Читать Naruto: I Can Reach the Full Level with One Click / Наруто: Я могу достичь максимального уровня одним щелчком мыши!: Глава 78. Вкусно до такой степени, что даже Хвостатый Зверь ест в три рта :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Naruto: I Can Reach the Full Level with One Click / Наруто: Я могу достичь максимального уровня одним щелчком мыши!: Глава 78. Вкусно до такой степени, что даже Хвостатый Зверь ест в три рта

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Какаши, Обито, быстро замолчите! — взревел Намиказе Минато.

В мгновение ока, словно призрак, он возник перед Какаши и Обито, применив Технику Летящего Бога Грома.

Такая внезапность заставила обоих остолбенеть.

К несчастью, в следующий момент они увидели, как огромная черепаха отменяет Технику Превращения, превращаясь в чудовищное создание высотой в десятки метров.

Ноги обоих парней задрожали!

Черт возьми!

Они только что дразнили Хвостатого Зверя.

Вот уж поистине, дожили!

— Малец, авторитет Хвостатого Зверя нельзя попирать, испытайте мой бесконечный гнев! — взревел Треххвостый, обращаясь к небесам.

От оглушительного рева листья на деревьях слетали вихрем, а барабанные перепонки, казалось, вот-вот лопнут.

Какаши и Учиха Обито, измотанные после долгого пути, и без того с трудом держались на ногах.

Этот порыв ветра стал для них последней каплей, и они рухнули на землю.

Намиказе Минато, сжимая в руке кунай Летящего Бога Грома, горько усмехнулся про себя.

Его коньком была Техника Летящего Бога Грома.

Сейчас он еще не запечатал Кураму и не мог использовать Режим Девятихвостого.

У него также не было времени на изучение Режима Мудреца, а без мощных техник...

Справиться с таким огромным Хвостатым Зверем было просто невозможно.

— Исобу, не пугай их так. Ты же владеешь Стихией Огня? Разведи-ка нам костер, я хочу приготовить рыбу, — произнес Шинъю, применив Технику Мгновенного Перемещения и оказавшись у ног Треххвостого. Он легонько похлопал по огромной лапе.

Разъяренный зверь в мгновение ока сник.

— Шинъю-сама, прошу вас, подождите немного, я сейчас разведу костер, — пробормотал Треххвостый, мгновенно уменьшившись до размеров талисмана.

На глазах у ошеломленных людей он, подпрыгивая, побежал в лес собирать хворост.

Им не показалось, это был тот самый свирепый Хвостатый Зверь.

Черт возьми, да он вел себя как дрессированный щенок.

— Скажи мне, Шинъю, это твое гендзюцу? — с трудом выдавил Намиказе Минато.

Шинъю бросил на него косой взгляд и ответил: 

— Если хочешь проверить, я могу попросить Исобу влепить тебе пощечину. Вы, наверное, проголодались после целого дня пути. Сегодня у нас на ужин фирменная запеченная рыба.

Бросив эти слова, Шинъю развернулся и направился в лес на поиски провизии.

— Минато-сенсей, у вас есть запасные штаны? Кажется, слюна зверя попала мне на одежду, — дрожащим голосом произнес Учиха Обито.

Он все еще не мог оправиться от испуга.

Намиказе Минато пришел в себя и, пытаясь подавить свое удивление, бросил: 

— Если бы Исобу узнал, что ты сравниваешь его слюну с мочой, он бы тебя живьем проглотил. Иди, приведи себя в порядок и не позорься.

Какаши тоже кое-как взял себя в руки и бросил: 

— Трус.

— Что ты сказал, Какаши? Мы оба упали, у обоих ноги дрожали. Я всего лишь чуть-чуть описался! — Учиха Обито, схватив рюкзак, брошенный ему Минато, сердито посмотрел на Какаши. — А ты попробуй сам найти Хвостатого Зверя, который будет тебе еду готовить, я бы на тебя посмотрел!

Бросив эти слова, Учиха Обито бросился прочь.

Ему казалось, что он не просто описался, но и немного… испачкался.

Спустя полчаса костер был разведен.

Четыре огромные рыбины, каждая длиной почти в полметра, были выпотрошены, вымыты и уложены на огонь.

Рядом стоял большой железный котел, в котором кипел ароматный суп.

В нем варились собранные Треххвостым дикие грибы, травы, красный перец и другие ингредиенты.

С каждым бульканьем бульона в воздух поднимался аппетитный острый аромат.

Четыре жирные рыбины уже покрылись золотистой корочкой, а их шкурка стала хрустящей.

Добавив к этому секретную смесь специй, которую Шинъю захватил с собой из Конохи…

…кардамон, бадьян и другие пряности, а также время от времени добавляя немного кунжутного масла…

…он добился поистине божественного аромата, от которого текли слюнки.

— Минато-сенсей, неужели Шинъю собирается положить всю эту рыбу в острый суп? Ее же невозможно будет есть! — воскликнул Учиха Обито, только что вернувшийся после водных процедур.

— Не говори глупостей! — бросил Минато. — Если бы не увлечение техниками шиноби, Шинъю мог бы затмить своей стряпней даже лапшичную Ичираку. Даже Теучи пришлось бы у него в подмастерьях ходить.

Намиказе Минато довелось попробовать китайскую кухню на северо-западной границе.

Он до сих пор помнил вкус бараньих ребрышек в хрустящей корочке и рубленого мяса.

А глядя на Треххвостого, который сидел рядом, облизываясь и поблескивая глазами, Минато понял, что их ждет настоящее пиршество.

— Минато-сенсей, вы серьезно? — Нохара Рин тоже не могла скрыть своего удивления.

Лапшичная Ичираку была самым популярным местом в Конохе, и они с друзьями частенько ее посещали.

Им было сложно представить, что этот острый суп, который готовил Шинъю, может быть вкуснее их любимого рамена.

Обычно во время заданий им приходилось довольствоваться жареной на костре рыбой.

Или перекусывать на ходу сухим пайком. Никто из них не мог представить, что на поле боя можно устроить такой пир, какой обещал им Шинъю.

— Готово, — произнес Шинъю, перевернув рыбу в последний раз. На глазах у изумленной публики он опустил все четыре рыбины в кипящий бульон.

Затем он немного увеличил огонь под котлом и, как только суп закипел, добавил горсть ароматных трав и пучок зеленого лука.

Смесь всевозможных ингредиентов, пропитавшись острым бульоном, источала поистине божественный аромат.

Треххвостый уменьшился до размеров трехлетнего ребенка.

Схватив палочки раздвоенным хвостом, он молниеносным движением отправил кусок рыбы себе в рот.

Кусок рыбы с хрустящей корочкой и нежным мясом, пропитанный острым бульоном, травами и луком, исчез во рту Треххвостого в мгновение ока.

— Ну, как, вкусно? — не удержалась от вопроса Нохара Рин.

Наблюдать за тем, как Хвостатый Зверь уплетает за обе щеки вместе с ними, было чем-то невероятным.

Вернувшись в деревню, они бы рассказывали об этом всю оставшуюся жизнь.

— Не-а, совсем не вкусно, — пробормотал Треххвостый, вытирая выступившие от остроты слезы.

Однако, несмотря на его слова, два оставшихся хвоста, словно по команде, схватили по паре палочек.

И понеслось!

— Ах ты, хитрый лис! Неужели ты думал, что мы тебе поверим? — воскликнул Намиказе Минато, очнувшись от ступора.

Говорит, что невкусно, а сам уплетает за обе щеки. Кто бы поверил!

Схватив палочки, Минато отправил кусок рыбы в рот и в тот же миг понял…

…что значит «вкусно до такой степени, что даже Хвостатый Зверь ест в три рта».

Это было божественно вкусно!

http://tl.rulate.ru/book/99387/4290395

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку