Читать Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter and the Warrior's Path / Гарри Поттер и Путь воина: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наутро все встали с солнцем. Даже Рон встал без зова. Поскольку все постились для проведения ритуала, приготовлением завтрака Звезда не занималась.

Первым делом все провели ритуальное очищение организма с помощью трав из дедушкиной аптечки. Стар помогал Гермионе, а Чарльз - Сириусу, Рону и Гарри. Затем Эд нарисовал руны и другие пиктограммы на британских волшебниках с помощью синей ваты, как это делали их предки до прихода римлян. При этом он всё время бормотал заклинания. К своему стыду, он также занялся Гермионой, после того как Стар помог ей облачиться в кожаную сменку, похожую на ту, что носила эльфийка, только в ней бисер и перо отражали руны, которые Эд рисовал на её коже. Эд сделал вид, что не заметил, как она покраснела. Младшие мужчины-британцы были одеты в кожаные набедренные повязки, и больше ничего. Рон и Гарри старались смотреть каждому в глаза.

Эд был одет как воин племени чероки из глубины веков, с боевым топором, колчаном и луком. Его грудь была обнажена, а на ногах были надеты леггинсы из мягкой кремовой кожи, как и набедренная повязка. Длинные волосы он носил распущенными, как и Чарльз, только Эд обрил переднюю половину головы и нанес боевую раскраску на кожу - голову, грудь, руки и ноги. Чарльз был одет точно так же, как его дух-воин - кельтский доримский воин. У него также было оружие для боя.

Джошуа Стормчейзер вышел на сцену в полном облачении Дуанува Аналики Адондо (воина духа). Молодые британцы стояли с открытым ртом. Старик превратился в вождя воинов-медиков: на его коже красовались замысловатые руны, а головной убор, спускавшийся с головы до самого пола, украшали многочисленные перья. Его одежда представляла собой шедевр бисерной и перьевой работы. На поясе у него висел не только боевой топор, но и искусно вырезанный посох, а также великолепно украшенная сумка для лекарств. Дедушка выглядит потрясающе, подумал Гарри.

"Юный Гарри, - начал Джошуа, - нам нужно как можно больше расслабить тебя. У меня здесь есть зелье, которое должно помочь. Не делай такое лицо, мальчик, это будет очень тяжело. Твое тело не захочет, чтобы это зло ушло. Поэтому мы должны быть уверены, что ты не сможешь остановить его".

Гарри взял бутылку и спросил: "Вы хотите, чтобы я выпил ее сейчас? Или когда мы доберёмся до места?"

"Тот, который ты выпьешь сейчас. Оно сразу же начнет действовать, но ты не должен остаться без ног до того, как мы доберемся до места. Как только мы приедем, мы дадим тебе еще одну дозу. Это должно тебя вырубить. Гарри, не кланяйся, мальчик. Ты очень сильный волшебник. У нас и так достаточно дел с злой душой Волдеморта (usonvi Galvquodi adanvdo), нам не нужно бороться ещё и с тобой". Гарри был настолько поражен тем, что дедушка считает его могущественным волшебником, что забыл о споре по поводу зелья; конечно, Гарри по-прежнему считал себя "просто Гарри".

Чарльз заговорил: "Хорошо, мы пройдём до вершины долины, а затем сможем аппарировать на место. Дамблдор встретит нас там. Каждый из нас, взрослых, возьмет с собой одного малыша, так что давайте выдвигаться". Группа, включая Стар, двинулась по тропинке. Гарри чувствовал себя очень, очень расслабленно. Всё вокруг казалось ему прекрасным. Он шёл с широкой улыбкой на лице, напевая себе под нос. Рону показалось, что он уловил звуки песни "Lovely Bunch of Coconuts", и он улыбнулся.

Гермиона так нервничала, что ей было трудно дышать. Это приключение выходило за пределы её зоны комфорта. Ей казалось, что многое может пойти не так, но она знала, что старшие волшебники не просто так ничего о них не говорят. Оставалось только ждать и наблюдать.

Выйдя за пределы антипризрачной защиты, каждый из троих мужчин взял подростка за руку и исчез из тихой долины. Старик последовал за ними.

Они появились в долине, которая находилась не так далеко от коттеджа, но в противоположном направлении от Хогвартса. Пока не было необходимости сообщать Дамблдору, где именно они прячутся. Чарльз сразу же оглянулся и увидел профессора, который ждал их. Он тоже был в своей самой сильной мантии. Они были серебристого цвета, и когда в них заглядываешь, кажется, что у них нет дна. Только сверкающие огоньки.

"Доброго дня всем вам. Надеюсь, вы здоровы?" - спросил старый волшебник.

"Да, сэр, позвольте представить вам Джошуа Стормчейзера. Дедушка, это Альбус Дамблдор". Чарльз представил старого американца. Оба старика посмотрели друг на друга. Уровень напряжения на поляне поднялся примерно до 10 баллов по шкале Рихтера. Затем они улыбнулись и пожали друг другу руки. "Я рад познакомиться с вами, профессор. Я так много о вас слышал". сказал дедушка.

"А я, напротив, ничего о вас не слышал, но думаю, что вам так больше нравится. Я не прав?" сказал Альбус с блеском в глазах.

"Да, я предпочитаю оставаться на задворках. Именно так моя семья выживала на протяжении десятилетий. Но теперь я встал на Путь Воина, чтобы помочь вам победить этого злого Волдеморта. Я привёл с собой своего внука Эдварда. Я думаю, что все мы, собравшиеся здесь, сможем начать сегодня с хорошего начала".


Чарльз представил Дамблдора Эду, который настороженно наблюдал за старым волшебником.


Дамблдор пожал руку Эду и сказал: "Я рад познакомиться с американской семьей Чарльза. Сириус, я думал, что найду тебя здесь. Ты выглядишь гораздо лучше. Я вижу, что свежий воздух пошел тебе на пользу".

Сириус кивнул в сторону Дамблдора и сказал: "Я чувствую себя намного лучше. Я чувствую, что теперь я действительно могу чем-то помочь". Сириус еще не был готов примириться со стариком. Дамблдор выглядел мрачным.

"Чарльз, Эд и я уже пару раз проводили этот ритуал, но никогда не делали этого с таким злом, как у бедного мальчика. "Джошуа объяснил. "Я дал Гарри кое-что, чтобы расслабить его, и дам ему еще одну дозу, чтобы вырубить его. Он настолько силен, что если мы не сделаем этого, то не добьемся успеха. Гарри, иди сюда, я хочу, чтобы ты выпил все это прямо здесь, на этом помосте". Гарри подошел, улыбаясь и напевая. Он сел и взял у дедушки маленькую бутылочку с зельем. Он выпил его, посмотрел на Гермиону и подмигнул. Затем он полностью отключился. Джошуа положил Гарри на возвышение, уперев руки в бока.

"Теперь, Гермиона, я хочу, чтобы ты встала на колени прямо здесь, рядом с грудью Гарри. Положи свои руки прямо на его сердце. Смотри на меня, дитя, не отпускай. Слышишь? Ты - якорь его сердца. Пока ты не отпустишь его, он будет держаться. Ясно?" Джошуа посмотрел девушке в глаза, и она ответила ему тем же.

"Да, дедушка. Я никогда не отпущу его!" Джошуа знал, что это правда.

"Сириус, я хочу, чтобы ты был по другую сторону от Гарри. Положи свои руки вот на этот круг, в центре его пупка. Ты должен будешь удерживать его. Ты сделаешь так, чтобы Гермиона не потеряла хватку. Ты понял, мальчик?" Сириус торжественно кивнул головой.

"Рон, ты становись вот здесь, в конце, у его ног. Я хочу, чтобы ты держал его за лодыжки и не давал ему вырваться. Ты будешь якорем для вас троих, поэтому тебе нельзя сдаваться. Понял?"

Рон сглотнул, испугался, но сказал: "Я не подведу вас, сэр". Джошуа посмотрел в глаза рыжему и поверил ему.

"Yoh nah, Wah yaw (волк), ты знаешь, что ты должен сделать. Профессор Дамблдор, не могли бы вы присоединиться ко мне в этом конце? Мы вдвоём должны наколдовать над ними энергетическую сеть, чтобы сдержать этого злого духа. Как только он освободится от мальчика, мы закроем сеть и тогда сможем уничтожить этого духа. Ты уже уничтожал что-то подобное?"

"Да, очень маленькое, но никогда с такой разнообразной группой, чтобы помочь. Я думаю, что на этот раз я ученик, а не учитель. Прошу вас, сэр."

 

http://tl.rulate.ru/book/99179/3371701

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку