение Розалин королевскому этикету. Возможно, она и действительно много работала, но лишь по меркам великой знати. Для Розалин, которая постоянно помогала Демаршеллу в торговой компании и обеспечивала прибыль, миссис Клоти выглядела просто одной из дворян, ведущих беззаботную и богатую жизнь.

— Хм. Нет, я не могу принять подарок, пока ищу вещи для королевы, — решила миссис Клоти.

— Никто не узнает, если мы оставим это между нами, — предположила Розалин.

— ...

— Учитывая вашу прекрасную и светлую кожу, такой рубиновый аксессуар подчеркнет вашу яркость, — продолжила Розалин, аккуратно помещая яркий красный драгоценный камень на шею миссис Клоти. Розалин почти ощущала биение сердца миссис Клоти. Ей было сложно сдержать смех, видя, как та пытается сохранить серьезное выражение.

— Оно тебе идеально подходит, — похвалила Розалин.

— Так ли это? — переспросила миссис Клоти.

— Это знак моей искренности, поэтому, пожалуйста, примите это. Я буду разочарована, если вы откажетесь, — добавила Розалин.

— ...Если это так.

Миссис Клоти неохотно приняла подарок, хотя удовлетворенная улыбка выдавала ее истинные чувства. Это был успешный шаг, так как Розалин удалось завоевать расположение миссис Клоти. Когда она стала завершать покупки, ее взгляд привлекла пара запонок.

— Это бриллианты? — поинтересовалась она.

— Верно, — ответил сотрудник.

Голубые бриллианты, напоминающие цвет глаз Робиена, встречались редко. Более того, запонки излучали скромный шарм, прекрасно подходивший принцу. Более внимательно рассмотрев запонки, Розалин решила их приобрести.

— Это тоже запишите на счет, — заявила она.

Хотя это было импульсивное решение, в покупке подарка будущему мужу не было ничего плохого.

— Вы собираетесь подарить их Его Высочеству, мисс Фогарт? — спросила миссис Клоти.

— Да. Это очень красиво, — ответила Розалин.

— У тебя хороший глаз.

Миссис Клоти впервые сделала комплимент и, возможно, обрадовалась подарку.

— Какой он, принц? — спросила Розалин, не желая упустить возможность пообщаться.

— Как вы знаете, я очень мало знаю о Его Высочестве, поэтому боюсь ошибиться, — ответила миссис Клоти.

Розалин нарочно заговорила жалобным тоном, и миссис Клоти на мгновение замялась, почесывая шею, прежде чем продолжить.

— Его Высочество предпочитает верховую езду охоте. Он всегда придерживается этикета, но не навязывает его другим. Он любит наблюдать за жизнью людей и часто выходит на улицу, — рассказала г-жа Клоти.

— Понятно, — прокомментировала Розалин.

Миссис Клоти продолжила с тонким оттенком гордости, как будто хвалила своего ребенка.

— Он самый воспитанный человек, которому я когда-либо служила в королевской семье. Он добр ко всем, но также придерживается строгих принципов. Своим истинным чувствам он открывается только самым близким, и многие благородные дамы были отвергнуты, не понимая этого.

Розалин молчала.

— Мисс Леман с трудом обеспечила себе эту должность, но… я беспокоюсь о его будущем, — продолжила миссис Клоти.

По крайней мере, Розалин знала, что не стоит ожидать, что принц внезапно приведет домой внебрачного ребенка. Эта мысль как-то успокаивала ее.

— Вам, скорее всего, придется много потрудиться, если хотите увидеть ребенка, мисс Фогарт, — заметила она.

Хотя Розалин почувствовала облегчение, миссис Клоти внезапно стала на нее давить, говорила о наследнике.

— Неужели вы не думали о преемнике? Мисс Фогарт скоро станет наследной принцессой, а это значит, что однажды вы сможете стать королевой, — заявила она.

— ...

— Имейте в виду, что ребенок — это инструмент, который может защитить вас во дворце. Сын был бы еще лучше, — прошептала миссис Клоти, как будто делилась серьезным секретом.

Когда она войдет в дворец, только любовь наследного принца и их ребенок смогут обеспечить ее защиту. Другими словами, Розалин поняла, что не может полагаться исключительно на свои способности для выживания.

— Розалин!

Прежде чем она успела погрузиться в отчаяние, голос вернул ее к реальности. Розалин чуть повернулась в сторону источника голоса. Это был Дамиан Левиотра, старший сын семьи Левиотра. Хотя семья Левиотра была не такой влиятельной, как Фогарты, их торговая компания могла конкурировать с ними.

— Я просто проходил мимо и услышал, что ты здесь, — сказал он.

Но у него был один минус — слишком чистое сердце.

— Миссис Клоти, это Дамиан из семьи Левиотра. Он собирается стать хозяином торговой компании Левиотра, — представила Розалин.

— Для меня большая честь познакомиться с таким знаменитым человеком, как вы. Дамиан Левиотра, к вашим услугам, — поприветствовал Дамиан миссис Клоти.

— Рада познакомиться. Пожалуйста, зовите меня миссис Клоти. Я оставлю вас двоих на минутку, — ответила она.

Легко поцеловав тыльную сторону шелковой перчатки миссис Клоти, Дамиан расслабленно улыбнулся. Внешность Дамиана была весьма привлекательной, и миссис Клоти с удовлетворением наблюдала за ним перед уходом.

— Я слышал, что королева прислала список со всеми предметами. Похоже, это правда, — заметил Дамиан.

— Новости быстро распространяются, — ответила Розалин.

— Семья Фогарт стала финансистом королевской семьи. Это все обсуждают, — сказал Дамиан.

Финансист, что ли? Она улыбнулась. Ей не удавалось найти лучшее слово для описания семьи Фогартов.

— Раньше я называл тебя «принцессой», но кто бы мог подумать, что ты действительно ею станешь? — прокомментировал Дамиан.

— Просто член незрелой королевской семьи. Семьи, которую никто не признает, — ответила Розалин.

— Вы встречались с наследным принцем? — спросил он.

— Я думала, что это всего лишь слухи, но он действительно выглядел довольно привлекательно. Если я родлю дочь, которая будет похожа на него, ее назовут завораживающей красавицей, — ответила Розалин.

— Она говорила, что он не очень мужественный? — заметил Дамиан, слегка смущенный.

Он не мог догадаться об истинном значении ее слов.

— В любом случае, пригласите меня однажды во дворец. Я буду ждать, — сказал Дамиан.

Нежно поцеловав тыльную сторону руки Розалин, он обернулся. Миссис Клоти окинула взглядом помещение, как будто ее отвлекали все драгоценности, но ее внимательный взгляд был направлен на Дамиана, когда он выходил из бутика.

http://tl.rulate.ru/book/99411/4768520

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку