Читать The Stars Beyond / За гранью космоса: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Stars Beyond / За гранью космоса: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

По мере того как солнце клонится к горизонту, его угасающий свет окрашивает небо в оттенки янтаря и розы. Цин Му прислонился к своей машине, без перерыва куря сигареты, пока ждал, когда Ван Сюань выйдет из проектного института, где он работал. Его разум затуманен тревогой; он много лет не видел, чтобы его наставник, Старый Чэнь, вел себя так непредсказуемо. Что на земле заставило его бежать в Новый Свет?

Ван Сюань был в приподнятом настроении, когда выходил из здания. Тяжесть спала с его груди, и он обменивался шутками с коллегами, уходя домой.

"Эй, Маленький Ван. Сюда", — позвал Цин Му.

"Меня кто-то ждет. Увидимся завтра". Ван Сюань помахал коллегам и быстро подошел к машине Цин Му.

Когда вечернее небо сменилось сумерками, стая птиц улетела вдаль, еще больше подчеркивая красоту осени. Цин Му отвез Ван Сюаня в ресторан и не тратил времени на выпытывание у него информации. Услышав, что Старый Чэнь назначил встречу с вознесшимся бессмертным — вероятно, имея в виду кого-то, связанного с камнями вознесения, — он чуть не врезался в машину впереди.

"Смотри на дорогу! Будь осторожен!" — поспешно предупредил Ван Сюань.

Среди оживленных улиц, полных машин, застрявших в послерабочей пробке, Цин Му чувствовал себя не менее подавленным. Что, черт возьми, происходит? Неужели Старого Чэня действительно напугала покойная практикующая?

Он прекрасно знал, что Старый Чэнь был исключительно грозным человеком, который был редкостью даже среди тех, кто владел Древними искусствами. Человек был одновременно проницательным и компетентным, и был человеком, который никогда не терял самообладания. И все же он, очевидно, находился в необычном положении.

С другой стороны, Ван Сюань был довольно расслаблен. Теперь, когда практикующая больше не преследовала его во сне, его внимание могло свободно блуждать. Он выглянул в окно машины на красные клены, растущие вдоль дороги. Их листья казались особенно яркими в вечернем свете, и он задавался вопросом, не последовала ли практикующая за Старым Чэнем в Новый Свет.

"Думаешь, с моим наставником все будет в порядке?" — спросил Цин Му, как только он уяснил суть ситуации. Представление о том, что кто-то, кто умер три тысячи лет назад, может появляться во снах, казалось ему нелепым.

"Старый Чэнь — хороший человек. Я уверен, с ним все будет хорошо", — заверил его Ван Сюань.

Как человек, у которого всегда было много денег, Цин Му выбрал высококлассный ресторан. Там была просторная отдельная столовая. Она создавала идеальную обстановку для серьезного разговора. Сделав заказ, он начал тихо расспрашивать о деталях происшедшего.

"Значит, ты говоришь, что Старый Чэнь взял на себя какое-то проклятие вместо тебя?" Цин Му подавился дымом, чувствуя себя довольно недоверчивым.

"Не придавай этому слишком большого значения. Это не имеет ко мне никакого отношения. Практикующая преследовала меня во сне, потому что все, кто был вовлечен в подпольные эксперименты в горах Большой Хинган, каким-то образом причастны. Старый Цин, ты тоже должен быть осторожен в эти дни", — предупредил Ван Сюань, наслаждаясь ужином.

Ван Сюань чувствовал себя освеженным, его аппетит вернулся. Во время еды он посоветовал Цин Му приготовить несколько талисманов, предмет, в котором Старый Чэнь был особенно хорошо осведомлен. После начала инцидентов Старый Чэнь немедленно прикрыл себя многочисленными талисманами.

Ван Сюань также размышлял про себя, что Старый Чэнь был скупым. Когда он обратился за помощью к Старому Чэню на выходных, старик дал ему только один талисман. Однако, когда неприятности постигли Старого Чэня, он облепил себя таким количеством талисманов, что стал похож на мумию.

Слушая бессмысленные предупреждения и жалобы Ван Сюаня, Цин Му криво ухмыльнулся, безмолвно выпуская кольца дыма.

"С большой силой приходит большая ответственность", — заметил Ван Сюань.

Цин Му бросил на него взгляд. Что это за чушь? Ты ведешь себя так, будто оказываешь ему услугу, получив от него пользу.

Итак, как же мы ему поможем? — Цин Му нахмурил брови, искренне обеспокоенный Стариком Ченом. В конце концов, старик был его учителем.

— Не думаю, что это такая уж большая проблема. Старик Чен отправился в Новый Мир. Там эта практикующая женщина будет вне своей стихии. Подозреваю, она в итоге заставит его вернуться, — предположил Ван Сюань.

Что за идиотская логика? Цин Му бросил на Ван Сюаня ещё один недоверчивый взгляд, после чего обсудил возможность отправить его на новую планету, чтобы помочь и позаботиться о Старике Чене.

Ван Сюань тут же отказался. — Только что выпутался из одной передряги. Кто в здравом уме снова будет в неё ввязываться?

Он взглянул на Цин Му и добавил: — И вместо того, чтобы переживать за Старика Чена, тебе, возможно, стоит начать переживать за себя.

— Что ты имеешь в виду? — Цин Му затушил свою сигарету.

Ван Сюань посмотрел на него и пояснил: — Как что имею в виду? Старик Чен струсил и сбежал в Новый Мир. Он точно не решает проблемы той практикующей женщины. Если она вернётся, твоя очередь.

— Заткнись! Твои слова как яд, — Цин Му по-настоящему занервничал. У него было такое ощущение, будто именно так Старик Чен в это дело и ввязался.

Он серьёзно подозревал, что практикующая женщина, возможно, искала Старика Чена, потому что могла слышать необдуманные домыслы Ван Сюаня. Чем больше он об этом думал, тем сильнее в этом убеждался.

Он строго предупредил Ван Сюаня: — Ешь и как только поешь, уходи! Не связывайся со мной какое-то время, и не болтай ерунды, когда будешь один. На самом деле, даже не упоминай моё имя в обозримом будущем!

— Старик Цин, это нечестно. Ты говоришь так, как будто на мои слова наложено проклятие или что-то в этом роде, — недовольно возразил Ван Сюань. Он чувствовал, что не имеет к этому никакого отношения и сам стал жертвой.

— Больше никаких разговоров. Давай просто пока будем держаться подальше друг от друга. Не связывайся со мной, — настаивал Цин Му, готовый оплатить счёт и уйти. Он едва прикоснулся к своей еде и не мог дождаться, когда уйдёт оттуда.

Ван Сюань вмешался: — Не спеши. Когда эти пять миллионов будут переведены на мой счёт? Это моя компенсация за то, что я рисковал жизнью на горе Цинчэн.

— Они будут на твоём счету завтра, — сказал Цин Му и встал, чтобы уйти. Он не был против расстаться с деньгами. Серебряный свиток с изображением зверя, который они заполучили, ещё не был расшифрован, но эксперты единогласно считали его ценность поразительной. В противном случае Высший практикующий не следил бы за ним до самой смерти.

— Чудесно! — Ван Сюань был в восторге. Для недавнего выпускника такой выигрыш был просто поразительным.

— Ты должен что-нибудь съесть, — сказал Ван Сюань Цин Му и добавил: — Ты и правда уходишь? Ты не подвезёшь меня?

Не обращая на него внимания, Цин Му ускорил шаг и в мгновение ока исчез. Он решил временно держаться подальше от Ван Сюаня.

На следующий день Ван Сюань получил текстовое сообщение от своего банка с уведомлением о крупном депозите. Пересчитав нули, он убедился, что это действительно 5 миллионов юаней, и был в восторге. Но потом ему в голову пришла мысль: а налоги учтены? Он поспешно позвонил Цин Му, чтобы спросить, но Цин Му проигнорировал его и повесил трубку пять раз подряд.

Наконец, видимо, не в силах больше терпеть, Цин Му отправил Ван Сюаню текстовое сообщение, чтобы сообщить, что он уже разобрался с налоговыми выплатами, и что 5 миллионов это уже после налогообложения.

— Старик Цин, ты потрясающий! — тут же отправил сообщение в ответ Ван Сюань.

Прочитав текст, Цин Му заблокировал его. Он всё больше и больше чувствовал, что общение с Ван Сюанем в последнее время ему навредит. Задумавшись, он не должен был приглашать его на ужин; Старик Чен послужил ему предостережением.

Тем вечером Ван Сюань позвонил своим родителям и сообщил, что приедет домой на выходные. В качестве превентивной меры он сказал: — Я выиграл в лотерею!

В течение следующих двух дней Ван Сюань усердно изучал даосские писания, практиковал базовые методы и размышлял о таинствах Камней Вознесения. На этот раз возвращаясь домой, он твердо решил посетить эту гору, чтобы проверить, осталось ли там что-нибудь.

В пятницу после работы Ван Сюань помчался на вокзал. Его дом находился в соседнем маленьком городке, чуть более чем в ста километрах отсюда. По сравнению со многими другими населенными пунктами это было относительно близко к городу.

В тот вечер по прибытии домой родители сначала очень обрадовались, увидев его, но их восторг был гораздо более сдержанным, чем он ожидал. "Какой смысл иметь столько денег? Пока у тебя есть достаточно, чтобы тратить, больше ничего не имеет значения", — сказал отец. Такое отношение, возможно, повлияло на несколько беззаботную натуру Ван Сюаня.

"Оставь себе. Скоро купи дом и женись", — бодро сказал его отец, никогда не упуская возможности подтолкнуть его к женитьбе. freew(e)bnove(l)

Ван Сюань навещал родителей каждую неделю или две, поэтому, хотя они и были рады его видеть, их волнение было относительно сдержанным.

"Я только что закончил учебу. Жениться еще рано. Давай подождем пару лет. Пока пусть деньги будут у тебя", — сказал Ван Сюань и немедленно выполнил перевод.

После ужина в тот вечер он поинтересовался о Большой Черной Горе, расположенной в нескольких десятках километров от их маленького городка. Эта гора всегда была предметом легенд о какой-то фее или богине.

Ван Сюань вспомнил, что в детстве на горе был даосский храм. Однако из-за многолетней заброшенности и отсутствия смотрителей он полностью разрушился. Он задавался вопросом, в каком состоянии находится эта местность в настоящее время.

Старый Ван вспомнил: "Да, у этого места есть своя легенда. В молодости там было много приношений благовоний. Но со временем деревни у подножия горы были снесены, люди переехали, в основном в город, и поклонение постепенно сошло на нет. В конце концов, не осталось ни одного даосского священника. Теперь это место заросло сорняками, и я слышал, что ты даже не можешь найти фундамент старого храма".

Ван Сюань сказал: "Я планирую завтра пойти туда с парой моих друзей детства. Я давно не был на Большой Черной Горе. Осень — самое подходящее время, чтобы поискать лесные орехи и дикие грецкие орехи".

В тот вечер он начал строить планы со своими друзьями, которые были в восторге от того, что он вернулся в город. Один обещал приготовить машину для поездки, а другой — взять напрокат нескольких охотничьих собак, которые будут гонять кроликов в горах.

Однако погода имела свои планы. Хотя прогноз изначально обещал переход от солнечной погоды к облачной, в итоге он закончился непрекращающимся и все более сильным дождем. Разочарованные, друзья предложили перенести свое приключение на следующее воскресенье.

Ван Сюань не мог смириться с проливным дождем. Будучи практикующим Древнего Искусства, он не был ему подвластен. Вот почему он решил отправиться в путь самостоятельно.

Надев дождевик, он вышел из дома и покинул маленький городок, а затем начал бежать весь путь до Большой Черной Горы. Частично это было связано с тем, что легенда о бессмертной женщине, казалось, была связана с дождевой водой. Воспользовавшись этой средой, он решил войти на гору, чтобы осмотреться. После достижения четвертого уровня своей техники Золотого Тела даже расстояние в несколько десятков километров было пустяком для Ван Сюаня.

Наконец он вошел на гору. Скалы на горе были темными, и если бы не трава и деревья, она действительно выглядела бы издалека как бледные чернила, откуда и название — Большая Черная Гора.

Вспоминая увиденное, Ван Сюань направился прямо к одной из вершин и быстро взобрался на нее. Однако, когда он достиг вершины, его постигло замешательство. Никаких признаков даосского храма не было. Даже если бы его разрушили, должны были остаться фундаменты и обломки, разбросанные поблизости. «Почему здесь так пусто?» – подумал он. – «Кто-то должен был выкопать фундамент!»

Ван Сюань исследовал другие вершины, покоряя одну за другой, но все равно не нашел никаких руин разрушенного даосского храма.

Бум!

Гром ударил в небеса и землю. Слепящая молния разорвала завесу дождя, осветив темное небо и на мгновение осветив всю Черную гору.

Невольно Ван Сюань поднял глаза. Что он увидел?

На главной вершине, где, как он изначально думал, должен был находиться разрушенный даосский храм, появилось существо. Оно было огромным, Хоу – мифическое существо, похожее на обезьяну, которое несло человека, спускаясь с горы.

Более того, когда Хоу бежал, земля слегка задрожала, и, похоже, он направлялся к нему!

http://tl.rulate.ru/book/99166/3984939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку