Читать Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 25 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри и Рон, измотанные после напряженного дня, брели в свою тесную комнату. Гарри, несмотря на усталость, чувствовал себя на седьмом небе от счастья. Всего сутки назад они вернулись в коттедж, а сколько всего произошло за это время! Он благодарил судьбу, что Чарльз так усердно тренировал его перед этим испытанием. В начале лета он бы не выдержал этого ритуала.

— Гарри? — раздался голос Рона в темноте, после того как мальчики улеглись в свои кровати.

— Да, приятель? — отозвался Гарри.

— Ты нас до смерти напугал. Мы думали, что потеряли тебя.

— Почти потерял. Если бы Гермиона не среагировала так быстро, меня бы уже не было. Часть меня этого хотела. Такое мирное чувство... Спокойствие, без тревог. Никогда не чувствовал себя так, насколько помню. Может быть, когда-нибудь, когда все это закончится, я смогу стать нормальным человеком.

— Дружище, ты никогда не станешь нормальным. Ты сумасшедший, как черт, и я никогда не хочу, чтобы ты менялся! — засмеялся Рон. — Гарри, я знаю, что в прошлом я часто был ревнивым придурком из-за всего того, что, как мне казалось, было у тебя. Но до сегодняшнего дня я не понимал, насколько отвратительно быть Гарри Поттером большую часть времени. Поэтому я собираюсь изо всех сил ценить то, что у меня есть, и перестать думать, что мне достался короткий конец палки. Потому что это не так. Я получил довольно хорошую сделку: семью, которая, несмотря на то, что иногда сводит меня с ума, просто потрясающая, и друзей, которые действительно заботятся обо мне. Эти вещи значат гораздо больше, чем попадание в команду Квиддича или наличие хранилища, полного денег. Я думаю, что быть Роном Уизли мне нравится гораздо больше, чем пытаться быть Гарри Поттером. Я никогда не говорил тебе спасибо за то, что ты простил меня в прошлом году. Спасибо тебе, Гарри, за то, что ты мой друг.

Гарри был ошеломлен. Он никогда не слышал, чтобы Рон был так серьезен. Может быть, сегодняшний день действительно повлиял на всех, как сказал Дамблдор.

— Рон, ты был моим первым другом. Не только в Хогвартсе, но и вообще моим первым другом. Я рад, что ты пришел и сел со мной в купе во время той первой поездки на поезде. А то, что произошло в прошлом году между мной и тобой, мы просто скажем, что это вода под мостом, и покончим с этим.

В воскресенье утром группа пополнила свои запасы провизии. Рон даже не забыл написать письмо маме, чтобы она знала, что они прибыли и уже провели один урок с Дамблдором. Рон был в восторге от того, что благодаря устройству, поворачивающему время, ему не придется писать еще 25 дней. Чарльз позаботился о том, чтобы у него был журнал с расписанием, чтобы быть в курсе того, где они должны быть и когда. Эд присоединится к ним позже: ему нужно было выполнить поручение миссии. В его обязанности входило организовать прикрытие для него и Чарльза в Хогсмиде. Таким образом, они могли быть рядом, чтобы помочь Гарри, и свободны, чтобы помочь Ордену. Когда подростки спросили об этом, он улыбнулся и просто сказал:

— Это будет приятный сюрприз. Гермионе особенно понравится часть того, что я задумал.

Весь день они работали над различными аспектами своих тренировок. Чарльз использовал базовые ката, чтобы познакомить Рона и Гермиону с боевыми искусствами. Он был очень хорошим учителем. Они быстро освоили ката, причем Гермиона немного быстрее Рона, так как в магловской школе она занималась физкультурой. Рон был полон решимости догнать своих друзей. Сириус, Гарри и Эд занимались вместе с ними. Позже дедушка начал обучать младших британских волшебников тай-чи, чтобы помочь им расслабиться и успокоиться.

Вечером, перед ужином, Чарльз объяснил Гарри руны, которые тот изучал во время последней тренировки. Он был приятно удивлён, когда Гермиона узнала все руны, которые Гарри изучал.

— Я же говорил, она великолепна, — улыбнулся Гарри, глядя на свою тетю.

Гермиона покраснела, но продолжила определять и переводить новые руны для Чарльза. У девушки был дар к ним. Это должно было пригодиться.

Рано утром в понедельник они вышли из коттеджа с бутылками воды и протеиновыми батончиками в руках, с рюкзаками на спине. Рон знал, что одним из самых трудных моментов в этой тренировке будет тонкий паек. Ему никогда в жизни не приходилось голодать, мамина стряпня была одним из его преимуществ перед Гарри, и теперь он это понимал. Чарльз немного волновался, справится ли рыжий или нет. Время покажет. При необходимости тренировки Рона можно было скорректировать.

Глухая долина, ставшая базой для второй недели тренировок, находилась в противоположном направлении от первой. Как и прежде, на поляне был построен простой домик для мужчин и небольшой шалаш для Гермионы, чтобы она могла уединиться. Как только все разместились в водонепроницаемых укрытиях, Чарльз приступил к обучению медитации. Искусство медитации было очень важно для обретения формы анимага и других талантов. Гарри быстро и эффективно вошёл в позу. Рон был немного смущён этим занятием. Гермиона просто слишком старалась.

— Гермиона, это то, что не может быть принудительным, — начал Чарльз. — Ты должна просто отпустить себя. Это будет для тебя самой трудной частью. Вы любите все контролировать. В этом нет ничего плохого, но Вы достаточно умны, чтобы понимать, что иногда ситуация не поддается контролю. Научитесь плыть по течению, а не бороться с ним.

Гермиона сделала несколько глубоких вдохов и закрыла глаза. "Хорошо, — подумала она про себя, — сосредоточься. Сосредоточься на чем-то одном. Что же это за вещь, которая может сосредоточить все мои мысли?" И тут она увидела зеленую вспышку в шквале мыслей, пронесшихся в ее голове. Она протянула руку, и перед ней возникли два поразительных зеленых глаза — глаза Гарри. Глаза, в которых можно было потеряться. Что она и сделала.

Физически Гермиона всё ещё находилась на поляне, но в её мыслях поляна выглядела совсем иначе, чем когда она закрыла глаза. Несмотря на то, что глаза были закрыты, она видела высокий девственный лес, который когда-то покрывал Британские острова, но был вырублен много веков назад. Полог был настолько густым, что на лесной подстилке почти не было подлеска. Он был похож на зеленый собор с бесконечными колоннами, вырезанными из коры. В дрейфе она ощущала всех живых существ вокруг себя, но знала, что ей придется потренироваться, чтобы уметь определять отдельных существ. Сейчас же она просто дрейфовала, ощущая себя единым целым.

Солнечный свет, проникающий сквозь листву, согревал её кожу, принося умиротворение и странную, но приятную бодрость. Она погрузилась в это ощущение, но вдруг, в тишине леса, уловила едва уловимый шорох. Что-то двигалось в глубине, за пределами её зрения. Не страх, а любопытство защекотало её душу. — Что бы это ни было, оно мне не причинит вреда, — подумала она.

Гермиона не спеша повернулась в сторону звука, стараясь не спугнуть таинственного обитателя леса. И тут, из-за могучего ствола дуба, выглянула выдра. Мордочка, полная счастливой выдреней непосредственности, увенчанная большими, шоколадными глазами. Невольно на губах Гермионы расцвела улыбка. Стройное создание приблизилось к ней, обнюхало протянутую руку, нежно коснулось её мордочкой. И, словно стесняясь своей смелости, скрылось в гуще деревьев.

Гермиона открыла глаза и, не скрывая восторга, шепнула Чарльзу: — Это была выдра! Я хочу переключиться, как только смогу. Мне кажется, быть выдрой просто замечательно!

На её лице снова расцвела улыбка — первая после субботнего ритуала. Ещё одна, словно рождённая из солнечного света и радости, засияла на её лице. Чарльз был поражён. И эта юная волшебница нашла свою форму с первой попытки! Что, чёрт возьми, ели эти дети? Ядерную магическую пищу? Бедный Рон, затерявшийся в компании двух вундеркиндов, мирно храпел. Любой бы почувствовал себя лишним на их фоне.

— Слава богу, хоть один из них нормальный, — подумал Чарльз. — Не думаю, что выдержал бы ещё одного вундеркинда.

Он оставил Рона спать и принялся обучать Гермиону основам анимагии.

http://tl.rulate.ru/book/99179/3371753

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку