Читать I Develop Games To Startle Tearful Players. / Я делаю игры, чтобы напугать плачущих игроков: Глава 130 Агент Ульгрин :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод I Develop Games To Startle Tearful Players. / Я делаю игры, чтобы напугать плачущих игроков: Глава 130 Агент Ульгрин

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 130 Агент Ульгрин

   «Брат! Кто-то выходит наружу! Говорят, хочет поучаствовать в каком-то эксперименте? Что мне делать?»

  Хуаньхуань говорила тихо, она не особо играла в отдельные игры и в это время казалась немного растерянной.

   «Не волнуйтесь, посмотрите на ситуацию».

   Зай всегда отвечал глубоким голосом, его глаза были устремлены на экран перед ним.

  Участвуете в эксперименте?

  Подождите, гуманоидная статуя в трейлере компьютерной графики, неужели это действительно так?

   Догадка, при которой он нахмурился.

   Вскоре в игре открылась чрезвычайно тяжелая металлическая дверь.

   Снаружи стояли два тяжеловооруженных агента с пистолетами в руках.

   Они держат голову высоко и тело прямо.

  Стою перед дверью, источая леденящую ауру.

  Один из них равнодушно, с презрением в глазах смотрел на игрока, словно смотрел на труп.

   «Бля! Брат! Этот человек выглядит таким настоящим! Боже мой, это слишком реально, брат! У меня такое чувство, будто я действительно нахожусь в тюрьме в этой камере».

  Увидев такого земного кузена, г-н Зай снова почувствовал, что его лицо потускнело.

  Честно говоря, ему очень не хотелось отвечать этому глупому кузену, который учился на третьем курсе средней школы, но как брат с очень хорошими отношениями он не мог этого сделать.

  Итак, на появление двоюродного брата, который никогда не видел мира, мальчику остается только отреагировать на него как на двоюродного брата.

   В этот момент заговорил агент в игре.

  [У тебя есть работа, я даю тебе 5 секунд, немедленно выходи и вставай! ]

   Столкнувшись с таким холодным и жестким тоном, Хуаньхуань внезапно расстроился.

   «Этот человек такой невежливый!? Он сказал мне выйти, братан, он совсем невежливый, мне стоит выйти?»

   «Разве ты не несешь чепухи, если ты не выходишь, почему ты не живешь здесь?»

"ой"

  Хуаньхуань Нуо Нуо ответила и собиралась нажать на ручку, чтобы выйти, когда услышала следующее предложение, которое заставило ее надуть щеки и очень расстроилась.

  [Ты глухой или что? У меня нет времени тебя ждать, уходи немедленно! Или я вознагражу тебя арахисом, а потом пойду искать идиота по соседству с тобой? ]

   «Ух ты, черт, черт! Кузен! Ты можешь это вынести! Я так выросла, и никто никогда меня так не ругал!»

   — Тогда ничего не поделаешь. Почему бы тебе, безоружному, не пойти и не дать ему два якоря?

   «Эх, все в порядке, братан? Иначе я слишком расстроен, я главный герой! Я хочу его побить!»

   "Ладно, только ты, подонок, у которого всего 5 боевой мощи, ты должен стать решетом, прежде чем выйти наружу. Потерпи какое-то время затишье, и сделай это честно. Теперь время заговора".

   Хуаньхуань стиснула зубы и несчастно замычала. Но, судя по словам моего брата, он послушно вышел.

   Затем она услышала еще одно предложение, которое заставило ее скрежетать зубами.

  [Хех, я очень разочарован тем, что ты не создал проблем, и я с нетерпением ждал возможности сильно ударить тебя по лицу. ]

   «Кузина, я».

   «Молодой человек, сохраняйте спокойствие».

   "Но он"

   «Не забывайте, что вы — главный герой, не будьте такими знающими, как эти прохожие NPC».

   Выслушав, Хуаньхуань фыркнул и надулся.

  Хотя на его лице было недовольство, слова моего кузена имели смысл.

  Я главный герой, и вся игра вращается вокруг меня!

   Я просто не помню ошибок злодеев и не обладаю такими знаниями, как вы!

   В это время агент снова вынес предупреждение.

  [Следуй за мной и не ходи вокруг. Кстати, мы имеем право расстреливать людей, которые не слушают, потому что они могут представлять для нас угрозу. Так что не глупи, понимаешь? ]

[Я понимаю.]

   Этот ответ сказал главный герой игры.

   Затем агент развернулся и пошел вперед.

  Другой агент также равнодушно поднял голову, выразив намерение поскорее уйти.

  Хуаньхуань подняла кулак, словно собираясь ударить, но, посмотрев на блестящее черное дуло пистолета перед собой, подумав об этом, она все еще колебалась.

   Но это было не потому, что она боялась, а потому, что игра была слишком реальной, что давало ей чувство неуверенности.

  Это похоже на иллюзию, что если агент выстрелит, он действительно может умереть.

  Поэтому Хуаньхуань не осмеливался совершать ошибки и послушно следовал за агентом.

  В этот момент она заметила, что это длинный узкий коридор с темной средой.

  Световая полоса в стене вверху слегка светится, создавая здесь не столь яркое свечение.

   Два ряда закрытых металлических дверей.

  Учитывая мою ситуацию, это должны быть тюремные камеры.

   Значит, внутри заключены такие люди, как вы?

  Хуаньхуань быстро пошел вперед, глядя на индустриальную сцену.

   Вскоре на дороге по радио прозвенел звонок, привлекший ее.

   Затем из него раздался яркий женский голос.

  [Позвоните доктору Мейнарду и после объявления пройдите в диспетчерскую W-FBC-0173. ]

  [Повторите в сторону: позвоните доктору Мейнарду, пожалуйста, пройдите в диспетчерскую W-FBC-0173 после того, как услышите объявление. ]

  Звук радио очень громкий и под действием эха разносится вокруг.

  W-FBC-0173?

   Хуанхуань моргнул, чувствуя, что число слишком длинное.

   Но хоть он и длинный, но читается довольно легко.

  Как только радио прекратилось, Хуаньхуань услышал, как вонючий агент впереди начал жаловаться.

  [Я провожу этот эксперимент и тот эксперимент целый день, мне очень надоело! ]

  [Эй, друг, тебе очень повезло, я слышал, тебя вчера перевели? ]

   «Это говорит со мной?»

   Хуаньхуань моргнула своими прекрасными глазами и наклонила голову.

   Вскоре позади нее послышался еще один мужской голос.

   за ней стоит агент.

  [Извини, ты со мной разговариваешь? ]

[если не? Как вы думаете, с кем я разговариваю? Этот парень с плохим лицом? Конечно, это ты, друг мой. ]

   «Не Ма, ты умрешь, если не будешь говорить чепуху! Вонючий натурал!»

   Внезапная вспышка Хуаньхуаня напугала стоявшего рядом с ним Цзай Цзуна.

   «Глупый, будь осторожен дома!»

"ах"

  Хуаньхуань отреагировала немедленно, ее лицо стало немного красноватым.

   Я только что был слишком увлечен игрой и случайно воспользовался школьной формой в доме моего двоюродного брата.

   В следующий раз обратите внимание на то, чтобы форма не менялась хаотично.

   В это время агент Хуаньхуаня на мгновение задумался и ответил.

  [Да, меня вчера переназначили, и сегодня мой первый день дежурства в Паноптикуме-19. ]

  [О, вот почему я сказал, что тебе повезло. Здесь есть масса вещей, которые можно увидеть только в научной фантастике ужасов, и за этим нужно следить. Я здесь уже два месяца и больше не могу. ]

  Хуаньхуань последовал за ними, слушая, и по пути миновал проход.

  Услышав эту фразу, агенты в тылу, казалось, немного притихли.

   Затем он вздохнул и тихо заговорил.

  [Здесь я чувствую себя в большей безопасности, чем там, где раньше работал. ]

  В это время Хуаньхуань и г-н Цзай были очарованы.

  То же самое касается зрителей и болельщиков в комнате прямой трансляции.

   Просто два агента в игре на самом деле знают, что скоро произойдет катастрофа сбоя управления.

   Когда придет время, группа демонов начнет дико танцевать, и жизни людей будут разрушены.

Безопасность?

  Чертовски безопасно!

   Агент Ульгрин был немного удивлен, когда услышал это, и с любопытством спросил на ходу.

[Безопасность? Чувак, ты знаешь, какие опасные вещи здесь проводятся? Где вы служили до перевода? ]

  Хуанхуань повернул голову и увидел, что агент позади него выглядел немного некрасиво, как будто вспоминая что-то, что его напугало.

   Но вскоре он глубоко вздохнул.

   В шлеме и маске он говорил медленно.

  [Компания Мукофф]

[Эм? чувак, о чём ты говоришь]

  Агент позади делает еще один глубокий вдох.

  [Изначально я служил в роте Мукова. Прежде чем приехать сюда, я и моя команда получили приказ подавить бунт в психиатрической больнице Джушана. Там произошло кое-что, о чем я не хочу упоминать.]

  (конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/99319/3403479

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку